05/21/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

不被中共内斗牵着走,回归救人使命(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

救人媒体使命

导语

在信息高速流动、政治与社会动荡交织的时代,媒体面临前所未有的挑战。真正的使命,不是追逐流量,而是守护生命、唤醒人心,帮助读者看清真相、找到自救之道。


一、坚守真相

  • 以查证事实为基础,避免未经证实的内幕或爆料。
  • 揭示事件本质,而非仅停留在谁上台、谁倒台。
  • 帮助读者理解影响,看到事件背后的方向。

二、引导觉醒与自救

  • 理性思考:提醒读者,政治更替无法改变体制本质,真正希望在于远离它。
  • 三退自保:劝导退出党、团、队,保护自由与安全。
  • 善念重建:以真善忍为准则,启发心性与社会道德。

三、语气与方式

  • 中立、平静、理性,不带敌意或情绪化口号。
  • 不渲染恐惧,而指出希望与出口。
  • 用事实揭示问题,自然渗透心灵,唤醒觉察与自救意识。

四、新闻是光的种子

每篇报道都是播下善念的种子:

  • 在乱局中不迷失;
  • 在对立中不被利用;
  • 在沉沦中唤醒人心;
  • 在恐惧中指引出路。

结语

愿每位媒体工作者、法徒与有良知的同仁,回归初心,把救人、唤醒人心放在首位。唯有报道真相、揭示本质、提供可行自救之路,媒体才能真正守护生命,引领民众走向光明。

救人媒體使命

導語

在資訊高速流動、政治與社會動盪的時代,媒體面臨前所未有的挑戰。真正的使命,不是追逐流量,而是守護生命、喚醒人心,幫助讀者看清真相、找到自救之道。

一、堅守真相

  • 以查證事實為基礎,避免未經證實的內幕或爆料。
  • 揭示事件本質,而非僅停留在誰上台、誰倒台。
  • 幫助讀者理解影響,看到事件背後的方向。

二、引導覺醒與自救

  • 理性思考:提醒讀者,政治更替無法改變體制本質,真正希望在於遠離它。
  • 三退自保:勸導退出黨、團、隊,保護自由與安全。
  • 善念重建:以真善忍為準則,啟發心性與社會道德。

三、語氣與方式

  • 中立、平靜、理性,不帶敵意或情緒化口號。
  • 不渲染恐懼,而指出希望與出口。
  • 用事實揭示問題,自然滲透心靈,喚醒覺察與自救意識。

四、新聞是光的種子

每篇報導都是播下善念的種子:

  • 在亂局中不迷失;
  • 在對立中不被利用;
  • 在沉淪中喚醒人心;
  • 在恐懼中指引出路。

結語

願每位媒體工作者、法徒與有良知的同仁,回歸初心,把救人、喚醒人心放在首位。唯有報導真相、揭示本質、提供可行自救之路,媒體才能真正守護生命,引領民眾走向光明。

The Mission of Life-Saving Media

Introduction

In an era of fast-flowing information and social and political turbulence, media faces unprecedented challenges. Its true mission is not to chase clicks or traffic, but to safeguard lives and awaken minds, helping readers see the truth and find ways to protect themselves.


1. Uphold the Truth

  • Base reports on verified facts, avoiding unconfirmed rumors or leaks.
  • Reveal the essence of events, not just who is in power or who is out.
  • Help readers understand the impact of events and see the broader context.

2. Guide Awareness and Self-Protection

  • Rational Thinking: Remind readers that political changes cannot alter the nature of a corrupt system; true hope lies in distancing oneself from it.
  • Withdrawal for Safety: Encourage people to leave the Party, Youth League, or affiliated organizations to protect freedom and security.
  • Rebuild Goodness: Use truthfulness, compassion, and tolerance as guiding principles to cultivate personal virtue and societal morality.

3. Tone and Approach

  • Neutral, calm, and rational, without hostility or emotional slogans.
  • Avoid spreading fear; instead, point to hope and actionable guidance.
  • Present facts to reveal systemic issues, naturally influencing the mind and awakening awareness and self-protection.

4. Every Report Plants a Seed of Light

Each report is a seed of goodness:

  • Stay grounded amid chaos;
  • Avoid being manipulated amid conflicts;
  • Awaken hearts amid moral decline;
  • Show a path forward amid fear.

Conclusion

May every media professional, practitioner, and conscientious individual return to their original intention, placing saving lives and awakening minds first. Only by reporting the truth, revealing the essence, and providing actionable ways to protect oneself can media truly safeguard life and guide people toward the light.

Die Mission lebensrettender Medien

Einleitung

In einer Zeit schnellen Informationsflusses und politischer sowie gesellschaftlicher Turbulenzen steht die Medienlandschaft vor beispiellosen Herausforderungen. Ihre wahre Mission besteht nicht darin, Klicks oder Reichweite zu jagen, sondern Leben zu schützen und Bewusstsein zu wecken, indem sie den Lesern hilft, die Wahrheit zu erkennen und Wege zur Selbstschutz zu finden.


1. Die Wahrheit wahren

  • Berichte sollten auf überprüften Fakten basieren und unbestätigte Gerüchte oder Leaks vermeiden.
  • Den Kern der Ereignisse aufzeigen, nicht nur, wer an der Macht ist oder wer abtritt.
  • Den Lesern helfen, die Auswirkungen der Ereignisse zu verstehen und den größeren Kontext zu erkennen.

2. Bewusstsein und Selbstschutz fördern

  • Rationales Denken: Die Leser daran erinnern, dass politische Veränderungen die Natur eines korrumpierten Systems nicht ändern können; echte Hoffnung liegt darin, sich davon zu distanzieren.
  • Austritt zum Selbstschutz: Menschen ermutigen, Partei, Jugendorganisation oder verwandte Gruppen zu verlassen, um Freiheit und Sicherheit zu bewahren.
  • Wiederaufbau von Güte: Wahrhaftigkeit, Mitgefühl und Toleranz als Leitprinzipien nutzen, um persönliche Tugend und gesellschaftliche Moral zu fördern.

3. Ton und Vorgehensweise

  • Neutral, ruhig und sachlich, ohne Feindseligkeit oder emotionale Parolen.
  • Keine Angst schüren, sondern Hoffnung und praktikable Wege aufzeigen.
  • Fakten nutzen, um systemische Probleme aufzuzeigen und das Bewusstsein sowie die Selbstschutzfähigkeit der Leser zu stärken.

4. Jeder Bericht ist ein Licht-Samen

Jeder Bericht ist ein Same des Guten:

  • Inmitten des Chaos nicht den Boden verlieren;
  • Sich in Konflikten nicht manipulieren lassen;
  • Herzen in Zeiten des moralischen Niedergangs wecken;
  • Einen Weg inmitten von Angst aufzeigen.

Fazit

Möge jeder Medienschaffende, Praktizierende und jeder Gewissensmensch zu seinem ursprünglichen Ziel zurückkehren und das Retten von Leben sowie das Wecken von Bewusstsein an erste Stelle setzen. Nur durch die Berichterstattung der Wahrheit, die Offenlegung der Essenz und das Aufzeigen praktikabler Wege zum Selbstschutz kann Medienarbeit wirklich Leben schützen und Menschen ins Licht führen.

命を救うメディアの使命

はじめに

情報が高速で流れ、政治・社会が混乱する時代において、メディアはかつてない課題に直面しています。本当の使命は、クリックやアクセス数を追い求めることではなく、命を守り、心を目覚めさせることです。読者が真実を見極め、自己防衛の道を見つける手助けをすることが求められます。


1. 真実を守る

  • 報道は検証された事実に基づき、未確認の噂やリークは避ける。
  • 誰が権力を握るか、誰が退くかといった表面的なことではなく、事象の本質を明らかにする。
  • 読者が影響を理解し、物事の背景や全体像を見渡せるようにする。

2. 覚醒と自己防衛を導く

  • 理性的思考:政治的な権力交代は腐敗した体制の本質を変えられないことを読者に伝える。本当の希望は、体制から距離を置くことにある。
  • 三退による自己防衛:党、団体、隊から脱退するよう読者に促し、自由と安全を守る。
  • 善念の再構築:真・善・忍を指針として、個人の心性や社会道徳を育む。

3. 語調と方法

  • 中立で落ち着きがあり、理性的。敵意や感情的なスローガンを伴わない。
  • 恐怖を煽らず、希望と実行可能な道を示す。
  • 事実を用いて問題を明らかにし、自然に心に浸透させ、読者の覚醒と自己防衛意識を促す。

4. すべての報道は光の種

各報道は善の種をまく:

  • 混乱の中でも迷わない;
  • 対立の中で利用されない;
  • 道徳の低下の中で心を覚醒させる;
  • 恐怖の中で出口を示す。

結論

すべてのメディア関係者、修行者、良心を持つ人々が初心に立ち返り、命を救い、心を目覚めさせることを最優先とすることを願います。真実を報道し、本質を明らかにし、自己防衛の実行可能な道を提供することで、メディアは初めて命を守り、人々を光へ導くことができます。

Sứ Mệnh của Truyền Thông Cứu Người

Lời mở đầu

Trong thời đại thông tin lan truyền nhanh chóng và xã hội cùng chính trị đầy biến động, truyền thông đối mặt với những thách thức chưa từng có. Sứ mệnh thực sự không phải là chạy theo lượt xem hay lưu lượng, mà là bảo vệ sinh mạng và đánh thức nhận thức, giúp độc giả nhìn thấu sự thật và tìm ra cách tự bảo vệ bản thân.


1. Giữ vững sự thật

  • Các bản tin phải dựa trên sự thật đã được kiểm chứng, tránh các tin đồn hoặc rò rỉ chưa xác thực.
  • Tiết lộ bản chất sự kiện, không chỉ dừng lại ở việc ai lên nắm quyền hay ai rời chức.
  • Giúp độc giả hiểu tác động của sự kiện và thấy được bối cảnh rộng hơn.

2. Dẫn dắt sự giác ngộ và tự bảo vệ

  • Suy nghĩ lý trí: Nhắc nhở độc giả rằng việc thay đổi chính trị không thể thay đổi bản chất của một hệ thống tham nhũng; hy vọng thực sự nằm ở việc tránh xa nó.
  • Ba thoái để tự bảo vệ: Khuyến khích người dân rời khỏi Đảng, Đoàn, Đội để bảo vệ tự do và an toàn.
  • Xây dựng lại thiện niệm: Lấy Chân – Thiện – Nhẫn làm nguyên tắc để nuôi dưỡng tâm tính cá nhân và đạo đức xã hội.

3. Giọng điệu và phương pháp

  • Trung lập, bình tĩnh, lý trí, không mang tính thù địch hay khẩu hiệu cảm xúc.
  • Không gieo rắc nỗi sợ, mà chỉ ra hy vọng và hướng đi khả thi.
  • Dùng sự thật để làm rõ vấn đề hệ thống, tự nhiên thấm vào tâm trí, đánh thức nhận thức và ý thức tự bảo vệ của độc giả.

4. Mỗi bản tin là hạt giống ánh sáng

Mỗi bản tin đều gieo mầm thiện:

  • Không lạc lối giữa hỗn loạn;
  • Không bị lợi dụng trong xung đột;
  • Thức tỉnh con tim giữa sự suy đồi đạo đức;
  • Chỉ dẫn lối ra giữa nỗi sợ.

Kết luận

Mong rằng mỗi nhà báo, người tu luyện và những người lương thiện đều quay về với khởi nguyên, đặt việc cứu người và đánh thức nhận thức lên hàng đầu. Chỉ khi báo cáo sự thật, làm rõ bản chất và cung cấp con đường tự bảo vệ khả thi, truyền thông mới thực sự bảo vệ sinh mạng và dẫn dắt con người tới ánh sáng.

迎接新世紀

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

1 thought on “救人媒体使命(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading