向内找,去人心(正体简体.English)Deutsch.Japanese
向内找,去人心
明心 · 修炼感悟随笔
师父曾说,修炼就是去人心、去人的执着。静心恭读后,我深深感受到:真正的修炼,不在于外在的功法表现,而在于内心的清净与坦然。
我们每个人的私心、喜好、执着,都可能在不经意中影响自己和他人的修炼机缘。师父提醒我们,正念与责任心不可或缺。哪怕是微小的偏差,也可能让众生失去被救度的机会,或让自己错过圆满的因缘。
外境的干扰,其实往往源于我们内心未净的执着。师父提到,乱鬼特务之所以猖狂,正是因为有人的心给了他空子。这让我明白:保持清净心,才能在任何环境下仍与法相应。
助师正法、救度众生,是大法弟子的使命与荣耀。修炼的最终目标,不是追求外在成就,而是超越心中的牵绊,圆满自我。只有先净化内心,才能真正圆满。
静下心来,我感受到:修炼就是向内找、向善求。外在的纷乱,都是提醒我们反观自身的镜子。保持正念,清净心,与法同行,才是走向圆满的唯一道路。
小诗句:
「心若无尘,万物自清;
正念在心,法理相应。」

向內找,去人心
明心 · 修煉感悟隨筆
師父曾說,修煉就是去人心、去人的執著。靜心恭讀後,我深深感受到:真正的修煉,不在於外在的功法表現,而在於內心的清淨與坦然。
我們每個人的私心、喜好、執著,都可能在不經意中影響自己和他人的修煉機緣。師父提醒我們,正念與責任心不可或缺。哪怕是微小的偏差,也可能讓眾生失去被救度的機會,或讓自己錯過圓滿的因緣。
外境的干擾,其實往往源於我們內心未淨的執著。師父提到,亂鬼特務之所以猖狂,正是因為有人的心給了他空子。這讓我明白:保持清淨心,才能在任何環境下仍與法相應。
助師正法、救度眾生,是大法弟子的使命與榮耀。修煉的最終目標,不是追求外在成就,而是超越心中的牽絆,圓滿自我。只有先淨化內心,才能真正圓滿。
靜下心來,我感受到:修煉就是向內找、向善求。外在的紛亂,都是提醒我們反觀自身的鏡子。保持正念,清淨心,與法同行,才是走向圓滿的唯一道路。
小詩句:
「心若無塵,萬物自清;
正念在心,法理相應。」

Looking Within: Letting Go of Human Attachments
By Mingxin · Cultivation Reflection
Master has said that cultivation is about letting go of human attachments and ego. After quietly reading and reflecting, I deeply feel that true cultivation is not about outward displays of skill, but about inner purity and serenity.
Our personal desires, preferences, and attachments can, even unintentionally, affect our own cultivation and the opportunities for others to be saved. Master reminds us that maintaining right thought and a sense of responsibility is indispensable. Even small deviations may cause sentient beings to lose the chance to be saved, or cause ourselves to miss the conditions for perfection.
External disturbances often stem from unresolved attachments within our own hearts. Master pointed out that the reason disruptive spirits can act so brazenly is that people’s attachments give them a foothold. This makes me realize: by keeping our hearts pure, we can remain aligned with the Fa in any circumstance.
Assisting Master in upholding the Fa and saving sentient beings is the mission and honor of Dafa disciples. The ultimate goal of cultivation is not the pursuit of external achievements, but the transcendence of inner entanglements and the attainment of perfection. Only by first purifying the heart can one truly achieve completeness.
In quiet reflection, I feel that cultivation is about looking within and seeking goodness. All external chaos serves as a mirror, reminding us to examine ourselves. Maintaining right thought and a pure heart, walking in harmony with the Fa, is the only path toward perfection.
Short Verse:
“If the heart is free of dust, all things are clear;
With right thought in mind, the Fa naturally aligns.”

Nach Innen schauen: Loslassen menschlicher Anhaftungen
Von Mingxin · Kultivierungsreflexion
Der Meister hat gesagt, dass Kultivierung darin besteht, menschliche Anhaftungen und das Ego loszulassen. Nach stillem Lesen und Nachdenken fühle ich tief, dass wahre Kultivierung nicht in äußeren Darstellungen von Fähigkeiten liegt, sondern in innerer Reinheit und Gelassenheit.
Unsere persönlichen Wünsche, Vorlieben und Anhaftungen können, selbst unbeabsichtigt, unsere eigene Kultivierung und die Chancen anderer Wesen, gerettet zu werden, beeinflussen. Der Meister erinnert uns daran, dass das Bewahren von rechtem Denken und Verantwortungsbewusstsein unverzichtbar ist. Schon kleine Abweichungen können dazu führen, dass fühlende Wesen die Möglichkeit der Rettung verlieren oder wir selbst die Bedingungen für Vollkommenheit verpassen.
Äußere Störungen stammen oft aus ungeklärten Anhaftungen im eigenen Herzen. Der Meister wies darauf hin, dass störende Geister nur so frech handeln können, weil die Anhaftungen der Menschen ihnen eine Öffnung geben. Das lässt mich erkennen: Nur wenn wir unser Herz rein halten, können wir unter allen Umständen mit dem Fa in Einklang bleiben.
Die Unterstützung des Meisters bei der Aufrechterhaltung des Fa und der Rettung fühlender Wesen ist die Mission und Ehre der Dafa-Schüler. Das ultimative Ziel der Kultivierung besteht nicht im Streben nach äußeren Erfolgen, sondern in der Überwindung innerer Verstrickungen und dem Erreichen der Vollkommenheit. Nur durch die Reinigung des Herzens kann man wirklich vollständig werden.
In stiller Reflexion fühle ich: Kultivierung bedeutet, nach innen zu schauen und das Gute zu suchen. Alle äußeren Unruhen dienen als Spiegel, der uns daran erinnert, uns selbst zu prüfen. Rechtes Denken und ein reines Herz zu bewahren und im Einklang mit dem Fa zu gehen, ist der einzige Weg zur Vollkommenheit.
Kurzes Gedicht:
„Ist das Herz frei von Staub, werden alle Dinge klar;
Mit rechtem Denken im Herzen stimmt das Fa von selbst.“

内に向かう:人心の執着を手放す
明心 · 修煉感悟随筆
師父は、修煉とは人の心や執着を手放すことであるとおっしゃっています。静かに読み、心を落ち着けて考えると、真の修煉は外面的な技の表現ではなく、心の清らかさと穏やかさにあることを深く実感します。
私たち一人ひとりの欲望や好み、執着は、意図せずとも自分自身や他人の修煉の機会に影響を与えることがあります。師父は、正念と責任感を保つことの重要性を強調されています。小さな偏りでさえ、衆生が救われる機会を失ったり、自分自身が圓満の条件を逃したりすることがあり得ます。
外界の干渉は、実は私たちの心の未浄化の執着から生じることが多いです。師父は、乱鬼特務が大胆に振る舞えるのは、人々の執着が隙を与えるからだと指摘されました。これにより、心を清らかに保つことで、どのような状況でも法と調和できることを理解しました。
師父を助けて正法を行い、衆生を救うことは、大法弟子の使命であり誇りです。修煉の究極の目的は、外面的な成果を追求することではなく、心の束縛を超え、自己を圓満にすることにあります。まず心を浄化してこそ、本当に圓満を得ることができます。
静かに心を落ち着けると、修煉とは内に向かい、善を求めることだと感じます。外界の混乱はすべて、自分自身を振り返る鏡です。正念を保ち、心を清浄にして、法と共に歩むことが、圓満への唯一の道です。
詩句:
「心に塵なくして、万物は清し;
正念を心に持てば、法は自然に応ず。」

迎接新世紀.網圖
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。