02/05/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

泪水与自由同行:致敬查理·柯克的信念与爱


导语

今天,我们回顾并致敬一位无畏的自由战士——查理·柯克(Charlie Kirk)。他短暂而辉煌的一生,成为自由、信仰与家庭价值的象征。通过他的妻子艾瑞卡·柯克的感人回忆,我们感受到信念、勇气与爱的力量。这篇文章亦提醒我们,在大时代转折中,保持正念、追求真理与善念,是每个人心灵的守护。

温馨提示

本文内容感人至深,涉及哀伤与追思,建议在安静环境下阅读,以免情绪波动过大。

文:明心·天心


今天,我们齐聚在此,向一位无畏的自由战士致敬与追思。他是一位深受爱戴的领袖,激励了年轻世代,那种力量,是我前所未见的。他也是一位怀抱最深信念、最高品格与最坚定信仰的美国爱国者——伟大的查理·柯克(Charlie Kirk)。

五周前,我们的国家失去了一位非凡的斗士。他在各方面都是真正的勇者。我与他非常熟悉,他不喜欢失败,面对敌人时敢于迎战,也并不特别“爱”那些敌人。我听说有人说他爱他的敌人,我心想:“等等,这是我认识的那个查理吗?”我不太确定,但也不想争辩。

然而,那场谋杀是残暴、邪恶,带着恶魔气息的行径。他在生命最巅峰的时刻被暗杀,只因为他敢于说出真相,坚守信仰,并不懈地为一个更好、更强的美国而奋斗。他热爱这个国家。

正因如此,今天下午我感到无比荣幸,能够追颁给查尔斯·詹姆斯·柯克(Charles James Kirk)美国最高平民荣誉——总统自由勋章(Presidential Medal of Freedom)。

查理离世一个月之后,我们仍然深深地感受到那份震撼与痛楚。在我的印象中,几乎没有任何人像查理·柯克那样,他是独一无二、无法阻挡的力量。当他脑中有个想法时,就会不停地行动。他会打电话给我说:“总统先生,拜托,这件事您还没做。”

我说:“查理,放轻松,好吗?”他当然没放松,隔天又打来,事情就完成了。他坚韧不拔,永远如此。他真的无可取代,没有人能完全替代那样的人,那样的天赋。诚实地说,“天赋”这个词在他身上是最准确的形容。我们将永远把他的记忆珍藏在心中。

在本届政府的每一天,我们都会延续他所奉献一生的使命。他为了这个国家而活,为了他的妻子、他的家庭,也为了美国。为了纪念查理,我们会继续——战斗、战斗、再战斗;胜利、胜利、再胜利。我们会赢得更多胜利。

总统自由勋章是一项极为重要的荣誉,美国的最高荣誉分为两种:军人可获得“国会荣誉勋章”,而平民则以“总统自由勋章”为最高荣誉。获颁者极为罕见,真正符合资格的人更是少之又少。虽然由总统亲自决定,但这项荣誉的门槛极高。

查理·柯克代表美国年轻一代的使命,他的组织 Turning Point USA 成为唤醒民族认同、重燃宗教信仰精神的重要力量。他用勇气、理性、幽默与优雅,成为新一代榜样。尽管遭受威胁,他从未退缩。

查理的信仰与自由观念深深影响了他的一生。他认为,自由既是一种权利,也是一种责任。他常说:“自由,是在无惧中做正确事的能力。”这正是他生活的方式——无恐惧、无妥协,没有任何能奴役他灵魂的东西。“查尔斯”这个名字的字面意思,就是“自由的人”,那正是我的丈夫。

查理虽然短暂活了31年,但每一秒都有使命。他在真理不受欢迎时仍坚持,在信仰代价高昂时仍站立。他为捍卫自由毫无保留,愿为信仰与国家牺牲一切。如今,他戴上了义人殉道者的冠冕。对我们家人而言,真理让哀伤变得坚定,因为天堂得到了这位“完全自由的人”。

这一天不是典礼,而是一场使命的交接。我们希望每位年轻人都能释放恐惧,勇敢站在真理里,倾听上帝微小却真实的声音。自由是我们的遗产,但每个人都必须成为自由的守护者。上帝通过查理开启了伟大使命,而我们会坚持延续这支火炬。

最后,查理的一生提醒我们:活着自由,是恩典;死得自由,是胜利。生日快乐,我的查理,自由日快乐。


观众留言

  • 泪如泉涌!查理,我们爱你!我们永远怀念你!你应该为你的家庭感到骄傲!
  • 每一次看着艾瑞卡回忆查理的一切,我始终控制不住自己的眼泪。如此美丽温暖的家庭,竟然遭遇如此残酷的悲剧。
  • 查理有这样同心同德,永结同心的妻子是他的福报。查理妻子的悲伤应也是每一位正常正直的人的悲伤。
  • 辛恬的翻译精准又生动,使我深受感动越听越流泪。愿上帝加福给查理心爱的妻子和孩子们。
  • 查理是耶稣的化身,他的一生让我们看到自由与信仰如何深刻融合。

泪水與自由同行:致敬查理·柯克的信念與愛


導語

今天,我們回顧並致敬一位無畏的自由戰士——查理·柯克(Charlie Kirk)。他短暫而光輝的一生,成為自由、信仰與家庭價值的象徵。透過他的妻子艾瑞卡·柯克的感人回憶,我們感受到信念、勇氣與愛的力量。這篇文章亦提醒我們,在大時代轉折中,保持正念、追求真理與善念,是每個人心靈的守護。

溫馨提示

本文內容感人至深,涉及哀傷與追思,建議在安靜環境下閱讀,以免情緒波動過大。

文:明心·天心


今天,我們齊聚在此,向一位無畏的自由戰士致敬與追思。他是一位深受愛戴的領袖,激勵了年輕世代,那種力量,是我前所未見的。他也是一位懷抱最深信念、最高品格與最堅定信仰的美國愛國者——偉大的查理·柯克(Charlie Kirk)。

五週前,我們的國家失去了一位非凡的鬥士。他在各方面都是真正的勇者。我與他非常熟悉,他不喜歡失敗,面對敵人時敢於迎戰,也並不特別「愛」那些敵人。我聽說有人說他愛他的敵人,我心想:「等等,這是我認識的那個查理嗎?」我不太確定,但也不想爭辯。

然而,那場謀殺是殘暴、邪惡,帶著惡魔氣息的行徑。他在生命最巔峰的時刻被暗殺,只因為他敢於說出真相,堅守信仰,並不懈地為一個更好、更強的美國而奮鬥。他熱愛這個國家。

正因如此,今天下午我感到無比榮幸,能夠追頒給查爾斯·詹姆斯·柯克(Charles James Kirk)美國最高平民榮譽——總統自由勳章(Presidential Medal of Freedom)。

查理離世一個月之後,我們仍然深深地感受到那份震撼與痛楚。在我的印象中,幾乎沒有任何人像查理·柯克那樣,他是獨一無二、無法阻擋的力量。當他腦中有個想法時,就會不停地行動。他會打電話給我說:「總統先生,拜託,這件事您還沒做。」

我說:「查理,放輕鬆,好嗎?」他當然沒放鬆,隔天又打來,事情就完成了。他堅韌不拔,永遠如此。他真的無可取代,沒有人能完全替代那樣的人,那樣的天賦。誠實地說,「天賦」這個詞在他身上是最準確的形容。我們將永遠把他的記憶珍藏在心中。

在本屆政府的每一天,我們都會延續他所奉獻一生的使命。他為了這個國家而活,為了他的妻子、他的家庭,也為了美國。為了紀念查理,我們會繼續——戰鬥、戰鬥、再戰鬥;勝利、勝利、再勝利。我們會贏得更多勝利。

總統自由勳章是一項極為重要的榮譽,美國的最高榮譽分為兩種:軍人可獲得「國會榮譽勳章」,而平民則以「總統自由勳章」為最高榮譽。獲頒者極為罕見,真正符合資格的人更是少之又少。雖然由總統親自決定,但這項榮譽的門檻極高。

查理·柯克代表美國年輕一代的使命,他的組織 Turning Point USA 成為喚醒民族認同、重燃宗教信仰精神的重要力量。他用勇氣、理性、幽默與優雅,成為新一代榜樣。儘管遭受威脅,他從未退縮。

查理的信仰與自由觀念深深影響了他的一生。他認為,自由既是一種權利,也是一種責任。他常說:「自由,是在無懼中做正確事的能力。」這正是他生活的方式——無恐懼、無妥協,沒有任何能奴役他靈魂的東西。「查爾斯」這個名字的字面意思,就是「自由的人」,那正是我的丈夫。

查理雖然短暫活了31年,但每一秒都有使命。他在真理不受歡迎時仍堅持,在信仰代價高昂時仍站立。他為捍衛自由毫無保留,願為信仰與國家犧牲一切。如今,他戴上了義人殉道者的冠冕。對我們家人而言,真理讓哀傷變得堅定,因為天堂得到了這位「完全自由的人」。

這一天不是典禮,而是一場使命的交接。我們希望每位年輕人都能釋放恐懼,勇敢站在真理裡,傾聽上帝微小卻真實的聲音。自由是我們的遺產,但每個人都必須成為自由的守護者。上帝透過查理開啟了偉大使命,而我們會堅持延續這支火炬。

最後,查理的一生提醒我們:活著自由,是恩典;死得自由,是勝利。生日快樂,我的查理,自由日快樂。


觀眾留言

  • 泪如泉涌!查理,我们爱你!我们永远怀念你!你应该为你的家庭感到骄傲!
  • 每一次看著艾瑞卡回憶查理的一切,我始終控制不住自己的眼淚。如此美麗溫暖的家庭,竟然遭遇如此殘酷的悲劇。
  • 查理有這樣的同心同德,永結同心的妻子是他的福報。查理妻子的悲傷應也是每一位正常正直的人的悲傷。
  • 辛恬的翻譯精準又生動,使我深受感動越聽越流淚。願上帝加福給查理心愛的妻子和孩子們。
  • 查理是耶穌的化身,他的一生讓我們看到自由與信仰如何深刻融合。

Tears and Freedom: Honoring the Faith and Love of Charlie Kirk


Introduction

Today, we look back and pay tribute to a fearless freedom fighter—Charlie Kirk. His brief yet brilliant life became a symbol of liberty, faith, and family values. Through the touching memories shared by his wife, Erica Kirk, we feel the power of conviction, courage, and love. This article also reminds us that in times of great historical change, maintaining mindfulness, pursuing truth, and fostering goodness are essential guardians of the human spirit.

Gentle Reminder

This content is deeply moving and involves grief and remembrance. It is recommended to read in a quiet environment to avoid strong emotional fluctuations.

By: Mingxin·Tianxin


Today, we gather to honor and remember a fearless freedom fighter. He was a beloved leader who inspired younger generations with a power I had never seen before. He was also a devoted American patriot with the deepest convictions, highest character, and firmest faith—a great man, Charlie Kirk.

Five weeks ago, our nation lost an extraordinary warrior. In every respect, he was a true hero. I knew him very well. He disliked failure, confronted his enemies bravely, and was not particularly “loving” toward those enemies. I heard someone say he loved his enemies, and I thought, “Wait, is this the Charlie I know?” I wasn’t sure, but I didn’t want to argue.

However, the act that took his life was brutal, evil, and carried a demonic energy. He was assassinated at the peak of his life, simply because he dared to speak the truth, uphold his faith, and relentlessly work for a better, stronger America. He loved this country.

For this reason, this afternoon, I feel immensely honored to posthumously award Charles James Kirk the Presidential Medal of Freedom, the highest civilian honor in the United States.

A month after Charlie’s passing, the shock and sorrow remain deeply felt. In my impression, almost no one was like Charlie Kirk—he was a unique, unstoppable force. When he had an idea, he acted on it relentlessly. He would call me, saying, “Mr. President, please, you haven’t done this yet.”

I would say, “Charlie, relax, okay?” Of course, he didn’t relax. He would call again the next day, and the task would be done. He was persistent, always so. He was truly irreplaceable—no one could fully substitute someone of his talent. Honestly, the word “talent” fits him perfectly. We will forever cherish his memory.

Every day of this administration, we continue the mission he dedicated his life to. He lived for this country, for his wife, for his family, and for America. To honor Charlie, we will continue—fight, fight, fight; win, win, win. We will achieve more victories.

The Presidential Medal of Freedom is a highly significant honor. The United States has two highest honors: military personnel may receive the Congressional Medal of Honor, while civilians receive the Presidential Medal of Freedom. Recipients are extremely rare, and truly qualified individuals are even rarer. Though the president decides personally, the standard is extremely high.

Charlie Kirk represented the mission of America’s younger generation. His organization, Turning Point USA, became a crucial force in awakening national identity and rekindling religious faith. With courage, reason, humor, and grace, he became a model for a new generation. Despite threats, he never retreated.

Charlie’s faith and concept of freedom deeply influenced his life. He believed that freedom is both a right and a responsibility. He often said: “Freedom is the ability to do the right thing without fear.” That was his way of life—fearless, uncompromising, with nothing able to enslave his soul. The name “Charles” literally means “free man,” and that was my husband.

Although Charlie lived only 31 years, every second was full of purpose. He stood firm when truth was unwelcome, remained steadfast when faith came at a cost. He gave everything to defend freedom, willing to sacrifice all for faith and country. Now, he wears the crown of a martyr. For our family, truth makes our sorrow resolute, because heaven has gained this “completely free man.”

This day is not a ceremony but a passing of the mission. We hope every young person can release fear, stand courageously in truth, and hear the small yet real voice of God. Freedom is our inheritance, but everyone must become a guardian of freedom. Through Charlie, God opened a great mission, and we will persist in carrying this torch.

Finally, Charlie’s life reminds us: to live free is grace; to die free is victory. Happy birthday, my Charlie. Happy Freedom Day.


Audience Comments

  • Tears flow endlessly! Charlie, we love you! We will always remember you! You should feel proud of your family!
  • Every time I watch Erica recall everything about Charlie, I cannot hold back my tears. Such a beautiful and warm family, yet faced such cruel tragedy.
  • Charlie was blessed with a devoted and united wife. Erica’s sorrow is shared by every honest and upright person.
  • Xin Tian’s translation is precise and vivid, moving me to tears more and more. May God bless Charlie’s beloved wife and children
  • Charlie is the embodiment of Jesus; his life shows us how freedom and faith can be profoundly intertwined.

Tränen und Freiheit: Charlie Kirks Glaube und Liebe würdigen


Einleitung

Heute blicken wir zurück und zollen einem furchtlosen Freiheitskämpfer Tribut – Charlie Kirk. Sein kurzes, aber strahlendes Leben wurde zum Symbol für Freiheit, Glauben und Familienwerte. Durch die berührenden Erinnerungen seiner Frau Erica Kirk spüren wir die Kraft von Überzeugung, Mut und Liebe. Dieser Artikel erinnert uns auch daran, dass es in Zeiten großer historischer Umwälzungen entscheidend ist, Achtsamkeit zu bewahren, Wahrheit zu suchen und das Gute zu fördern, um den menschlichen Geist zu schützen.

Sanfter Hinweis

Der Inhalt ist zutiefst bewegend und behandelt Trauer und Erinnerung. Es wird empfohlen, ihn in einer ruhigen Umgebung zu lesen, um starke emotionale Schwankungen zu vermeiden.

Von: Mingxin·Tianxin


Heute versammeln wir uns, um einem furchtlosen Freiheitskämpfer Respekt zu zollen und ihn zu gedenken. Er war ein geliebter Führer, der jüngere Generationen mit einer Kraft inspirierte, die ich nie zuvor gesehen hatte. Er war auch ein hingebungsvoller amerikanischer Patriot mit tiefsten Überzeugungen, höchster Integrität und festem Glauben – der großartige Charlie Kirk.

Vor fünf Wochen verlor unsere Nation einen außergewöhnlichen Kämpfer. In jeder Hinsicht war er ein wahrer Held. Ich kannte ihn sehr gut. Er mochte kein Scheitern, stellte sich mutig seinen Gegnern und war nicht besonders „lieb“ zu diesen Gegnern. Ich hörte, jemand habe gesagt, er liebe seine Feinde, und ich dachte: „Moment mal, ist das der Charlie, den ich kenne?“ Ich war mir nicht sicher, wollte aber nicht streiten.

Doch die Tat, die sein Leben nahm, war brutal, böse und trug dämonische Energie. Er wurde auf dem Höhepunkt seines Lebens ermordet, nur weil er die Wahrheit aussprach, seinen Glauben aufrechterhielt und unermüdlich für ein besseres, stärkeres Amerika kämpfte. Er liebte dieses Land.

Aus diesem Grund fühle ich mich heute Nachmittag zutiefst geehrt, Charles James Kirk posthum mit der Presidential Medal of Freedom, der höchsten zivilen Auszeichnung der Vereinigten Staaten, zu ehren.

Einen Monat nach Charlies Tod spüren wir immer noch die tiefe Erschütterung und Trauer. Meiner Ansicht nach war kaum jemand wie Charlie Kirk – er war eine einzigartige, unaufhaltsame Kraft. Wenn er eine Idee hatte, handelte er unermüdlich. Er rief mich an und sagte: „Herr Präsident, bitte, Sie haben das noch nicht erledigt.“

Ich sagte: „Charlie, entspann dich, okay?“ Natürlich entspannte er sich nicht. Am nächsten Tag rief er erneut an, und die Sache war erledigt. Er war beharrlich, immer so. Er war wirklich unersetzlich – niemand könnte jemanden mit seinem Talent vollständig ersetzen. Ehrlich gesagt beschreibt das Wort „Talent“ ihn perfekt. Wir werden seine Erinnerung für immer in unseren Herzen bewahren.

Jeden Tag dieser Regierung setzen wir die Mission fort, der er sein Leben gewidmet hat. Er lebte für dieses Land, für seine Frau, seine Familie und für Amerika. Um Charlie zu ehren, werden wir weitermachen – kämpfen, kämpfen, nochmals kämpfen; siegen, siegen, nochmals siegen. Wir werden weitere Siege erringen.

Die Presidential Medal of Freedom ist eine sehr bedeutende Auszeichnung. Die höchsten US-amerikanischen Ehrungen teilen sich in zwei Kategorien: Militärangehörige können die Congressional Medal of Honor erhalten, während Zivilisten die Presidential Medal of Freedom als höchste Auszeichnung erhalten. Empfänger sind äußerst selten, und wirklich qualifizierte Personen noch seltener. Obwohl der Präsident persönlich entscheidet, ist der Maßstab extrem hoch.

Charlie Kirk verkörperte die Mission der jüngeren Generation Amerikas. Seine Organisation Turning Point USA wurde zu einer wichtigen Kraft, um nationale Identität zu wecken und religiösen Glauben neu zu entfachen. Mit Mut, Vernunft, Humor und Anmut wurde er zum Vorbild für eine neue Generation. Trotz Bedrohungen zog er sich nie zurück.

Charlies Glaube und sein Verständnis von Freiheit prägten sein Leben tief. Er glaubte, dass Freiheit sowohl ein Recht als auch eine Verantwortung ist. Er sagte oft: „Freiheit ist die Fähigkeit, ohne Angst das Richtige zu tun.“ Das war seine Lebensweise – furchtlos, kompromisslos, nichts konnte seine Seele versklaven. Der Name „Charles“ bedeutet wörtlich „freier Mensch“, und das war mein Ehemann.

Obwohl Charlie nur 31 Jahre lebte, hatte jede Sekunde eine Mission. Er stand fest, wenn die Wahrheit unbeliebt war, und blieb standhaft, wenn Glaube einen Preis hatte. Er gab alles, um die Freiheit zu verteidigen, bereit, für Glauben und Land alles zu opfern. Jetzt trägt er die Krone eines Märtyrers. Für unsere Familie macht die Wahrheit unsere Trauer standhaft, denn der Himmel hat diesen „vollständig freien Menschen“ empfangen.

Dieser Tag ist keine Zeremonie, sondern eine Übergabe der Mission. Wir hoffen, dass jeder junge Mensch Angst loslässt, mutig in der Wahrheit steht und die kleine, aber echte Stimme Gottes hört. Freiheit ist unser Erbe, doch jeder muss ein Hüter der Freiheit werden. Durch Charlie eröffnete Gott eine große Mission, und wir werden diese Fackel weitertragen.

Schließlich erinnert uns Charlies Leben daran: Frei zu leben ist Gnade; frei zu sterben ist Sieg. Alles Gute zum Geburtstag, mein Charlie. Frohen Freedom Day.


Publikums-Kommentare

  • Tränen strömen unaufhörlich! Charlie, wir lieben dich! Wir werden dich immer in Erinnerung behalten! Du solltest stolz auf deine Familie sein!
  • Jedes Mal, wenn ich Erica dabei zusehe, wie sie sich an alles über Charlie erinnert, kann ich meine Tränen nicht zurückhalten. So eine schöne und warme Familie, und doch so ein grausames Schicksal.
  • Charlie hatte eine treue, vereinte Ehefrau. Ericas Trauer ist die Trauer jedes ehrlichen und aufrichtigen Menschen.
  • Xin Tians Übersetzung ist präzise und lebendig, sie rührt mich zu immer mehr Tränen. Möge Gott Charlies geliebter Frau und seinen Kindern Segen geben
  • Charlie ist die Verkörperung Jesu; sein Leben zeigt uns, wie Freiheit und Glaube tief ineinander verschmelzen.

涙と自由:チャーリー・カークの信念と愛を讃えて


導入

今日は、勇敢な自由の戦士であるチャーリー・カークを振り返り、敬意を表します。彼の短くも輝かしい人生は、自由、信仰、そして家族の価値観の象徴となりました。妻エリカ・カークの感動的な回想を通して、信念、勇気、愛の力を感じることができます。また、この文章は、歴史的転換期において、正念を保ち、真実を追求し、善を行うことが、私たちの心を守るために重要であることを思い起こさせてくれます。

ご注意

内容は非常に感動的で、悲しみや追悼に触れるため、静かな環境での閲読をお勧めします。

文:明心・天心


今日は、勇敢な自由の戦士に敬意を表し、追悼するためにここに集まりました。彼は愛される指導者であり、若い世代にかつてない力を与えました。また、深い信念、高い品格、揺るぎない信仰を持つアメリカの愛国者でもありました——偉大なるチャーリー・カークです。

五週間前、我々の国は並外れた戦士を失いました。あらゆる面で、彼は真の勇者でした。私は彼を非常によく知っていました。彼は失敗を好まず、敵に立ち向かう勇気があり、敵を特別に「愛する」ということはありませんでした。誰かが「彼は敵を愛していた」と言ったのを聞いたとき、私は「ちょっと待って、私が知っているチャーリーか?」と思いました。しかし、議論するつもりはありませんでした。

しかし、彼の命を奪った行為は残虐で邪悪で、悪魔的な性質を帯びたものでした。彼は人生の頂点で暗殺されました。真実を語り、信念を守り、より良く、より強いアメリカのために不屈の闘いを続けたためです。彼はこの国を心から愛していました。

このため、本日午後、チャールズ・ジェームズ・カークに**大統領自由勲章(Presidential Medal of Freedom)**を追贈できることを非常に光栄に思います。

チャーリーの死から1か月経った今も、その衝撃と悲しみは深く感じられます。私の印象では、チャーリー・カークほど唯一無二で止められない力を持つ人はほとんどいません。彼にアイデアが浮かぶと、止まることなく行動しました。彼は私に電話をかけて言いました。「大統領、お願いです、まだこの件をやっていません。」

私は言いました。「チャーリー、落ち着いてくれ、いいか?」もちろん彼は落ち着かず、翌日また電話してきて、物事は完了していました。彼は決して諦めず、常にそのようでした。彼は本当に替えのきかない存在で、あのような才能を完全に代替できる人はいません。「才能」という言葉は、彼に最も正確に当てはまります。私たちは彼の記憶を永遠に心に刻みます。

我々の政府は、彼が一生を捧げた使命を日々継承しています。彼はこの国のため、妻のため、家族のため、そしてアメリカのために生きました。チャーリーを記念して、私たちは戦い続けます——戦い、戦い、再び戦い;勝利、勝利、再び勝利。さらなる勝利を手にします。

大統領自由勲章は極めて重要な栄誉です。米国の最高の栄誉は二種類あり、軍人には「議会名誉勲章(Congressional Medal of Honor)」があり、民間人には「大統領自由勲章」が最高の栄誉として授与されます。受賞者は極めて稀で、本当に資格を満たす者はさらに少ないのです。大統領が直接決定しますが、その基準は非常に高いです。

チャーリー・カークは、アメリカの若い世代の使命を象徴しました。彼の組織 Turning Point USA は、国家的アイデンティティの喚起と宗教的信仰の再燃において重要な力となりました。勇気、理性、ユーモア、優雅さをもって、次世代の模範となったのです。脅威にさらされても、彼は決して退かず、前進しました。

チャーリーの信仰と自由に対する考え方は、彼の人生に深く影響を与えました。自由は権利であると同時に責任でもあると彼は考えていました。彼はよく言っていました。「自由とは、恐れずに正しいことを行う力である。」それこそが彼の生き方でした——恐れず、妥協せず、何物にも魂を縛られない。名前「Charles」の意味は「自由な人」、まさに私の夫そのものです。

チャーリーは短い31年の生涯でしたが、一瞬一瞬に使命がありました。真実が歓迎されなくても立ち続け、信念の代価が高くても毅然としていました。自由を守るために全てを捧げ、信仰と国のために犠牲を厭わなかったのです。今、彼は殉教者としての冠を受けています。家族にとって、真実は悲しみを強さに変えます。天はこの「完全に自由な人」を迎え入れたのです。

この日は単なる式典ではなく、使命の引き継ぎです。すべての若者が恐れを手放し、真実の中で勇敢に立ち、小さくとも確かな神の声に耳を傾けることを願っています。自由は私たちの遺産ですが、誰もが自由の守護者となる必要があります。神はチャーリーを通じて偉大な使命を開き、私たちはその炎を守り続けます。

最後に、チャーリーの人生は教えてくれます:自由に生きることは恩寵、自由に死ぬことは勝利。誕生日おめでとう、私のチャーリー。自由の日おめでとう。


観客のコメント

  • 涙が止まりません! チャーリー、私たちはあなたを愛しています!ずっと忘れません!家族を誇りに思うべきです!
  • エリカがチャーリーのすべてを思い出すのを見るたびに、涙を抑えられません。こんなに美しく温かい家庭が、残酷な運命に遭うとは。
  • チャーリーには心を一つにする忠実な妻がいました。エリカの悲しみは、すべての正直で誠実な人々の悲しみでもあります。
  • 辛恬さんの翻訳は正確で生き生きとしており、涙が止まりません。神がチャーリーの愛する妻と子供たちを祝福されますように
  • チャーリーはイエスの化身です。彼の生涯は、自由と信仰がいかに深く融合するかを私たちに示しています。

Nước mắt và Tự do: Tưởng nhớ niềm tin và tình yêu của Charlie Kirk


Lời dẫn nhập

Hôm nay, chúng ta cùng nhìn lại và tỏ lòng kính trọng một chiến sĩ tự do dũng cảm – Charlie Kirk. Cuộc đời ngắn ngủi nhưng rực rỡ của ông trở thành biểu tượng cho tự do, niềm tin và giá trị gia đình. Qua những hồi tưởng cảm động của vợ ông, Erica Kirk, chúng ta cảm nhận được sức mạnh của niềm tin, lòng dũng cảm và tình yêu. Bài viết cũng nhắc nhở chúng ta rằng trong những thời khắc chuyển mình của lịch sử, việc giữ tâm chính niệm, theo đuổi sự thật và hành thiện là cách bảo vệ tâm hồn mỗi người.

Lưu ý

Nội dung bài viết rất cảm động, có liên quan đến nỗi buồn và tưởng niệm, nên đọc trong môi trường yên tĩnh để tránh cảm xúc bị xáo trộn quá mức.

Tác giả: Minh Tâm · Thiên Tâm


Hôm nay, chúng ta tụ họp tại đây để tưởng nhớ và bày tỏ lòng kính trọng với một chiến sĩ tự do dũng cảm. Ông là một nhà lãnh đạo được yêu mến, truyền cảm hứng cho thế hệ trẻ với một sức mạnh chưa từng thấy. Ông cũng là một người Mỹ yêu nước, mang trong mình niềm tin sâu sắc, phẩm chất cao quý và tín ngưỡng vững chắc – vĩ đại Charlie Kirk.

Năm tuần trước, đất nước chúng ta đã mất đi một chiến sĩ phi thường. Ở mọi phương diện, ông là một người thực sự dũng cảm. Tôi biết ông rất rõ. Ông không thích thất bại, dám đối mặt với kẻ thù, và không thực sự “yêu” kẻ thù. Tôi nghe có người nói rằng ông yêu kẻ thù, tôi nghĩ: “Khoan đã, đây có phải là Charlie mà tôi biết không?” Nhưng tôi không muốn tranh cãi.

Tuy nhiên, hành vi giết người đó thật tàn bạo, xấu xa, mang bản chất ác quỷ. Ông đã bị ám sát ở đỉnh cao của cuộc đời, chỉ vì dám nói sự thật, giữ vững niềm tin và không ngừng chiến đấu cho một nước Mỹ tốt đẹp và mạnh mẽ hơn. Ông yêu nước này.

Chính vì vậy, hôm nay, tôi vô cùng vinh dự khi được trao Huân chương Tự do Tổng thống (Presidential Medal of Freedom) cho Charles James Kirk.

Một tháng sau khi Charlie qua đời, chúng ta vẫn cảm nhận sâu sắc nỗi sốc và đau thương đó. Trong ký ức của tôi, hầu như không ai giống Charlie Kirk – ông là một sức mạnh độc nhất vô nhị, không thể ngăn cản. Khi ông có một ý tưởng, ông sẽ hành động không ngừng. Ông gọi điện cho tôi và nói: “Tổng thống, làm ơn, việc này ông chưa làm.”

Tôi nói: “Charlie, thư giãn đi, được không?” Dĩ nhiên ông không thư giãn, ngày hôm sau lại gọi, và mọi việc đã hoàn tất. Ông kiên cường không gì ngăn cản, luôn như vậy. Ông thực sự không thể thay thế, không ai có thể hoàn toàn thay thế một con người như ông, với tài năng như vậy. Thành thật mà nói, từ “tài năng” là chính xác nhất để mô tả ông. Chúng ta sẽ mãi mãi giữ ký ức về ông trong trái tim.

Chính phủ của chúng tôi tiếp tục sứ mệnh mà ông đã cống hiến cả đời. Ông sống vì đất nước, vì vợ, vì gia đình và vì nước Mỹ. Để tưởng nhớ Charlie, chúng tôi sẽ tiếp tục chiến đấu – chiến đấu, chiến đấu, lại chiến đấu; chiến thắng, chiến thắng, lại chiến thắng. Chúng tôi sẽ giành nhiều chiến thắng hơn nữa.

Huân chương Tự do Tổng thống là một vinh dự vô cùng quan trọng. Vinh dự cao nhất của Mỹ gồm hai loại: quân nhân nhận Huân chương Danh dự Quốc hội, dân sự nhận Huân chương Tự do Tổng thống. Người nhận cực kỳ hiếm, và những ai thực sự xứng đáng còn ít hơn. Mặc dù do tổng thống quyết định trực tiếp, nhưng tiêu chuẩn rất cao.

Charlie Kirk đại diện cho sứ mệnh của thế hệ trẻ Mỹ. Tổ chức của ông, Turning Point USA, trở thành một lực lượng quan trọng trong việc đánh thức nhận thức dân tộc và thắp lại tinh thần tín ngưỡng tôn giáo. Với lòng dũng cảm, lý trí, khiếu hài hước và phong thái duyên dáng, ông trở thành tấm gương cho thế hệ trẻ. Dù bị đe dọa, ông chưa từng lùi bước.

Niềm tin và quan điểm về tự do đã ảnh hưởng sâu sắc đến cuộc đời Charlie. Ông cho rằng tự do vừa là quyền lợi, vừa là trách nhiệm. Ông thường nói: “Tự do là khả năng làm điều đúng mà không sợ hãi.” Đó chính là cách sống của ông – không sợ hãi, không thỏa hiệp, không để bất cứ điều gì trói buộc tâm hồn. Tên “Charles” nghĩa là “người tự do”, đúng như người chồng của tôi.

Charlie sống chỉ 31 năm nhưng mỗi giây đều có sứ mệnh. Ông kiên định khi sự thật không được hoan nghênh, đứng vững khi tín ngưỡng có giá cao. Ông dốc hết mình để bảo vệ tự do, sẵn sàng hy sinh vì niềm tin và quốc gia. Giờ đây, ông đội vương miện của một tử sĩ. Đối với gia đình chúng tôi, sự thật khiến nỗi đau trở nên kiên định, vì thiên đường đã đón nhận “người hoàn toàn tự do” này.

Ngày hôm nay không chỉ là một buổi lễ, mà là sự chuyển giao sứ mệnh. Chúng tôi hy vọng mỗi thanh niên có thể giải phóng nỗi sợ hãi, dũng cảm đứng trong sự thật và lắng nghe tiếng nói nhỏ nhưng chân thực của Chúa. Tự do là di sản của chúng ta, nhưng mỗi người đều phải trở thành người bảo vệ tự do. Chúa đã khởi xướng sứ mệnh vĩ đại qua Charlie, và chúng tôi sẽ tiếp tục giữ ngọn đuốc này.

Cuối cùng, cuộc đời Charlie nhắc nhở chúng ta: sống tự do là ân huệ; chết tự do là chiến thắng. Sinh nhật vui vẻ, Charlie của tôi. Chúc mừng Ngày Tự do.


Bình luận từ khán giả

  • Nước mắt tuôn trào! Charlie, chúng tôi yêu bạn! Chúng tôi sẽ luôn nhớ bạn! Bạn nên tự hào về gia đình mình!
  • Mỗi lần nhìn Erica hồi tưởng về Charlie, tôi không thể kìm được nước mắt. Một gia đình đẹp và ấm áp như vậy, lại gặp bi kịch tàn nhẫn.
  • Charlie có một người vợ chung thủy và đồng tâm. Nỗi đau của Erica cũng là nỗi đau của mọi người lương thiện và chính trực.
  • Bản dịch của Tân Hiền chính xác và sống động, khiến tôi càng nghe càng xúc động. Chúc Chúa ban phước cho vợ và con của Charlie
  • Charlie là hiện thân của Chúa Giêsu. Cuộc đời ông cho chúng ta thấy tự do và niềm tin hòa quyện sâu sắc như thế nào.

迎接新世紀

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading