川普为信仰上天堂而推动和平:俄乌战争谈判的新视角(正体简体.English)Deutsch.Japanese
川普为信仰上天堂而推动和平:俄乌战争谈判的新视角
导语
在战火频仍、地缘冲突加剧的当下,和平不仅是政治目标,也是一种信仰的呼唤。美国总统唐纳德·川普(Donald Trump)近日在接受媒体采访时坦言,他推动俄乌战争和平谈判的动力源自个人信仰——他希望拯救生命,为自己赢得上天堂的资格。这份信念,让他的行动不仅是外交策略,更是价值的展现。
一、信仰驱动的和平愿景
8月19日,川普在接受福克斯新闻节目《Fox & Friends》电话采访时表示,俄乌战争每周造成 5,000 至 7,000 人死亡,乌克兰已被摧毁,“必须立即终止这场本不该发生的悲剧”。他坦言,个人信仰是推动和平的重要动力:“如果我能救人命,这将是我上天堂的理由之一。”
白宫发言人莱维特(Karoline Leavitt)随后在记者会上表示,川普言语诚恳,并非玩笑,“我相信总统是认真的,就像我们大家一样,他也想上天堂。”
二、白宫峰会:团结欧美 推进和平进程
8月18日,川普在白宫椭圆形办公室主持高层会谈,与会者包括法国总统马克龙、芬兰总统斯图布、意大利总理梅洛尼、英国首相施纪贤、德国总理默茨、欧盟委员会主席冯德莱恩,以及北约秘书长吕特。
川普表示,美国重新获得国际尊重,吸引欧洲领导人迅速前来华盛顿。他强调,美国是唯一能将普京带到谈判桌的国家,与欧洲盟友协调一致,追求“持久和平,而非暂时停火”。
三、七场战争的外交经验
川普回顾自己的外交成就,指出他曾平息七场国际冲突:
- 刚果与卢旺达数十年武装冲突
- 泰国与柬埔寨的关税停火调停
- 以色列与伊朗
- 印度与巴基斯坦
- 亚美尼亚与阿塞拜疆37年领土争端
- 埃及与埃塞俄比亚冲突
- 2020年塞尔维亚与科索沃历史性协议
他表示,俄乌战争是其中最艰难的一次,因其涉及复杂的地缘政治和巨大的生命代价。
四、普京与泽连斯基会面:两周内关键时刻
川普透露,他正积极安排普京与泽连斯基在两周内进行双边会谈,并计划在双方取得进展后进行三方会谈,以敲定和平协议。他表示,两国领导人之间的敌意正在缓解,“他们的关系正在好转”,为谈判创造了前所未有的条件。
会谈结束后,川普于莫斯科凌晨1点致电普京,进一步协调会面安排。他说:“我们不希望浪费时间,必须结束这场战争。”
五、信仰与行动的力量
川普的和平努力提醒我们,信仰不仅是内心的力量,更能转化为具体行动。当领袖以信念为核心推动外交决策,救人性命与促进和平便不再是抽象口号,而是切实的行动与责任。
这场由信仰驱动的外交行动,无论最终结果如何,都将成为全球政治的一个重要示范:真正的和平,需要勇气、智慧,还有对生命与善的尊重。
迎接新世纪网站

川普為信仰上天堂而推動和平:俄烏戰爭談判的新視角
導語
在戰火頻仍、地緣衝突加劇的當下,和平不僅是政治目標,也是一種信仰的呼喚。美國總統唐納德·川普(Donald Trump)近日在接受媒體採訪時坦言,他推動俄烏戰爭和平談判的動力源自個人信仰——他希望拯救生命,為自己贏得上天堂的資格。這份信念,讓他的行動不僅是外交策略,更是價值的展現。
一、信仰驅動的和平願景
8月19日,川普在接受霍士新聞節目「Fox & Friends」電話採訪時表示,俄烏戰爭每周造成 5,000 至 7,000 人死亡,烏克蘭已被摧毀,「必須立即終止這場本不該發生的悲劇」。他坦言,個人信仰是推動和平的重要動力:「如果我能救人命,這將是我上天堂的理由之一。」
白宮發言人萊維特(Karoline Leavitt)隨後在記者會上表示,川普言語誠懇,並非玩笑,「我相信總統是認真的,就像我們大家一樣,他也想上天堂。」
二、白宮峰會:團結歐美 推進和平進程
8月18日,川普在白宮橢圓形辦公室主持高層會談,與會者包括法國總統馬克龍、芬蘭總統斯圖布、意大利總理梅洛尼、英國首相施紀賢、德國總理默茨、歐盟委員會主席馮德萊恩,以及北約秘書長呂特。
川普表示,美國重新獲得國際尊重,吸引歐洲領袖迅速前來華盛頓。他強調,美國是唯一能將普京帶到談判桌的國家,與歐洲盟友協調一致,追求「持久和平,而非暫時停火」。
三、七場戰爭的外交經驗
川普回顧自己的外交成就,指出他曾平息七場國際衝突:
- 剛果與盧旺達數十年武裝衝突
- 泰國與柬埔寨的關稅停火調停
- 以色列與伊朗
- 印度與巴基斯坦
- 亚美尼亞與阿塞拜疆37年領土爭端
- 埃及與埃塞俄比亞衝突
- 2020年塞爾維亞與科索沃歷史性協議
他表示,俄烏戰爭是其中最艱難的一次,因其涉及複雜的地緣政治和巨大的生命代價。
四、普京與澤連斯基會面:兩周內關鍵時刻
川普透露,他正積極安排普京與澤連斯基在兩周內進行雙邊會談,並計劃在雙方取得進展後進行三方會談,以敲定和平協議。他表示,兩國領導人之間的敵意正在緩解,「他們的關係正在好轉」,為談判創造了前所未有的條件。
會談結束後,川普於莫斯科凌晨1點致電普京,進一步協調會面安排。他說:「我們不希望浪費時間,必須結束這場戰爭。」
五、信仰與行動的力量
川普的和平努力提醒我們,信仰不僅是內心的力量,更能轉化為具體行動。當領袖以信念為核心推動外交決策,救人性命與促進和平便不再是抽象口號,而是切實的行動與責任。
這場由信仰驅動的外交行動,無論最終結果如何,都將成為全球政治的一個重要示範:真正的和平,需要勇氣、智慧,還有對生命與善的尊重。
迎接新世紀網站

Trump’s Faith-Driven Quest for Peace: A New Perspective on the Russia-Ukraine Negotiations
Lead
In a world rife with conflict and escalating geopolitical tensions, peace is not only a political goal but also a call of faith. Former U.S. President Donald Trump recently revealed in a media interview that his motivation to pursue peace in the Russia-Ukraine war stems from personal faith—he hopes that saving lives will earn him a place in heaven. This conviction makes his actions more than diplomatic strategy; it reflects a profound moral and spiritual value.
1. Faith as the Driving Force for Peace
On August 19, Trump told Fox News’ Fox & Friends that the Russia-Ukraine war is claiming 5,000 to 7,000 lives each week and has devastated Ukraine, emphasizing that “this tragic conflict must end immediately.” He candidly acknowledged that personal faith motivates his pursuit of peace: “If I can save lives, this will be one of the reasons I can go to heaven.”
White House spokesperson Karoline Leavitt later confirmed at a press briefing that Trump spoke sincerely and was not joking, stating, “I believe the president is serious, just like all of us—he also wants to go to heaven.”
2. White House Summit: Uniting Europe and the U.S. to Advance Peace
On August 18, Trump hosted a high-level summit at the White House, attended by French President Emmanuel Macron, Finnish President Sauli Niinistö, Italian Prime Minister Giorgia Meloni, UK Prime Minister Rishi Sunak, German Chancellor Olaf Scholz, European Commission President Ursula von der Leyen, and NATO Secretary General Jens Stoltenberg.
Trump highlighted that the U.S. has regained international respect, drawing these leaders to Washington. He emphasized that America is uniquely positioned to bring Putin to the negotiating table and coordinate with European allies to achieve “lasting peace, not just a temporary ceasefire.”
3. Diplomatic Experience from Seven Previous Conflicts
Trump reflected on his diplomatic achievements, noting that he had previously resolved seven international conflicts:
- Armed conflicts between Congo and Rwanda spanning decades
- Tariff-related ceasefire mediation between Thailand and Cambodia
- Israel and Iran
- India and Pakistan
- Armenia and Azerbaijan’s 37-year territorial dispute
- Conflicts between Egypt and Ethiopia
- Serbia and Kosovo historic agreement in 2020
He remarked that the Russia-Ukraine war is the most challenging due to its complex geopolitics and immense human cost.
4. Key Moment: Scheduling a Putin-Zelensky Meeting
Trump revealed that he is actively arranging a bilateral meeting between Putin and Zelensky within two weeks, followed by a potential trilateral meeting to finalize a peace agreement. He noted that hostility between the two leaders is easing, creating unprecedented conditions for successful negotiations.
After the talks, Trump called Putin at 1 a.m. Moscow time to coordinate further, saying, “We cannot waste time; this war must end.”
5. The Power of Faith in Action
Trump’s pursuit of peace reminds us that faith is not merely an internal force but can be transformed into concrete action. When leaders ground diplomatic decisions in belief, saving lives and advancing peace are no longer abstract slogans but tangible responsibilities.
This faith-driven diplomacy, regardless of its final outcome, serves as a global example: true peace requires courage, wisdom, and respect for life and goodness.
Yingjie New Century Website

Trumps Glaubensbasierte Friedensmission: Eine neue Perspektive zu den Russland-Ukraine-Verhandlungen
Einleitung
In einer Welt voller Konflikte und zunehmender geopolitischer Spannungen ist Frieden nicht nur ein politisches Ziel, sondern auch ein Ruf des Glaubens. Der ehemalige US-Präsident Donald Trump erklärte kürzlich in einem Medieninterview, dass seine Motivation, Frieden im Russland-Ukraine-Krieg zu fördern, aus seinem persönlichen Glauben stammt – er hofft, dass das Retten von Leben ihm einen Platz im Himmel sichern wird. Diese Überzeugung macht seine Handlungen mehr als eine diplomatische Strategie; sie reflektiert einen tiefen moralischen und spirituellen Wert.
1. Glaube als Antriebskraft für Frieden
Am 19. August erklärte Trump in Fox News’ Fox & Friends, dass der Russland-Ukraine-Krieg jede Woche 5.000 bis 7.000 Menschen das Leben kostet und die Ukraine verwüstet hat. Er betonte: „Dieser tragische Konflikt muss sofort beendet werden.“
Er räumte offen ein, dass persönlicher Glaube ihn zu seinem Friedenseinsatz motiviert: „Wenn ich Leben retten kann, ist dies einer der Gründe, warum ich in den Himmel kommen kann.“
Die Sprecherin des Weißen Hauses, Karoline Leavitt, bestätigte später auf einer Pressekonferenz, dass Trump ernsthaft sprach und nicht scherzte: „Ich glaube, der Präsident meint es ernst, genau wie wir alle – er möchte auch in den Himmel kommen.“
2. Gipfeltreffen im Weißen Haus: Europa und die USA für Frieden vereinen
Am 18. August veranstaltete Trump ein hochrangiges Gipfeltreffen im Weißen Haus, an dem unter anderem teilnahmen: Präsident Emmanuel Macron (Frankreich), Präsident Sauli Niinistö (Finnland), Ministerpräsidentin Giorgia Meloni (Italien), Premierminister Rishi Sunak (Großbritannien), Bundeskanzler Olaf Scholz (Deutschland), Präsidentin der Europäischen Kommission Ursula von der Leyen und NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg.
Trump hob hervor, dass die USA internationales Ansehen zurückgewonnen haben, indem sie diese Führungspersönlichkeiten nach Washington zogen. Er betonte, dass Amerika einzigartig positioniert sei, Putin an den Verhandlungstisch zu bringen und mit europäischen Verbündeten abzustimmen, um „dauerhaften Frieden, nicht nur einen vorübergehenden Waffenstillstand“ zu erreichen.
3. Diplomatische Erfahrung aus sieben vorherigen Konflikten
Trump reflektierte über seine diplomatischen Erfolge und erwähnte sieben internationale Konflikte, die er gelöst hatte:
- Jahrzehntelanger bewaffneter Konflikt zwischen Kongo und Ruanda
- Vermittlung eines Waffenstillstands zwischen Thailand und Kambodscha
- Israel und Iran
- Indien und Pakistan
- 37-jähriger territorialer Konflikt zwischen Armenien und Aserbaidschan
- Konflikte zwischen Ägypten und Äthiopien
- Historisches Abkommen zwischen Serbien und Kosovo 2020
Er erklärte, dass der Russland-Ukraine-Krieg die größte Herausforderung sei, aufgrund komplexer Geopolitik und enormer menschlicher Verluste.
4. Schlüsselmoment: Planung eines Treffens zwischen Putin und Zelensky
Trump erklärte, dass er aktiv ein bilaterales Treffen zwischen Putin und Zelensky innerhalb von zwei Wochen arrangiere, gefolgt von einem möglichen trilateralen Treffen zur Finalisierung eines Friedensabkommens. Er bemerkte, dass sich die Feindseligkeiten zwischen den beiden Führern abschwächten, was bisher unbekannte Bedingungen für erfolgreiche Verhandlungen schaffe.
Nach den Gesprächen rief Trump Putin um 1 Uhr morgens Moskauer Zeit an, um weitere Koordination zu treffen, und sagte: „Wir dürfen keine Zeit verschwenden; dieser Krieg muss beendet werden.“
5. Die Kraft des Glaubens in Aktion
Trumps Einsatz für Frieden erinnert uns daran, dass Glaube nicht nur eine innere Kraft ist, sondern in konkrete Handlungen umgesetzt werden kann. Wenn Führungspersönlichkeiten ihre diplomatischen Entscheidungen auf Überzeugungen gründen, wird das Retten von Leben und Fördern von Frieden zu einer greifbaren Verantwortung.
Diese glaubensbasierte Diplomatie, unabhängig vom endgültigen Ergebnis, dient als globales Beispiel: Echter Frieden erfordert Mut, Weisheit und Respekt vor Leben und Gutem.
Yingjie New Century Website

トランプの信仰に基づく平和への使命:ロシア・ウクライナ交渉への新たな視点
導入
紛争が絶えず、地政学的緊張が高まる世界において、平和は単なる政治目標ではなく、信仰の呼びかけでもある。元アメリカ大統領ドナルド・トランプは最近のメディアインタビューで、ロシア・ウクライナ戦争の平和を推進する動機が自身の信仰に基づいていることを明かした――命を救うことが天国への道につながると信じているのだ。この信念は、彼の行動を単なる外交戦略以上のものにし、深い道徳的・精神的価値を反映している。
1. 信仰が平和への原動力
8月19日、トランプはFox Newsの番組 Fox & Friends で、ロシア・ウクライナ戦争が毎週5,000~7,000人の命を奪い、ウクライナを破壊していると語った。「この悲劇的な紛争は直ちに終わらせなければならない」と強調した。
さらに、個人的な信仰が平和への取り組みの原動力であることを明かした。「命を救うことができれば、それが私が天国に行ける理由の一つになる」と語った。
ホワイトハウスの報道官カロライン・リーヴィットは後の記者会見で、トランプは冗談ではなく真剣に語ったと説明した。「大統領は真剣であり、私たちと同じように、天国に行きたいと考えている」と述べた。
2. ホワイトハウス会議:欧州と米国の結束による平和推進
8月18日、トランプはホワイトハウスでハイレベル会談を開催した。参加者には以下が含まれる:フランス大統領エマニュエル・マクロン、フィンランド大統領サウリ・ニーニスト、イタリア首相ジョルジャ・メローニ、英国首相リシ・スナク、ドイツ首相オラフ・ショルツ、欧州委員会委員長ウルズラ・フォン・デア・ライエン、NATO事務総長イェンス・ストルテンベルグ。
トランプは、米国が国際的な尊敬を取り戻し、これらの指導者たちをワシントンに引き寄せたことを強調。米国はプーチンを交渉の場に導き、欧州同盟国と調整する唯一の役割を果たすと述べ、「一時的な停戦ではなく、持続的な平和」を目指すと語った。
3. 過去7件の紛争で培った外交経験
トランプは自身の外交的成功を振り返り、以下の7つの国際紛争を例示した:
- コンゴとルワンダの数十年にわたる武力紛争の終結
- タイとカンボジアの停戦仲介
- イスラエルとイラン
- インドとパキスタン
- 37年間の領土紛争を抱えたアルメニアとアゼルバイジャンの和平協定
- エジプトとエチオピアの紛争終結
- 2020年のセルビアとコソボの歴史的合意
ロシア・ウクライナ戦争は最も困難な課題であるとし、複雑な地政学と甚大な人的損失を理由に挙げた。
4. 重要な一歩:プーチンとゼレンスキーの会談計画
トランプは、プーチンとゼレンスキーの間で2週間以内に二国間会談を開催し、その後三者会談で和平合意を最終化する計画を進めていると述べた。両者の敵対関係は緩和されつつあり、交渉成功の条件が整いつつある。
会談後、トランプはモスクワ時間午前1時にプーチンに電話し、さらなる調整を行った。「時間を無駄にせず、この戦争を終わらせなければならない」と強調した。
5. 信仰が行動に変わる力
トランプの平和への取り組みは、信仰が内なる力に留まらず、具体的な行動として現れることを示している。指導者が信念に基づく外交判断を行うとき、命を救い、平和を促進することが実践的な責任となる。
この信仰に基づく外交は、最終結果に関わらず、世界に示すモデルである。真の平和には勇気、知恵、そして生命と善への敬意が不可欠である。
迎接新世紀網站

迎接新世紀.網圖
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。