慈悲与爱没有区别心——从查理·柯克夫妇看美国的精神转折(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
慈悲与爱没有区别心——从查理·柯克夫妇看美国的精神转折
文:天心
慈悲与爱,从来没有区别心。真正的力量,不在于强调自己与他人的差别,而在于看见生命的平等与神所赋予的尊严。查理·柯克的离世,对美国而言,是一个深刻的转折点。因为他和妻子艾丽卡所留下的,不仅是思想上的火炬,更是一种跨越国界、直达心灵的感召。
为何他们的影响力、感染力、震撼力与召唤力,能够超越美国,触动全球?因为他们并非只在表面谈信仰与传统,而是把慈悲与爱、信仰与文化、家庭与社会、担当与责任,深深植入迷途青年的心灵。他们本身,就是慈悲与爱的化身,那是神赋予人应有的状态——不论种族、国籍、立场,人人都能感受到光明。
在东方文化中,有一句话叫作:“佛光普照,礼仪圆明。”这正是对查理夫妇所作的最好诠释。他们不以区别心去挑选谁应该被引导、谁值得被唤醒,而是以纯粹的善与慈悲,去照亮每一个年轻人的心。那光芒并不耀眼夺目,却能在混乱时代中让人看见方向。
真正的觉者,拯救生命时是没有分别心的。这也是查理夫妇留给世人的最大启迪。他们的实践告诉我们:当慈悲超越了立场,当爱跨越了界限,当信仰与传统再次成为人心的基石,社会便会迎来新的转折与希望。
而对我们而言,这不仅是一种感动,更是一种呼唤。因为唯有当我们也能学会放下区别心,以真诚的善念待人,以纯净的慈悲自省,才能真正参与到这场唤醒人心的伟大进程。
愿我们都能成为光的承载者,让慈悲与爱,在世界每一个角落流动,无有差别,普照人间。

慈悲與愛沒有區別心——從查理·柯克夫婦看美國的精神轉折
文:天心
慈悲與愛,從來沒有區別心。真正的力量,不在於強調自己與他人的差別,而在於看見生命的平等與神所賦予的尊嚴。查理·柯克的離世,對美國而言,是一個深刻的轉折點。因為他和妻子艾麗卡所留下的,不僅是思想上的火炬,更是一種跨越國界、直達心靈的感召。
為何他們的影響力、感染力、震撼力與召喚力,能夠超越美國,觸動全球?因為他們並非只在表面談信仰與傳統,而是把慈悲與愛、信仰與文化、家庭與社會、擔當與責任,深深植入迷途青年的心靈。他們本身,就是慈悲與愛的化身,那是神給人應有的狀態——不論種族、國籍、立場,人人都能感受到光明。
在東方文化中,有一句話叫作:「佛光普照,禮儀圓明。」這正是對查理夫婦所作的最好詮釋。他們不以區別心去挑選誰應該被引導、誰值得被喚醒,而是以純粹的善與慈悲,去照亮每一個年輕人的心。那光芒並不耀眼奪目,卻能在混亂時代中讓人看見方向。
真正的覺者,拯救生命時是沒有分別心的。這也是查理夫婦留給世人的最大啟迪。他們的實踐告訴我們:當慈悲超越了立場,當愛跨越了界限,當信仰與傳統再次成為人心的基石,社會便會迎來新的轉折與希望。
而對我們而言,這不僅是一種感動,更是一種呼喚。因為唯有當我們也能學會放下區別心,以真誠的善念待人,以純淨的慈悲自省,才能真正參與到這場喚醒人心的偉大進程。
願我們都能成為光的承載者,讓慈悲與愛,在世界每一個角落流動,無有差別,普照人間。

Compassion and Love Without Discrimination — Reflections on the Spiritual Turning Point of America Through Charlie and Erika Kirk
By: Tianxin
Compassion and love have never known discrimination. True strength does not lie in emphasizing the differences between ourselves and others, but in recognizing the equality of life and the dignity bestowed by God. The passing of Charlie Kirk marks a profound turning point for America. For he and his wife, Erika, left behind not only a torch of thought but also a calling that transcends borders and reaches directly into the human soul.
Why could their influence, their inspiration, their power to move and their calling extend beyond America and touch the entire world? Because they did not merely speak on the surface about faith and tradition. They embedded compassion and love, faith and culture, family and society, responsibility and accountability deep into the hearts of lost youth. They themselves are the embodiment of compassion and love — the very state God intended for humanity, where regardless of race, nationality, or stance, every person can feel the radiance of light.
In Eastern culture, there is a saying: “The Buddha’s light shines everywhere, and propriety is perfected in clarity.” This is perhaps the best description of the Kirks’ legacy. They did not choose, with a discriminating heart, who should be guided or who was worthy of awakening. Instead, with pure goodness and compassion, they illuminated the hearts of every young person. That light was not dazzling or overpowering, but in an age of chaos, it gave direction and hope.
A true enlightened one saves lives without discrimination. This is the greatest insight the Kirks left to the world. Their lives tell us this: when compassion transcends positions, when love crosses boundaries, when faith and tradition once again become the foundation of the human heart, society will welcome a new turning point filled with hope.
And for us, this is not only a source of deep emotion but also a call. For only when we learn to let go of discriminatory thinking, to treat others with genuine kindness, and to reflect with pure compassion, can we truly take part in this great process of awakening hearts.
May we all become bearers of light, allowing compassion and love to flow into every corner of the world, making no distinctions, shining upon all of humanity.

Barmherzigkeit und Liebe ohne Unterscheidung – Amerikas geistiger Wendepunkt im Spiegel von Charlie und Erika Kirk
Von: Tianxin
Barmherzigkeit und Liebe kennen keine Unterscheidung. Wahre Stärke liegt nicht darin, Unterschiede zwischen uns und anderen hervorzuheben, sondern darin, die Gleichheit allen Lebens und die von Gott verliehene Würde anzuerkennen. Der Tod von Charlie Kirk markiert einen tiefgreifenden Wendepunkt für Amerika. Denn er und seine Frau Erika hinterließen nicht nur eine Fackel des Denkens, sondern auch einen Ruf, der Grenzen überschreitet und die Seelen direkt berührt.
Warum konnten ihre Wirkung, ihre Inspiration, ihre Erschütterungskraft und ihre Berufung über Amerika hinaus die ganze Welt bewegen? Weil sie nicht nur oberflächlich von Glauben und Tradition sprachen. Sie pflanzten Barmherzigkeit und Liebe, Glauben und Kultur, Familie und Gesellschaft, Verantwortung und Pflicht tief in die Herzen der verirrt gegangenen Jugend. Sie selbst sind die Verkörperung von Barmherzigkeit und Liebe – der Zustand, den Gott für die Menschheit vorgesehen hat, in dem unabhängig von Rasse, Nationalität oder Haltung jeder Mensch das Licht spüren kann.
In der östlichen Kultur gibt es ein Sprichwort: „Das Licht Buddhas erleuchtet alles, und die Etikette erstrahlt in Vollkommenheit.“ Dies ist wohl die beste Beschreibung des Vermächtnisses des Ehepaars Kirk. Sie wählten nicht mit einem unterscheidenden Herzen aus, wen sie führen oder wen sie erwecken sollten. Stattdessen erhellten sie mit reiner Güte und Barmherzigkeit die Herzen aller jungen Menschen. Dieses Licht war nicht grell oder blendend, aber in einer chaotischen Zeit zeigte es den Weg und gab Hoffnung.
Ein wahrhaft Erleuchteter rettet Leben ohne Unterscheidung. Dies ist die größte Erkenntnis, die die Kirks der Welt hinterließen. Ihr Leben zeigt uns: Wenn Barmherzigkeit Positionen übersteigt, wenn Liebe Grenzen überschreitet, wenn Glaube und Tradition wieder zum Fundament des menschlichen Herzens werden, dann wird die Gesellschaft einen neuen Wendepunkt voller Hoffnung erleben.
Für uns ist dies nicht nur eine bewegende Erfahrung, sondern auch ein Ruf. Denn nur wenn wir lernen, Unterscheidungen loszulassen, andere mit aufrichtigem Wohlwollen zu behandeln und uns selbst in reiner Barmherzigkeit zu betrachten, können wir wirklich an diesem großen Prozess der Herzens-Erweckung teilhaben.
Mögen wir alle Träger des Lichts werden, sodass Barmherzigkeit und Liebe in jede Ecke der Welt fließen, ohne Unterschied, und die Menschheit im Ganzen erleuchten.

慈悲と愛に分け隔てはない――チャーリー夫妻に見るアメリカ精神の転換点
文:天心
慈悲と愛には、もともと分け隔てがありません。本当の力とは、自分と他者との違いを強調することではなく、生命の平等と神から授けられた尊厳を見出すところにあります。チャーリー・カークの逝去は、アメリカにとって深い転換点となりました。なぜなら彼と妻エリカが残したものは、思想の火炬だけではなく、国境を越え、魂に直接届く呼びかけでもあったからです。
なぜ彼らの影響力、感化力、震撼力、そして召喚力はアメリカを超え、世界全体に届いたのでしょうか? それは彼らが信仰や伝統を表面的に語ったのではなく、慈悲と愛、信仰と文化、家庭と社会、責任と使命を、迷える若者たちの心の奥深くに根付かせたからです。彼ら自身が慈悲と愛の化身である――それこそが神が人間に与えた本来の姿であり、人種、国籍、立場を超えて、誰もがその光を感じ取ることができるのです。
東洋文化には「仏光普照、礼儀円明」という言葉があります。これはまさにチャーリー夫妻の遺産を最もよく表すものです。彼らは誰を導くべきか、誰を目覚めさせるべきかを分け隔てることなく、純粋な善と慈悲によって、すべての若者の心を照らしました。その光はまばゆくはなくとも、混乱した時代にあって人々に方向と希望を示したのです。
真の覚者は、生命を救うときに分別心を持ちません。これこそがチャーリー夫妻が世界に残した最大の啓示です。彼らの生き方は私たちに教えています――慈悲が立場を超え、愛が境界を越え、信仰と伝統が再び人の心の基盤となるとき、社会は希望に満ちた新たな転換点を迎えるのだと。
そして私たちにとって、これは単なる感動ではなく、呼びかけでもあります。区別心を手放し、真心からの善念で人に接し、純粋な慈悲で自己を省みることができてこそ、私たちはこの偉大な心の目覚めの進程に真に参与できるのです。
どうか私たち一人ひとりが光の担い手となり、慈悲と愛が世界の隅々にまで流れ、分け隔てなく、人間界を普照しますように。

Lòng Từ Bi và Tình Yêu Không Phân Biệt — Nhìn Từ Charlie và Erika Kirk về Bước Ngoặt Tinh Thần của Mỹ
Bởi: Tianxin
Lòng từ bi và tình yêu chưa bao giờ biết đến sự phân biệt. Sức mạnh thật sự không nằm ở việc nhấn mạnh sự khác biệt giữa bản thân và người khác, mà nằm ở việc nhận ra sự bình đẳng của sự sống và phẩm giá mà Thần ban cho con người. Sự ra đi của Charlie Kirk đánh dấu một bước ngoặt sâu sắc đối với nước Mỹ. Bởi vì ông và vợ, Erika, để lại không chỉ là ngọn đuốc của tư tưởng, mà còn là một tiếng gọi vượt qua biên giới, trực tiếp chạm đến tâm hồn con người.
Tại sao ảnh hưởng, sự cảm hóa, sức lay động và tiếng gọi của họ có thể vượt ra ngoài nước Mỹ và chạm đến toàn cầu? Bởi vì họ không chỉ nói bề ngoài về đức tin và truyền thống. Họ đã gieo trồng lòng từ bi và tình yêu, đức tin và văn hóa, gia đình và xã hội, trách nhiệm và bổn phận sâu trong trái tim những thanh niên lạc lối. Họ tự thân là hiện thân của lòng từ bi và tình yêu — trạng thái mà Thần ban cho con người, nơi mà bất kể chủng tộc, quốc tịch hay lập trường nào, mọi người đều có thể cảm nhận được ánh sáng.
Trong văn hóa phương Đông, có câu: “Phật quang phổ chiếu, lễ nghi viên minh.” Đây có lẽ là mô tả tốt nhất về di sản của vợ chồng Kirk. Họ không lựa chọn, bằng tấm lòng phân biệt, ai nên được dẫn dắt hay ai xứng đáng được đánh thức. Thay vào đó, với lòng thiện lương và từ bi thuần khiết, họ đã chiếu sáng trái tim từng thanh niên. Ánh sáng đó không chói lọi hay áp đảo, nhưng trong thời đại hỗn loạn, nó chỉ đường và đem lại hy vọng.
Một bậc giác ngộ thật sự cứu sống sinh mạng mà không phân biệt. Đây là thông điệp lớn nhất mà vợ chồng Kirk để lại cho thế giới. Cuộc sống của họ nói với chúng ta rằng: khi lòng từ bi vượt qua lập trường, khi tình yêu vượt qua ranh giới, khi đức tin và truyền thống một lần nữa trở thành nền tảng của tâm hồn con người, xã hội sẽ chào đón một bước ngoặt mới đầy hy vọng.
Và đối với chúng ta, đây không chỉ là một cảm xúc sâu sắc, mà còn là một tiếng gọi. Chỉ khi chúng ta học cách buông bỏ phân biệt, đối xử với người khác bằng thiện tâm chân thành, và tự chiếu rọi bản thân bằng lòng từ bi thuần khiết, chúng ta mới thực sự tham gia vào tiến trình vĩ đại này của sự thức tỉnh tâm hồn.
Nguyện mỗi chúng ta trở thành người mang ánh sáng, để lòng từ bi và tình yêu chảy vào mọi ngóc ngách của thế giới, không phân biệt, chiếu rọi toàn nhân loại.

迎接新世紀.明慧網圖
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。
1 thought on “慈悲与爱没有区别心——从查理·柯克夫妇看美国的精神转折(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt”