03/29/2023

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

【神韻作品】何以煉就神韻明星?

6 min read
鋼鐵般的意志,強健的體魄,謙卑的心等等……了解學習最高水平的中國古典舞,並成為神韻舞蹈演員,所需要的嚴格的身體、心理和精神道德的訓練及要求。該視頻由神韻舞蹈演員撰稿及配音,並通過現實生活中的真實場景加以說明。

鋼鐵般的意志,強健的體魄,謙卑的心等等……了解學習最高水平的中國古典舞,並成為神韻舞蹈演員,所需要的嚴格的身體、心理和精神道德的訓練及要求。該視頻由神韻舞蹈演員撰稿及配音,並通過現實生活中的真實場景加以說明。

A will of steel, a strong body, a humble heart and much more …… Learn about the rigorous physical, mental and spiritual moral training and requirements needed to learn the highest level of Chinese classical dance and become a Shen Yun dancer. The video is written and voiced by Shen Yun dancers and is illustrated by real-life scenes.

點擊鏈接進入神韻作品:https://www.shenyuncreations.com/zh-TW/video/_video_369e0bc28c9f4dfb9b8c0f937d2b2196/What-Does-It-Take-to-Be-a-Shen-Yun-Dancer?utm_source=mautic&utm_medium=email&utm_campaign=syzp2022-promo-1217-sy23-ch&utm_content=sy23

每一個看似輕而易舉的技巧背後都有著數不清的汗水、淚水,還有無數次的失敗。神韻演員付百合認為中國古典舞完美地展現了道家陰中有陽、陽中有陰的思想。在這個短片裡,她將為我們展示中國古典舞是如何把相生相剋之理融會貫通的。

Behind every seemingly effortless technique are countless sweat, tears and failures. Divine Melody performer Lily Fu believes that classical Chinese dance is a perfect representation of the Taoist idea that there is yin within yang and yin within yang. In this short film, she will show us how classical Chinese dance is a blend of the principles of mutual life and oppression.

點擊鏈接進入神韻明星 – 付百合:https://www.shenyuncreations.com/zh-TW/video/_video_72a50574d0ff45c2933151d30454ee7b/Stars-of-Shen-Yun-Karina-Fu

一日之計始於舞蹈,對於紹豪來說,舞蹈是他生活不可或缺的一部分。沈浸在舞蹈的世界裡,就算再累也樂此不疲。只有用心去跳舞,才能體會其中的妙處。用汗水辛勤灌溉而結出的果實,才是最甜美的。
在神韻的舞臺上,抱著一顆最純淨的心去對待每一場演出,永遠要求自己做到最好,追求那藝無止境的巔峰,是紹豪對自己的要求。他知道,藝術的文化內涵與演員自身的道德修養,相輔相成。而他努力的最終目標,是將這美好的古典藝術世世代代地承傳下去。

For Shaohao, dance is an integral part of his life. He is so immersed in the world of dance that he enjoys it even when he is tired. Only when you dance with your heart can you realise the beauty of it. The fruit of hard work and sweat is the sweetest of all.
On the stage of Shen Yun, Shaohao is committed to the purest of hearts in every performance, always demanding the best from himself and pursuing the endless pinnacle of his art. He knows that the cultural connotation of art and the moral cultivation of the performers themselves are complementary to each other. His ultimate goal is to pass on this beautiful classical art for generations to come.

點擊鏈接進入神韻明星—洪紹豪:https://www.shenyuncreations.com/zh-TW/video/_video_df1522ec13df445c874ac6e3b65f3c51/Stars-of-Shen-Yun-Henry-Hung

點點繁星為迷路人指引著方向。在穎姝的人生道路上,中國古典舞就像那夜空中的繁星,讓她找到人生的意義。
簡單的東西並不總是容易的。對穎姝來說,舞蹈的旅程一直是一種探索:一個舞蹈演員對她的肢體能控制到什麼程度?人體到底有多大的可塑性?在學舞這條路上的追求是無止境的。由神韻藝術總監親自傳出並教授的、早已失傳的舞蹈最高技法「身帶手」,引領著神韻藝術團走向舞蹈藝術的最頂峰。
通過不斷的琢磨「身帶手」,穎姝深深體悟到,舞蹈無論其外表如何光鮮亮麗,最終歸於心。情感發乎於心,以心御形,以形傳神,用「身帶手」的技法把大氣典雅的美展現得淋灕盡致,方為舞蹈之更高境界。而將全身心沈浸在舞蹈藝術之大道中,便是這位年輕演員最大的快樂。

The stars guide the way for those who are lost. In Yingshu’s life, Chinese classical dance is like the stars in the night sky, giving her a sense of meaning.
Simple things are not always easy. For Yingshu, the dance journey has always been an exploration: how much control can a dancer have over her body? How malleable is the human body? The quest to learn how to dance is endless. The long-lost technique of “body leading hands”, taught by the Artistic Director of Divine Melody, has led the company to the pinnacle of the art of dance.
Through continuous refinement of the “Body with Hands”, Yingshu has come to realise that dance, no matter how glamorous it may appear, ultimately comes down to the heart. The dance technique of “body with hands” is the only way to bring out the beauty of elegance and grandeur. The greatest joy of this young performer is to immerse herself in the art of dance.

點擊鏈接進入神韻明星 – 朱穎姝:https://www.shenyuncreations.com/zh-TW/video/_video_75c6eb7be67b48cfba6651810e5bc538/Stars-of-Shen-Yun-Evangeline-Zhu

黃景洲的舞蹈老師曾經告訴他:「舞蹈到了最高境界,看的不是動作,而是文化。」

老師的這句指點一直銘刻在他的心中,一路伴隨著他成為了一名世界頂級的中國古典舞演員。中國古典舞是建立在深厚的傳統美學基礎上的舞蹈藝術。作為一名舞蹈家,通過不懈的琢磨與歷煉,逐步解開這門藝術的層層玄機後,也會使觀眾在觀賞中領略到其背後獨特而微妙的文化細節。

每當景洲踏上舞台時,便是活生生的古老文化的繼承者,舞動著傳襲了上千年的動作,演繹著先賢留下的智慧。

無論是少年康熙的雄才英姿,還是老臣王允的大義遠謀,中國古典舞的人物演繹不只是一種藝術的表現,也在影響和培養著表演者的人生觀。人生未嘗不似舞蹈:形神兼備是更高境界之美。

Huang Jingzhou’s dance teacher once told him, “At the highest level of dance, it’s not the movement that counts, it’s the culture.

Huang Jingzhou’s dance teacher once told him, “At the highest level of dance, it’s not the movement that counts, it’s the culture.

This advice has been engraved in his mind and has followed him all the way to become a world class Chinese classical dancer. Chinese classical dance is a dance art based on a profound traditional aesthetic. As a dancer, he has worked tirelessly to unravel the layers of this art, and to bring the audience to appreciate the unique and subtle cultural details behind it.

Whenever Jingzhou steps on stage, he is a living inheritor of an ancient culture, dancing with movements that have been passed down for thousands of years and interpreting the wisdom left behind by our ancestors.

Whether it’s the majestic talents of the young Kangxi or the righteousness of the old minister Wang Yun, the interpretation of characters in classical Chinese dance is not only an artistic expression, but also influences and nurtures the performers’ outlook on life. Life is not unlike dance: the beauty of both form and spirit is a higher level.

點擊鏈接進入神韻明星 – 黃景洲:https://www.shenyuncreations.com/zh-TW/video/_video_1d1ec9485f574393b07ee55b2e850eaf/She-Yun-Stars-Piotr-Huang

舞蹈演員都是「四肢發達,頭腦簡單」嗎?別說有些觀眾,就連神韻演員陳柏維小時候也曾經這麼認為。但在接觸了中國古典舞之後,他才體會到,只會舞動四肢是遠遠不夠的。

古典舞優美的律動、曼妙的舞姿、雋永的韻味和所體現的古老智慧,讓柏維深深著迷。在訓練和表演的同時,舞蹈也在陶冶著舞蹈演員的性情,而其更深奧的內涵需要習舞者把心放在其中才能領略到。「文」「舞」相融,中國古典舞背後博大而深邃的文化,成為滋潤柏維成長的源泉,也成就了一名舞蹈藝術家的舞台人生。

Are all dancers “strong in the limbs but simple in the head”? Even Shen Yun performer Chan Pak Wai used to think so when he was a child, not to mention some audience members. But after being exposed to Chinese classical dance, he realised that it is not enough to just move your limbs.

He was fascinated by the beautiful rhythms, delicate movements, timeless rhythms and ancient wisdom of classical dance. In training and performing, dance also nurtures the temperament of the dancer, and its deeper meaning can only be appreciated by the dancer who puts his heart into it. “The rich and profound culture behind Chinese classical dance has been a source of nourishment for Bai Wei’s growth and has made his life as a dance artist a success.

點擊鏈接進入神韻明星 – 陳柏維:https://www.shenyuncreations.com/zh-TW/video/_video_a31580759a594d61829ee5f073d266f3/Stars-of-Shen-Yun-Roy-Chen

Principal dancer Elsie Shi shines brightly both onstage and off. But what’s her secret? She knows that dancing is much more than form and technique—the real sparkle comes from having a strong moral compass. She fills her heart with the principles of Truthfulness, Compassion, and Forbearance, (and her stomach with Taiwanese bubble tea!) constantly striving to be the best version of herself. Elsie knows that the brightest stars don’t shine to be seen, but to guide others through darkness.

Find out more about Elsie in our latest Artist Spotlight interview where she shares with us the fun and grind of life on the road as a dancer: https://www.shenyun.org/news/view/article/e/WHdwuXb0uXY/artist-spotlight-elsie-shi.html

首席舞蹈家Elsie Shi在舞臺上和舞臺下都閃耀著光芒。但她的秘密是什麼?她知道,舞蹈不僅僅是形式和技術,真正的閃光點來自於強大的道德指南針。她的內心充滿了真誠、同情和寬容的原則,(她的胃也充滿了臺灣泡沫茶!)不斷努力成為最好的自己。埃爾西知道,最亮的星星不是為了讓人看見,而是為了引導他人穿越黑暗。
在我們最新的藝術家焦點訪談中了解更多關於Elsie的信息,她與我們分享了作為一個舞者在路上生活的樂趣和磨練。

點擊鏈接進入神韻明星 – 施逸謙:https://www.shenyuncreations.com/zh-TW/video/_video_2d0af55c5e4b4b15b2828f6ae62c7435/Stars-of-Shen-Yun-Elsie-Shi

Star principal dancer Chad Chen is one of Shen Yun’s most dynamic performers. He has captivated audiences in roles such as the loyal general Yue Fei, the immortal poet Li Bai, and a fearless Mongolian cavalry leader.

“The same movement can be used for combat or dance,” Chen says. “That’s why in Chinese, ‘martial arts’ and ‘dance’ are both pronounced—‘wu’. This is a hidden gem.”

Chen is the three-time winner of New Tang Dynasty Television’s International Classical Chinese Dance Competition. Originally from Taiwan, he moved to New York to study classical Chinese dance at Fei Tian Academy of the Arts and Fei Tian College, where he also excelled academically. In addition to starring in principal roles, in recent years he has also begun choreographing.

明星首席舞者Chad Chen是神韻最具活力的表演者之一。他所扮演的角色,如忠誠的將軍嶽飛、不朽的詩人李白和無畏的蒙古騎兵領袖,都令觀眾為之傾倒。

“同樣的動作可以用於戰鬥或舞蹈,”陳說。”這就是為什麼在中文中,’武術’和’舞蹈’的發音都是–‘武’。這是一個隱藏的寶石。”

陳是新唐人電視臺國際中國古典舞蹈大賽的三屆冠軍。他來自臺灣,來到紐約,在飛天藝術學院和飛天學院學習中國古典舞,在那裏他的學業也很出色。除了主演主要角色外,近年來他還開始編舞。

點擊鏈接進入神韻明星 – 陳厚任:https://www.shenyuncreations.com/zh-TW/video/_video_55c03b6f7a554ad18067579445b2e432/Stars-of-Shen-Yun-Chad-Chen

走近神韻明星 – 林孝紘。她小時候還在臺灣時,曾做了一個夢,看見仙女在天上飛舞。夢醒後,她就告訴媽媽:「我想學跳舞!」

生命的旅程一路把她帶到了美國,她先後被紐約的「飛天藝術學院」、「飛天大學」錄取,深入學習中國古典舞。如今的孝紘已經成為神韻的領舞演員,並兩次獲得新唐人電視台「全世界中國古典舞大賽」的冠軍。

A closer look at the star of Shen Yun – Lin Xiaoxiao Hong. When she was a child in Taiwan, she had a dream where she saw fairies flying in the sky. When she woke up, she told her mother, “I want to learn how to dance!

The journey of life took her all the way to the United States, where she was accepted into the Flying Arts Institute and Flying University in New York to study Chinese classical dance. Today, she is a leading dancer with Shen Yun and has twice won the New Tang Dynasty Television’s “World Classical Chinese Dance Competition”.

點擊鏈接進入神韻明星 – 林孝紘:https://www.shenyuncreations.com/zh-TW/video/_video_8359fbece03f4179a2c91a92e7cfffb2/Stars-of-Shen-Yun-Tiffany-Lin

Click to enter the Clean World [Welcome to the New Century] channel點擊進入乾淨世界【迎接新世紀】頻道https://www.ganjing.com/zh-TW/channel/1f1s1tqblgo3UKPs01RyCmaIQ15u0c

Summer Print Dress Website夏日印花連衣裙網址:ttps://www.artistfashion.com/zh_tw/?utm_source=BrotherMedia&utm_medium=DJY/NTD&utm_campaign=Summer2022&utm_content=300×600

觀看鏈接: https://sypa.us/3Cw9Z8y

無限觀看【神韻作品】(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN/subscription

To purchase tickets to Shen Yun, please login購買神韻門票請登錄:https://www.shenyun.com/tickets Can’t wa

輪大法全部經書:

正體:https://big5.falundafa.org/falun-dafa

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-b

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/

All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.html

Read online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/

Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.html

Kostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/

All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.html

Read online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/

Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/

法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html

法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

編集者:鈴蘭

責任編輯:xtd

【迎接新世紀】網站宗旨:傳播真相 回歸傳統。把正的善的美的純的光明作品呈現給大眾使讀者受益的非贏利公益事業。特點:群英薈萃之地 民眾容通之處。(海納百川 潤澤蒼生)歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:liwenhan87@gmail.com

發表迴響