03/07/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

艺韵专题|炸弹恐吓阴影下的光明:神韵澳洲巡演与自由社会的回应(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

罕见镜头下的神韵总部——一次艺术、信仰与时代对话的深度探访(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

艺韵专题|炸弹恐吓阴影下的光明:神韵澳洲巡演与自由社会的回应

文:明心 · 天心

导语

当艺术踏上旅程,本应是鲜花与掌声;
当舞台即将拉开帷幕,却迎来炸弹威胁与恐吓邮件——

2026年2月,值此神韵艺术团成立二十周年之际,一场原本属于艺术与文明的盛会,在澳洲上空掠过一阵不和谐的阴影。然而,正如历史一再证明的那样——光明从不因恐吓而止步。

一、演出前夕的突发威胁

2月24日,在澳大利亚首都堪培拉,总理安东尼·阿尔巴尼斯因收到炸弹威胁被紧急转移至安全地点。

威胁邮件以中文撰写,声称若神韵演出继续,将引爆安置在总理官邸“The Lodge”附近的炸药。

澳大利亚联邦警察迅速展开排查。数小时后确认未发现任何爆炸装置或现实威胁,但事件已引发主流媒体广泛关注。

据报导,这类恐吓邮件不仅针对政要,也直接要求取消神韵演出。类似手法,近两年在英国、韩国、丹麦等国家亦曾出现。

二、艺术与政治之间的张力

神韵艺术团总部位于纽约,以中国古典舞与现场交响乐团闻名,每年在全球巡演,致力呈现五千年中华传统文化。

然而,由于演出中包含展现信仰自由与现实迫害题材的节目,长期成为中共舆论攻击与外交施压的对象。

多名澳洲政要公开谴责恐吓行为。

  • Barnaby Joyce表示,在自由社会中,任何以暴力威胁阻止宗教或文化表达的行为“完全不可接受”。
  • Ralph Babet强调,澳洲不会接受来自专制政权的文化指令。

这些声音体现了民主制度的底线——政治分歧可以辩论,但暴力威胁不可容忍。

澳洲一国党(One Nation)联邦议员巴纳比・乔伊斯(Barnaby Joyce MP)。(澳洲政府官网)

联合澳洲党(United Australia Party)维州联邦参议员巴贝特(Ralph Babet)。(联合澳洲党官网)

三、跨国干预的隐忧

今年年初,中国驻悉尼总领事馆与中国驻墨尔本总领事馆曾在官网发布声明,呼吁澳洲民众不要观看神韵演出。

在此背景下,恐吓邮件的出现,使“跨国干预”的话题再次成为公共讨论焦点。

根据法轮大法信息中心统计,自2024年以来,全球与神韵相关的死亡及炸弹威胁已超过百起。多数未造成实际伤害,但对公共安全与社会秩序构成严重挑战。

四、恐吓为何难以奏效?

历史反复证明:
越是试图封锁,越会引发关注;
越是威胁,越会激发社会的警觉。

在社交媒体上,不少澳洲网友表示,领馆声明与威胁邮件反而成为“另类宣传”。许多曾观赏神韵的观众分享体验,称演出展现的传统价值——仁爱、忠诚、勇气与信念——令人感动。

事实上,艺术的力量,正在于它超越政治立场,触及人类共同的情感与精神层面。

澳洲前联邦议员乔治・克里斯滕森(George Christensen)一月八日转发了新唐人电视台的相关报导,引发粉丝热议。

五、光明仍将启程

2026年,神韵八个艺术团将在全球21个国家巡演。澳洲站涵盖黄金海岸、悉尼、墨尔本、阿德莱德四大城市。

在炸弹威胁阴影之下,演出如期举行,本身已成为对恐吓最有力的回应。

一个成熟的社会,不以恐惧为决策基础;
一个自由的国度,不让暴力定义文化;
一个有信念的人,不因威胁放弃舞台。

昆州联邦议员斯科特‧巴克霍尔兹(Scott Buchholz)日前发出贺信,欢迎神韵莅临,希望昆州民众珍惜难得的机会,观赏神韵演出。(新唐人电视台)

澳大利亚新南威尔士州议员坦娅・戴维斯(Tanya Davies)恭贺神韵艺术团成立20周年,赞扬神韵对艺术做出的杰出贡献。(新唐人电视台)

结语

这不仅是一场艺术巡演风波。

它提醒人们:
当文明与极权相遇,考验的不只是安全机制,更是价值选择。

而真正的答案,也许并不在政治宣言中,而在剧院灯光亮起的那一刻——
当音乐响起,当舞步腾空,人们在掌声中重新确认:

自由、信仰与文化,属于全人类。

温馨提示

本文基于多方公开报导综合整理,旨在呈现事件经过与各界回应。

“迎接新世纪”平台倡导理性思考与多元视角,提醒读者在关注国际事件时保持独立判断与平和心态。艺术与政治议题复杂交织,我们鼓励以文明方式探讨问题,共同维护社会的理性与尊重。

藝韻專題|炸彈恐嚇陰影下的光明:神韻澳洲巡演與自由社會的回應

文:明心 · 天心

導語

當藝術踏上旅程,本應是鮮花與掌聲;
當舞台即將拉開帷幕,卻迎來炸彈威脅與恐嚇郵件——

2026年2月,值此神韻藝術團成立二十週年之際,一場原本屬於藝術與文明的盛會,在澳洲上空掠過一陣不和諧的陰影。然而,正如歷史一再證明的那樣——光明從不因恐嚇而止步。

一、演出前夕的突發威脅

2月24日,在澳大利亞首都堪培拉,總理安東尼·阿爾巴尼斯因收到炸彈威脅被緊急轉移至安全地點。

威脅郵件以中文撰寫,聲稱若神韻演出繼續,將引爆安置在總理官邸「The Lodge」附近的炸藥。

澳大利亞聯邦警察迅速展開排查。數小時後確認未發現任何爆炸裝置或現實威脅,但事件已引發主流媒體廣泛關注。

據報導,這類恐嚇郵件不僅針對政要,也直接要求取消神韻演出。類似手法,近兩年在英國、韓國、丹麥等國家亦曾出現。

二、藝術與政治之間的張力

神韻藝術團總部位於紐約,以中國古典舞與現場交響樂團聞名,每年在全球巡演,致力呈現五千年中華傳統文化。

然而,由於演出中包含展現信仰自由與現實迫害題材的節目,長期成為中共輿論攻擊與外交施壓的對象。

多名澳洲政要公開譴責恐嚇行為。

Barnaby Joyce表示,在自由社會中,任何以暴力威脅阻止宗教或文化表達的行為「完全不可接受」。

Ralph Babet強調,澳洲不會接受來自專制政權的文化指令。

這些聲音體現了民主制度的底線——政治分歧可以辯論,但暴力威脅不可容忍。

三、跨國干預的隱憂

今年年初,中國駐悉尼總領事館與中國駐墨爾本總領事館曾在官網發布聲明,呼籲澳洲民眾不要觀看神韻演出。

在此背景下,恐嚇郵件的出現,使「跨國干預」的話題再次成為公共討論焦點。

根據法輪大法信息中心統計,自2024年以來,全球與神韻相關的死亡及炸彈威脅已超過百起。多數未造成實際傷害,但對公共安全與社會秩序構成嚴重挑戰。

四、恐嚇為何難以奏效?

歷史反覆證明:
越是試圖封鎖,越會引發關注;
越是威脅,越會激發社會的警覺。

在社交媒體上,不少澳洲網友表示,領館聲明與威脅郵件反而成為「另類宣傳」。許多曾觀賞神韻的觀眾分享體驗,稱演出展現的傳統價值——仁愛、忠誠、勇氣與信念——令人感動。

事實上,藝術的力量,正在於它超越政治立場,觸及人類共同的情感與精神層面。

五、光明仍將啟程

2026年,神韻八個藝術團將在全球21個國家巡演。澳洲站涵蓋黃金海岸、悉尼、墨爾本、阿德萊德四大城市。

在炸彈威脅陰影之下,演出如期舉行,本身已成為對恐嚇最有力的回應。

一個成熟的社會,不以恐懼為決策基礎;
一個自由的國度,不讓暴力定義文化;
一個有信念的人,不因威脅放棄舞台。

結語

這不僅是一場藝術巡演風波。

它提醒人們:
當文明與極權相遇,考驗的不只是安全機制,更是價值選擇。

而真正的答案,也許並不在政治宣言中,而在劇院燈光亮起的那一刻——
當音樂響起,當舞步騰空,人們在掌聲中重新確認:

自由、信仰與文化,屬於全人類。

溫馨提示

本文基於多方公開報導綜合整理,旨在呈現事件經過與各界回應。

「迎接新世紀」平台倡導理性思考與多元視角,提醒讀者在關注國際事件時保持獨立判斷與平和心態。藝術與政治議題複雜交織,我們鼓勵以文明方式探討問題,共同維護社會的理性與尊重。

Arts Feature | Light Beneath the Shadow of Bomb Threats: Shen Yun’s Australia Tour and a Free Society’s Response

By Mingxin · Tianxin

Introduction

When art sets out on a journey, it is meant to be welcomed with flowers and applause.
Yet just before the curtain was to rise, bomb threats and intimidation emails cast a sudden shadow over the stage.

In February 2026, as Shen Yun Performing Arts marked its 20th anniversary, what should have been a celebration of culture and civilization encountered an unexpected disturbance in Australia. And yet, history reminds us time and again—light does not retreat in the face of intimidation.

I. A Sudden Threat on the Eve of Performance

On February 24, in Canberra, the capital of Australia, Prime Minister Anthony Albanese was temporarily relocated to a secure location after authorities received a bomb threat.

The email, written in Chinese, claimed that explosives had been placed near the Prime Minister’s official residence, “The Lodge,” and warned that the devices would be detonated if Shen Yun’s performances proceeded.

Australian Federal Police conducted a thorough search and later confirmed that no explosive devices or credible threats were found. Nonetheless, the incident quickly drew widespread media attention.

Reports indicate that the threatening emails not only targeted political leaders but also demanded the cancellation of Shen Yun’s performances. Similar tactics have reportedly appeared in recent years in countries including the United Kingdom, South Korea, and Denmark.

II. Tension Between Art and Politics

Headquartered in New York, Shen Yun is known for its classical Chinese dance and live orchestra, touring globally each year to present the richness of 5,000 years of traditional Chinese culture.

However, because some programs depict themes related to freedom of belief and contemporary persecution, the company has long faced criticism and pressure from the Chinese Communist Party (CCP).

Several Australian politicians publicly condemned the threats.

Barnaby Joyce stated that in a free society, any attempt to use violence to prevent religious or cultural expression is “completely unacceptable.”

Ralph Babet emphasized that Australia would not accept cultural directives from authoritarian regimes.

These responses reflect a fundamental democratic principle: political disagreements may be debated, but violence and intimidation cannot be tolerated.

III. Concerns Over Transnational Interference

Earlier this year, both the Chinese Consulate-General in Sydney and the Chinese Consulate-General in Melbourne published statements on their official websites urging Australians not to attend Shen Yun performances.

Against this backdrop, the emergence of threatening emails has renewed public discussion about possible transnational interference.

According to statistics released by the Falun Dafa Information Center, since 2024 there have been more than one hundred death or bomb threats worldwide related to Shen Yun. While most did not result in physical harm, they pose serious challenges to public safety and social order.

IV. Why Intimidation Fails

History repeatedly shows:
The more something is suppressed, the more attention it draws.
The more it is threatened, the more society awakens.

On social media, many Australians commented that official statements and threatening emails ironically generated additional publicity for the performances. Audience members who had previously attended shared reflections on the show’s portrayal of traditional values—compassion, loyalty, courage, and faith.

The enduring power of art lies precisely in its ability to transcend political divisions and touch shared human emotions and aspirations.

V. The Journey Continues

In 2026, Shen Yun’s eight touring companies are scheduled to perform in 21 countries worldwide. The Australia leg includes performances in the Gold Coast, Sydney, Melbourne, and Adelaide.

That the performances proceed as scheduled, despite the shadow of bomb threats, is itself a powerful response.

A mature society does not make decisions out of fear.
A free nation does not allow violence to define culture.
A person of conviction does not abandon the stage because of threats.

Conclusion

This is more than a touring controversy.

It reminds us that when civilization and authoritarianism intersect, what is tested is not only security mechanisms, but also values.

The answer may not lie in political declarations, but in the moment when the theater lights rise—
when the music begins, when dancers leap into motion,
and the audience, in applause, quietly reaffirms:

Freedom, faith, and culture belong to all humanity.

Warm Reminder

This article is compiled from multiple publicly available reports and aims to present the sequence of events and various responses.

“Welcoming the New Century” advocates rational reflection and diverse perspectives. We encourage readers to maintain independent judgment and a calm mindset when engaging with complex international issues. Art and politics often intersect in intricate ways; respectful dialogue and thoughtful inquiry remain essential to a healthy society.

Kunst & Kultur | Licht im Schatten von Bombendrohungen: Shen Yuns Australien-Tournee und die Antwort einer freien Gesellschaft

Von Mingxin · Tianxin

Einleitung

Wenn Kunst sich auf den Weg macht, erwartet man Blumen und Applaus.
Doch kurz bevor sich der Vorhang hebt, treffen Bombendrohungen und Einschüchterungs-E-Mails ein.

Im Februar 2026, anlässlich des 20-jährigen Bestehens von Shen Yun Performing Arts, wurde eine Feier der Kultur und Zivilisation in Australien von einem unerwarteten Schatten begleitet. Und doch zeigt die Geschichte immer wieder: Licht weicht nicht vor Einschüchterung zurück.

I. Eine plötzliche Bedrohung am Vorabend der Aufführung

Am 24. Februar wurde in Canberra, der Hauptstadt von Australien, Premierminister Anthony Albanese nach Eingang einer Bombendrohung vorübergehend an einen sicheren Ort gebracht.

Die auf Chinesisch verfasste E-Mail behauptete, in der Nähe des Amtssitzes des Premierministers („The Lodge“) seien Sprengstoffe platziert worden, die gezündet würden, sollte die Aufführung stattfinden.

Die Australian Federal Police führte umgehend eine gründliche Durchsuchung durch. Einige Stunden später wurde bestätigt, dass weder Sprengsätze noch eine konkrete Gefährdung festgestellt wurden. Dennoch sorgte der Vorfall landesweit für mediale Aufmerksamkeit.

Berichten zufolge richteten sich die Drohungen nicht nur gegen politische Amtsträger, sondern forderten ausdrücklich die Absage der Shen-Yun-Aufführungen. Ähnliche Vorfälle wurden in den vergangenen Jahren auch im Vereinigten Königreich, in Südkorea und Dänemark gemeldet.

II. Spannung zwischen Kunst und Politik

Shen Yun mit Sitz in New York ist bekannt für klassischen chinesischen Tanz und ein Live-Orchester. Die Compagnie tourt jährlich weltweit mit dem Ziel, 5.000 Jahre traditioneller chinesischer Kultur auf die Bühne zu bringen.

Da einige Programme Themen wie Glaubensfreiheit und aktuelle Verfolgung aufgreifen, sieht sich das Ensemble seit Jahren Kritik und politischem Druck seitens der Kommunistischen Partei Chinas ausgesetzt.

Mehrere australische Politiker verurteilten die Drohungen öffentlich.

Barnaby Joyce erklärte, dass es in einer freien Gesellschaft „völlig inakzeptabel“ sei, religiösen oder kulturellen Ausdruck durch Gewaltandrohungen verhindern zu wollen.

Ralph Babet betonte, Australien werde keine kulturellen Vorgaben autoritärer Regime akzeptieren.

Diese Stellungnahmen unterstreichen ein zentrales Prinzip demokratischer Gesellschaften: Politische Meinungsverschiedenheiten dürfen diskutiert werden – Gewalt und Einschüchterung jedoch nicht.

III. Sorge vor transnationaler Einflussnahme

Anfang des Jahres veröffentlichten sowohl das Chinese Consulate-General in Sydney als auch das Chinese Consulate-General in Melbourne Stellungnahmen, in denen australische Bürger aufgefordert wurden, die Aufführungen nicht zu besuchen.

Vor diesem Hintergrund hat das Auftreten der Droh-E-Mails die Diskussion über mögliche transnationale Einflussnahme neu entfacht.

Nach Angaben des Falun Dafa Information Center wurden seit 2024 weltweit über hundert Todes- oder Bombendrohungen im Zusammenhang mit Shen Yun registriert. Auch wenn die meisten keine tatsächlichen Schäden verursachten, stellen sie eine ernsthafte Herausforderung für die öffentliche Sicherheit dar.

IV. Warum Einschüchterung nicht wirkt

Die Geschichte zeigt immer wieder:
Je stärker etwas unterdrückt wird, desto mehr Aufmerksamkeit erhält es.
Je größer die Drohung, desto wacher wird die Gesellschaft.

In sozialen Medien äußerten viele Australier, dass offizielle Warnungen und Drohungen letztlich zusätzliche Aufmerksamkeit für die Aufführungen erzeugten. Zahlreiche Besucher berichteten von bewegenden Erlebnissen und hoben Werte wie Mitgefühl, Loyalität, Mut und Glauben hervor.

Die Kraft der Kunst liegt gerade darin, politische Grenzen zu überschreiten und gemeinsame menschliche Empfindungen anzusprechen.

V. Die Reise geht weiter

Im Jahr 2026 sind acht Ensembles von Shen Yun in 21 Ländern auf Tournee. In Australien sind Aufführungen an der Gold Coast, in Sydney, Melbourne und Adelaide geplant.

Dass die Vorstellungen trotz der Drohungen wie vorgesehen stattfinden, ist selbst eine deutliche Antwort.

Eine reife Gesellschaft entscheidet nicht aus Angst.
Ein freies Land lässt nicht zu, dass Gewalt Kultur definiert.
Ein Mensch mit Überzeugung verlässt die Bühne nicht wegen Drohungen.

Schlussgedanken

Dies ist mehr als eine Kontroverse um eine Tournee.

Sie erinnert daran, dass bei der Begegnung von Zivilisation und Autoritarismus nicht nur Sicherheitsmechanismen geprüft werden, sondern auch Werte.

Die eigentliche Antwort liegt vielleicht nicht in politischen Erklärungen, sondern in dem Moment, wenn sich im Theater das Licht hebt –
wenn die Musik erklingt, wenn die Tänzer sich erheben
und das Publikum im Applaus bekräftigt:

Freiheit, Glaube und Kultur gehören der gesamten Menschheit.

Hinweis

Dieser Artikel basiert auf verschiedenen öffentlich zugänglichen Berichten und soll den Ablauf der Ereignisse sowie unterschiedliche Reaktionen darstellen.

„Welcoming the New Century“ steht für rationales Denken und vielfältige Perspektiven. Wir ermutigen unsere Leser, internationale Entwicklungen mit Besonnenheit und eigenständigem Urteil zu betrachten. Kunst und Politik sind komplex miteinander verwoben – respektvoller Dialog bleibt unerlässlich für eine freie und offene Gesellschaft.

芸術特集|爆破予告の影の中の光:神韻オーストラリア巡回公演と自由社会の応答

文:明心・天心

序文

芸術が旅立つとき、本来そこにあるのは花束と拍手のはずである。
しかし幕が上がる直前、爆破予告と脅迫メールが届いた。

2026年2月、創立20周年を迎えた 神韻芸術団 のオーストラリア公演は、本来文化と文明を祝う舞台となるはずだった。しかしその上空に、不穏な影が差した。
それでも歴史が示してきたように――光は脅しによって止まることはない。

一、公演前夜の突然の脅威

2月24日、オーストラリア の首都キャンベラで、首相 アンソニー・アルバニージー が爆破予告を受け、一時的に安全な場所へ移動した。

中国語で書かれた脅迫メールには、首相公邸「The Lodge」付近に爆発物を設置し、神韻公演が中止されなければ起爆するとの内容が記されていた。

オーストラリア連邦警察 は直ちに捜索を実施。数時間後、爆発物や具体的な危険は確認されなかったと発表したが、この事件は国内主要メディアで大きく報じられた。

報道によれば、脅迫は政要だけでなく、公演の中止を直接要求する内容も含まれていた。類似の手法は近年、英国、韓国、デンマークなどでも確認されている。

二、芸術と政治の緊張関係

神韻芸術団はニューヨークに本部を置き、中国古典舞踊と生演奏オーケストラで知られる。毎年世界各地を巡回し、五千年にわたる中国伝統文化の再現を使命としている。

一方で、演目には信仰の自由や現代の迫害を題材とする作品も含まれるため、長年にわたり中国共産党から批判や外交的圧力を受けてきた。

オーストラリアの複数の政治家が今回の脅迫を公に非難した。

バーナビー・ジョイス は、「自由社会において、宗教や文化表現を暴力で阻止しようとする行為は完全に容認できない」と述べた。

ラルフ・ベイベット もまた、オーストラリアは専制体制からの文化的指図を受け入れないと強調した。

これらの発言は、民主社会の根本原則を示している。政治的意見の相違は議論できるが、暴力や脅迫は決して許されない。

今年初め、在シドニー中国総領事館 および 在メルボルン中国総領事館 は公式サイトで声明を発表し、神韻公演を鑑賞しないよう呼びかけた。

三、越境的干渉への懸念

この背景の中で脅迫メールが出現したことにより、「越境的干渉」という問題が再び議論の焦点となっている。

法輪大法情報センター の統計によれば、2024年以降、神韻関連の殺害予告や爆破予告は世界で100件を超えているという。多くは実害に至っていないが、公共の安全と社会秩序に対する深刻な挑戦である。

四、なぜ脅迫は効果を持たないのか

歴史は繰り返し証明してきた。
封じ込めようとするほど関心は高まり、
脅せば脅すほど社会は警戒を強める。

SNS上では、多くのオーストラリア市民が、領事館の声明や脅迫メールが結果的に「逆宣伝」になっていると指摘した。実際に公演を観た観客からは、仁愛、忠誠、勇気、信念といった伝統的価値に感動したとの声が寄せられている。

芸術の力は、政治的立場を超え、人間共通の精神と感情に触れるところにある。

五、光はなおも旅立つ

2026年、神韻の8つの芸術団は21カ国で巡回公演を行う予定である。オーストラリアではゴールドコースト、シドニー、メルボルン、アデレードでの開催が含まれる。

爆破予告という影の中で、公演が予定通り行われること自体が、脅迫への力強い回答である。

成熟した社会は恐怖を基準に決断しない。
自由な国家は暴力に文化を定義させない。
信念ある人は脅しによって舞台を降りない。

結び

これは単なる公演騒動ではない。

文明と専制が交差するとき、問われるのは安全対策だけでなく、価値の選択である。

その答えは政治声明の中ではなく、劇場の灯りがともる瞬間にあるのかもしれない。
音楽が響き、舞が宙に舞い、観客が拍手で確かめるとき――

自由、信仰、文化は人類すべてに属するものである。

付記

本稿は複数の公開報道をもとに整理したものであり、事件の経緯と各界の反応を紹介することを目的とする。

「迎接新世紀」プラットフォームは、理性的思考と多元的視点を尊重し、国際問題を平和かつ独立した判断で考察することを読者に呼びかける。芸術と政治は複雑に交差しており、文明的な対話こそが社会の成熟を支える。

Chuyên đề Nghệ thuật | Ánh sáng trong bóng tối của lời đe dọa đánh bom: Chuyến lưu diễn tại Úc của Shen Yun và phản ứng của xã hội tự do

Bài viết: Minh Tâm · Thiên Tâm

Lời dẫn

Khi nghệ thuật lên đường, điều người ta mong đợi là hoa và những tràng pháo tay.
Thế nhưng ngay trước giờ mở màn, những email đe dọa đánh bom đã xuất hiện.

Tháng 2 năm 2026, nhân dịp kỷ niệm 20 năm thành lập, Shen Yun Performing Arts bước vào chuyến lưu diễn tại Úc trong không khí đáng lẽ phải là lễ hội của văn hóa và văn minh. Tuy nhiên, một bóng mây bất thường đã phủ xuống bầu trời sự kiện. Và như lịch sử nhiều lần chứng minh — ánh sáng không dừng bước trước sự đe dọa.

I. Mối đe dọa bất ngờ trước đêm diễn

Ngày 24 tháng 2, tại Canberra — thủ đô của Úc — Thủ tướng Anthony Albanese đã được đưa đến địa điểm an toàn sau khi nhận được lời đe dọa đánh bom.

Email viết bằng tiếng Trung tuyên bố rằng nếu buổi biểu diễn của Shen Yun vẫn tiếp tục, chất nổ đặt gần dinh thự chính thức của Thủ tướng (“The Lodge”) sẽ bị kích hoạt.

Cảnh sát Liên bang Úc đã nhanh chóng tiến hành kiểm tra. Vài giờ sau, cơ quan chức năng xác nhận không phát hiện thiết bị nổ hay mối nguy thực tế nào. Tuy nhiên, vụ việc đã thu hút sự chú ý rộng rãi của truyền thông chính thống.

Theo các báo cáo, những email đe dọa không chỉ nhắm vào các quan chức mà còn yêu cầu hủy buổi biểu diễn. Hình thức tương tự cũng từng xuất hiện trong những năm gần đây tại Anh, Hàn Quốc và Đan Mạch.

II. Căng thẳng giữa nghệ thuật và chính trị

Có trụ sở tại New York, Shen Yun nổi tiếng với múa cổ điển Trung Hoa và dàn nhạc giao hưởng biểu diễn trực tiếp. Mỗi năm, đoàn lưu diễn toàn cầu với sứ mệnh tái hiện 5.000 năm văn hóa truyền thống Trung Hoa.

Tuy nhiên, vì một số tiết mục đề cập đến tự do tín ngưỡng và các vấn đề đàn áp hiện đại, đoàn nghệ thuật này từ lâu đã trở thành đối tượng bị công kích và gây áp lực ngoại giao từ phía chính quyền Trung Quốc.

Nhiều chính trị gia Úc đã công khai lên án hành vi đe dọa.

Barnaby Joyce cho rằng trong một xã hội tự do, việc dùng bạo lực để ngăn cản biểu đạt tôn giáo hay văn hóa là “hoàn toàn không thể chấp nhận”.

Ralph Babet nhấn mạnh rằng Úc sẽ không chấp nhận những chỉ thị văn hóa từ các chế độ chuyên chế.

Những phát biểu này phản ánh giới hạn cốt lõi của nền dân chủ: bất đồng chính trị có thể tranh luận, nhưng đe dọa bạo lực là điều không thể dung thứ.

III. Lo ngại về can thiệp xuyên quốc gia

Đầu năm nay, Tổng Lãnh sự quán Trung Quốc tại Sydney và Tổng Lãnh sự quán Trung Quốc tại Melbourne đã đăng thông báo trên trang web chính thức, kêu gọi người dân Úc không nên xem Shen Yun.

Trong bối cảnh đó, sự xuất hiện của các email đe dọa đã khiến chủ đề “can thiệp xuyên quốc gia” một lần nữa trở thành tâm điểm thảo luận công khai.

Theo thống kê của Trung tâm Thông tin Pháp Luân Đại Pháp, kể từ năm 2024 đã có hơn 100 lời đe dọa giết người hoặc đánh bom liên quan đến Shen Yun trên toàn cầu. Dù phần lớn không gây thiệt hại thực tế, chúng vẫn đặt ra thách thức nghiêm trọng đối với an ninh công cộng và trật tự xã hội.

IV. Vì sao đe dọa khó đạt được mục đích?

Lịch sử nhiều lần chứng minh:
Càng cố phong tỏa, sự chú ý càng tăng;
Càng đe dọa, xã hội càng cảnh giác.

Trên mạng xã hội, nhiều người Úc nhận định rằng các tuyên bố và email đe dọa vô tình trở thành “quảng bá ngược”. Nhiều khán giả từng xem Shen Yun chia sẻ rằng họ xúc động trước những giá trị truyền thống như nhân ái, trung thành, dũng khí và đức tin.

Sức mạnh của nghệ thuật nằm ở khả năng vượt qua ranh giới chính trị để chạm đến cảm xúc và tinh thần chung của con người.

V. Ánh sáng vẫn tiếp tục hành trình

Năm 2026, tám đoàn nghệ thuật của Shen Yun sẽ lưu diễn tại 21 quốc gia. Tại Úc, các buổi biểu diễn dự kiến diễn ra ở Gold Coast, Sydney, Melbourne và Adelaide.

Việc các buổi diễn vẫn được tổ chức đúng kế hoạch giữa bóng tối của lời đe dọa chính là câu trả lời mạnh mẽ nhất đối với sự hăm dọa.

Một xã hội trưởng thành không đưa ra quyết định dựa trên nỗi sợ hãi.
Một quốc gia tự do không để bạo lực định nghĩa văn hóa.
Một con người có niềm tin không rời bỏ sân khấu vì đe dọa.

Kết luận

Đây không chỉ là một sự cố trong chuyến lưu diễn nghệ thuật.

Nó nhắc nhở rằng khi văn minh và chủ nghĩa chuyên chế gặp nhau, điều được thử thách không chỉ là cơ chế an ninh mà còn là sự lựa chọn giá trị.

Có lẽ câu trả lời không nằm trong những tuyên bố chính trị, mà ở khoảnh khắc ánh đèn sân khấu bật sáng —
khi âm nhạc vang lên, khi bước múa bay cao,
và trong tiếng vỗ tay, con người một lần nữa khẳng định:

Tự do, đức tin và văn hóa thuộc về toàn thể nhân loại.

Lưu ý

Bài viết này được tổng hợp từ nhiều nguồn tin công khai, nhằm trình bày diễn biến sự việc và phản ứng của các bên liên quan.

Nền tảng “Chào đón Thế kỷ Mới” khuyến khích tư duy lý tính và góc nhìn đa chiều, nhắc nhở độc giả duy trì sự bình tĩnh và phán đoán độc lập khi theo dõi các sự kiện quốc tế. Nghệ thuật và chính trị là những lĩnh vực đan xen phức tạp — đối thoại văn minh là nền tảng của một xã hội tự do và tôn trọng lẫn nhau.

二零二六年二月二十二日,美国神韵新纪元艺术团飞抵澳洲昆士兰州首府布里斯班,自二月二十五日起,开启澳洲四大城市30场巡回演出的序幕。(图片明慧网)

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading