游水龙 · 数位创作者简介(正体简体.English)Deutsch.Japanese
游水龙 · 数位创作者简介
(Taiwanese Poet & Visual Artist)
来自台湾新北市的游水龙老师,毕业于明志科技大学,是长期活跃于诗词创作与图文艺术的民间作者。他的作品多年来持续发表于**《迎接新世纪》网站**,以诗意语言与自然影像交织出朴实深情的乡土画卷,深受海内外读者喜爱。
游水龙老师笔下的诗,常以七言律句、古风词牌或创新现代诗型呈现,风格清新自然、语意真挚温柔。他善于捕捉日常生活中的宁静之美,无论是晨间跑步、春江泛舟、蝶恋花丛,还是一幅午后炊烟、老屋远影的风景,都在他的文字中化作一种深层的灵魂慰藉。
诗词之外,他的图文搭配也别具特色,许多诗作附有自摄或合作摄影作品,构成视觉与情感的双重共鸣。老师个性温和谦逊,每次作品经编辑后传送给他,他总以一句「谢谢」回应,展现出诗人内敛与感恩的一面。
最新作品推荐
《乡间》
绿野平畴田满秧,晚风吹送木瓜香。
轻松自在乡间路,徐步逍遥转夕阳。
这首刚完成的新诗《乡间》,延续了他一贯的清淡诗风与自然写意,展现乡村田园的宁静与从容,也再次体现了他对生活本真的珍视与热爱。

游水龍 · 數位創作者簡介
(Taiwanese Poet & Visual Artist)
來自台灣新北市的游水龍老師,畢業於明志科技大學,是長期活躍於詩詞創作與圖文藝術的民間作者。他的作品多年來在「迎接新世紀」網站持續刊登,以詩意語言與自然影像交織出樸實深情的鄉土畫卷,深受海內外讀者喜愛。
游水龍老師筆下的詩,常以七言律句、古風詞牌或創新現代詩型呈現,風格清新自然、語意真摯溫柔。他善於捕捉日常生活中的寧靜之美,無論是晨間跑步、春江泛舟、蝶戀花叢,還是一幅午後炊煙、老屋遠影的風景,都在他的文字中化作一種深層的靈魂慰藉。
詩詞之外,他的圖文搭配也別具特色,許多詩作附有自攝或合作攝影作品,構成視覺與情感雙重共鳴。老師個性溫和謙遜,每次作品經編輯後傳送給他,他總以一句「謝謝」回應,展現出詩人內斂與感恩的一面。
最新作品推薦
《鄉間》
綠野平疇田滿秧,晚風吹送木瓜香。
輕鬆自在鄉間路,徐步逍遙轉夕陽。
這首剛完成的新詩《鄉間》,延續了他一貫的清淡詩風與自然寫意,展現鄉村田園的寧靜與從容,也再次體現了他對生活本真的珍視與熱愛。

Yu Shui-Long · Digital Creator Profile
(Taiwanese Poet & Visual Artist)
Yu Shui-Long, a poet and visual artist from New Taipei City, Taiwan, graduated from Ming Chi University of Technology. For many years, he has been a dedicated contributor to the website Welcoming the New Century, where his poetry and visual works have touched readers around the world with their heartfelt simplicity and natural grace.
Yu’s poems often appear in traditional Chinese poetic forms such as regulated verse and ci (lyric poetry), as well as in modern free verse. His writing is known for its fresh, gentle tone and sincere emotional depth. With a keen eye for the beauty of everyday life, he captures moments of quiet joy—be it a morning jog, a boat drifting down a spring river, butterflies fluttering among blossoms, or the peaceful scene of afternoon smoke rising from a countryside kitchen.
In addition to poetry, Yu frequently pairs his writings with photographs—either self-taken or from collaborative artists—creating a rich interplay of image and emotion. Known for his modest and kind nature, he always responds with a simple “thank you” when his works are edited and shared, embodying the quiet gratitude of a true poet.
Featured Work
“Countryside”
Green fields and paddies stretch afar,
Evening winds carry the scent of papaya.
Walking at ease down a country road,
Leisurely steps follow the setting sun.
This newly completed poem continues Yu’s signature poetic style, expressing the serenity and freedom of rural life. It reflects once again his deep appreciation for life’s simple, genuine beauty.

Yu Shui-Long · Digitaler Künstlerprofil
(Taiwanesischer Dichter & visueller Künstler)
Yu Shui-Long stammt aus der Stadt Neu-Taipeh in Taiwan und ist Absolvent der Ming-Chi-Universität für Technologie. Seit vielen Jahren ist er ein aktiver Mitwirkender der Website “Willkommen im neuen Zeitalter” (Welcoming the New Century), wo seine poetischen und visuellen Werke Leserinnen und Leser im In- und Ausland mit ihrer schlichten Tiefe und natürlichen Schönheit berühren.
Seine Gedichte erscheinen häufig in traditionellen chinesischen Formen wie dem regulierten Sieben-Silben-Vers oder klassischer Liedlyrik (Ci), aber auch als moderne freie Dichtung. Yu Shui-Longs Stil ist erfrischend, sanft und aufrichtig – seine Worte fangen oft die stille Schönheit des Alltags ein. Ob beim morgendlichen Joggen, beim Frühjahrsrudern auf dem Fluss, beim Tanz der Schmetterlinge in den Blüten oder in der friedlichen Szenerie eines ländlichen Nachmittags: Alles wird durch seine Poesie zur Seelentrost.
Neben der Dichtung kombiniert er seine Werke oft mit Fotografien – entweder selbst aufgenommen oder in Zusammenarbeit mit anderen Künstlern – und schafft so eine tiefgehende visuelle und emotionale Resonanz. Als Mensch ist Yu Shui-Long bescheiden und freundlich; auf jede Zusendung seiner bearbeiteten Werke antwortet er stets mit einem einfachen „Danke“ – ein Ausdruck seiner stillen Dankbarkeit und inneren Ausgeglichenheit.
Aktuelles Werk
„Auf dem Land“
Grüne Felder und saftige Reisterrassen,
Abendwind bringt Papayaduft heran.
Gemütlich geh’ ich den Landweg entlang,
Schlendere ruhig dem Sonnenuntergang.
Dieses neu entstandene Gedicht „鄉間 / Auf dem Land“ setzt Yu Shui-Longs charakteristischen Stil fort – schlicht, naturverbunden, friedvoll – und zeigt einmal mehr seine Liebe zur Echtheit und Einfachheit des Lebens.

游水龍(ユウ・スイリュウ)· デジタルクリエイター紹介
(台湾の詩人・ビジュアルアーティスト)
游水龍さんは台湾・新北市出身で、明志科技大学を卒業された詩人・ビジュアルアーティストです。長年にわたり、詩と写真を融合させた創作活動を続けており、その作品は「迎接新世紀」ウェブサイトで継続的に掲載され、国内外の読者から多くの共感を得ています。
游さんの詩は、七言律詩や伝統的な詞牌(しはい)による古風な形式を基盤としつつ、現代的な自由詩の要素も取り入れています。作風は清らかで自然体、表現は温かく誠実で、日常の何気ない瞬間や自然の移ろいの中にある「静けさの美」を繊細に描き出します。
朝の散歩、春の川遊び、花に戯れる蝶々、夕暮れの田舎道など、どれもが彼の詩の中では心を癒す風景として輝きを放っています。
また、詩に添えられる写真や画像も彼の作品の魅力の一部です。自ら撮影したものや協力アーティストとの共作が多く、詩とビジュアルが響き合い、より深い感動を読者に届けています。
個人としての游さんは非常に謙虚で温厚なお人柄です。作品を編集して送ると、必ず「ありがとうございます」と丁寧に返信してくださり、その言葉の奥に詩人としての静かな優しさがにじんでいます。
🌾 最新作品のご紹介
『鄉間(田舎)』
緑野広がる田園に苗が満ち、
夕風がパパイヤの香りを運んでくる。
のんびりと田舎道を歩きながら、
ゆったりと夕陽の中へと向かっていく。
この新作『鄉間』は、彼の一貫した詩風——清らかで素朴な田園の世界観——を引き継ぎつつ、自然の中にある日常のやすらぎと生命への敬意を見事に表現しています。

迎接新世紀
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

【教育是永恒大计】广而告之:干净世界独家《中英双语教材》电子版订购邮箱:contact@jingdi-edu.com-净地书院
註明:纸质书正在准备印刷,需要的读者请联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。