05/20/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

未来人类的长寿文明:身心灵的和谐新时代(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

旧势力瓦解·新文明诞生·人心归真

文:明心·天心


导语

当世界的旧舞台在震动,当一切熟悉的秩序开始崩解,人们以为这是末日,其实是黎明前的转折。
旧势力的结构正在瓦解,新的文明正于废墟之上孕育。
这不是单一国家的变局,而是整个地球、人类与宇宙秩序的重构。


一、旧势力的瓦解:权力神话的终结

过去的数百年,人类的文明被一股看不见的力量引向“外求”——崇拜科技、迷信权力、追逐物质、操控自然。
这些观念编织成一张巨大而华丽的网,包裹着人心,也扭曲了信仰。

当代的政治动荡、经济泡沫、科技焦虑、战争与灾异,
其实都在昭示同一件事:那个以控制与谎言为基础的世界正在瓦解。

金融帝国崩出裂痕,舆论机器失灵,
科技巨头的神话被揭穿,
人类开始怀疑——
“安全”与“秩序”,是否真的能建立在恐惧与操控之上?

当旧势力的权威失效,
人们第一次直面:
自己被谁统治、为何顺从、又如何失去自由。

这场瓦解,并非灾难,而是一场清算。
一切建立在假象上的荣耀,终将崩塌;
一切出于真诚的信念,才会长存。


二、新文明的诞生:从权力到良知的转向

人类的新纪元,并非某种制度的革命,而是意识的升级。
旧文明的基石是“权力”;
新文明的核心则是“良知”。

新的秩序不再以法律维系,而是以道德自律支撑;
不再以竞争为荣,而是以共生为智;
不再以科技为主宰,而是以心灵为中心。

新文明的特征,正在悄悄展现于世界的每个角落——
在家庭中,父母重拾教化与陪伴的温度;
在学校里,孩子学习如何倾听内心、尊重生命;
在社会间,人们用诚信取代算计,用合作取代对立。

人类正从“被管理的群体”,变为“自觉的灵魂群体”。

这场转变,不喧嚣、不流血,
却比任何革命都彻底。


三、人心归真:回到信仰的起点

世界的根本转变,不在于地图的重新划分,
而在于人心能否归真。

当人类重新相信——善是真实的力量,诚实是通向自由的道路,宽恕是最高的智慧,
那么,一切外在的混乱都将被内在的光明化解。

这正是“归真”的本质:
不是逃离现实,而是穿透假象;
不是寻找新神,而是记起自己本是光的存在。

旧势力以恐惧维系秩序;
新文明以爱与信仰重塑世界。

当人心回归真理,当灵魂不再迷失于权力与欲望,
那时,战争会止息,贫富不再隔绝,
地球将重新成为一颗被祝福的星。


结语

历史正在进入一场无声的巨变。
旧的时代在崩塌,新的文明在萌生。
一切恐惧,都是幻象;一切真诚,皆是希望。

愿每一个人都能在这场转折中,
选择光明,选择善,选择真。

因为——
旧势力的瓦解,不是世界的终结,
而是人类觉醒的开始。


温馨提示

本文为“新世纪新人类”系列专题之一,
旨在以全球视野与灵性角度,观察人类文明的转向与心灵的苏醒。
文章立场中立,重点在于揭示历史背后的精神规律,
唤醒人心中的善与真。

舊勢力瓦解·新文明誕生·人心歸真

文:明心·天心


導語

當世界的舊舞臺在顫動,當一切熟悉的秩序開始崩解,人們以為這是末日,其實是黎明前的轉折。
舊勢力的結構正在瓦解,新的文明正於廢墟之上孕育。這不是單一國家的變局,而是整個地球、人類與宇宙秩序的重構。


一、舊勢力的瓦解:權力神話的終結

過去的數百年,人類的文明被一股看不見的力量導向「外求」——崇拜科技、迷信權力、追逐物質、操控自然。
這些觀念編織成一張巨大而華麗的網,包裹著人心,也扭曲了信仰。

當代的政治動盪、經濟泡沫、科技焦慮、戰爭與災異,
其實都在昭示同一件事:那個以控制與謊言為基礎的世界正在瓦解。

金融帝國崩出裂痕,輿論機器失靈,
科技巨頭的神話被揭穿,
人類開始懷疑,
「安全」與「秩序」是否真能建立在恐懼與操控之上?

當舊勢力的權威失效,
人們第一次直面——自己被誰統治、為何順從、又如何失去自由。

這場瓦解,並非災難,而是一場清算。
一切建立在假象上的榮耀,終將崩塌;
一切出於真誠的信念,才會長存。


二、新文明的誕生:從權力到良知的轉向

人類的新紀元,並非某種制度的革命,而是意識的升級。
舊文明的基石是「權力」;
新文明的核心則是「良知」。

新的秩序不再以法律維繫,而是以道德自律支撐;
不再以競爭為榮,而是以共生為智;
不再以科技為主宰,而是以心靈為中心。

新文明的特徵,正在悄悄展現於世界的每個角落——
在家庭中,父母重拾教化與陪伴的溫度;
在學校裡,孩子學習如何傾聽內心、尊重生命;
在社會間,人們用誠信取代計算,用合作取代對立。

人類正從「被管理的群體」變為「自覺的靈魂群體」。

這場轉變,不喧囂、不流血,
卻比任何革命都徹底。


三、人心歸真:回到信仰的起點

世界的根本轉變,不在於地圖的重新劃分,
而在於人心能否歸真。

當人類重新相信——善是真實的力量、誠實是通向自由的道路、寬恕是最高的智慧,
那麼,一切外在的混亂都會被內在的光明所化解。

這正是「歸真」的本質:
不是逃離現實,而是穿透假象;
不是尋找新神,而是記起自己本是光的存在。

舊勢力以恐懼維繫秩序;
新文明以愛與信仰重塑世界。

當人心回歸真理,當靈魂不再迷失於權力與慾望,
那時,戰爭會止息,貧富不再分隔,
地球將重新成為一顆被祝福的星。


結語

歷史正在進入一場無聲的巨變。
舊的時代在崩塌,新的文明在萌生。
一切恐懼,都是幻象;一切真誠,皆是希望。

願每一個人都能在這場轉折中,
選擇光明,選擇善,選擇真。

因為——
舊勢力的瓦解,不是世界的終結,
而是人類覺醒的開始。


溫馨提示

本文為「新世紀新人類」系列專題之一,
旨在以全球視野與靈性角度,觀察人類文明的轉向與心靈的甦醒。
文章立場中立,重點在於揭示歷史背後的精神規律,
喚醒人心中的善與真。

The Collapse of the Old Forces · The Birth of a New Civilization · The Return of the True Heart

By Mingxin · Tianxin


Preface

As the old stage of the world trembles and familiar orders begin to disintegrate, many believe the end has come.
Yet this is not destruction—it is the turning point before dawn.
The structures of the old forces are collapsing, while a new civilization is quietly being born amid the ruins.
This is not the upheaval of a single nation, but the reconstruction of Earth, humanity, and the order of the cosmos itself.


I. The Collapse of the Old Forces: The End of the Myth of Power

For centuries, human civilization has been guided by an invisible current toward the “external”—
worshiping technology, believing in authority, pursuing material gain, and seeking to control nature.
These beliefs have woven a grand and glittering web that enveloped human hearts and distorted faith.

Today’s political turmoil, economic crises, technological anxiety, wars, and natural disasters
all point to the same truth:
the world built upon control and deception is falling apart.

Financial empires crack; the machinery of propaganda falters;
the myths of the tech giants collapse;
and humanity begins to question—
can “security” and “order” truly be built upon fear and manipulation?

As the authority of the old forces crumbles,
people are, for the first time, facing the questions:
Who governs me? Why do I obey? How did I lose my freedom?

This collapse is not a catastrophe, but a reckoning.
All glory built upon illusion will dissolve;
only sincerity and truth will endure.


II. The Birth of a New Civilization: From Power to Conscience

The new era of humankind is not a revolution of systems, but an awakening of consciousness.
The foundation of the old civilization was power;
the core of the new civilization is conscience.

The new order is sustained not by law, but by moral self-discipline.
It values cooperation over competition, harmony over control, and the heart over machinery.

The signs of this new civilization are quietly appearing around the world—
In homes, parents rediscover the warmth of guidance and companionship.
In schools, children learn to listen to their hearts and respect life.
In societies, honesty replaces calculation, and collaboration dissolves hostility.

Humanity is transforming from a “managed population” into an “awakened community of souls.”

This transformation is silent and bloodless—
yet more profound than any revolution in history.


III. The Return of the True Heart: Back to the Source of Faith

The ultimate transformation of the world lies not in redrawn borders,
but in whether human hearts can return to truth.

When people once again believe that goodness is a real force,
that honesty is the path to freedom,
and that forgiveness is the highest form of wisdom,
then all external chaos will be dissolved by inner light.

This is the essence of returning to truth:
not escaping reality, but seeing through illusion;
not finding a new god, but remembering that we ourselves are beings of light.

The old forces maintained order through fear;
the new civilization rebuilds the world through love and faith.

When the human heart returns to truth and the soul is no longer lost in power and desire,
wars will cease, divisions will fade,
and Earth will once again become a blessed planet.


Conclusion

History is entering a silent transformation.
The old era is collapsing; a new civilization is emerging.
Every fear is an illusion; every act of sincerity is a seed of hope.

May each soul, in this moment of transition,
choose light, choose kindness, choose truth.

Because—
the collapse of the old forces is not the end of the world,
but the beginning of human awakening.


Gentle Reminder

This article belongs to the “New Humanity of the New Century” series.
It offers a global and spiritual perspective on the transformation of human civilization and the awakening of the heart.
The piece remains neutral in stance, aiming to reveal the spiritual laws behind history
and to awaken the innate goodness and truth within all people.

Der Zerfall der alten Mächte und die Geburt einer neuen Zivilisation
Text: Mingxin · Tianxin


Einleitung

Wenn das Alte zerbricht, öffnet sich der Weg für das Neue.
Die Menschheit steht an einem Wendepunkt, an dem die alten Kräfte schwinden, während eine neue Zivilisation aus dem Licht der Wahrheit, Güte und Toleranz entsteht.


1. Der Zusammenbruch der alten Ordnung

In allen Teilen der Welt zeigen sich Zeichen des Wandels:
Die politischen Systeme wanken, wirtschaftliche Strukturen brechen zusammen, moralische Werte verlieren ihre Bindekraft.
Was früher als unverrückbar galt – Macht, Geld, Kontrolle – löst sich im Nebel der Geschichte auf.

Doch dies ist kein Untergang, sondern eine Reinigung.
Die alten Mächte, die auf Egoismus, Täuschung und Gewalt aufgebaut waren, verlieren ihre Energie, weil die Zeit für sie abgelaufen ist.


2. Die Wiederkehr der Menschlichkeit

Während alte Systeme zerfallen, beginnt etwas Neues in den Herzen der Menschen zu erwachen.
Immer mehr Menschen suchen nach Wahrheit, nach einem inneren Kompass jenseits von Ideologien und Konsum.
Sie wenden sich dem Spirituellen zu, dem Gewissen, der Güte – und finden darin eine neue Richtung.

In dieser leisen, aber tiefen Umkehr liegt der eigentliche Beginn der neuen Zivilisation.
Es ist nicht ein äußerer Umsturz, sondern eine innere Revolution – die Rückkehr des Menschen zu seiner wahren Natur.


3. Das Erwachen der Weltgemeinschaft

Von Ost bis West, von Nord bis Süd – ein gemeinsamer Puls durchdringt die Erde.
In Kunst, Bildung, Medien und Technologie entstehen Bewegungen, die das Wahre, Gute und Schöne wieder ins Zentrum stellen.
Das globale Erwachen ist keine politische Agenda, sondern eine geistige Resonanz.

Die Menschheit erkennt: Nur durch Mitgefühl und Wahrhaftigkeit kann eine stabile, harmonische Welt entstehen.


4. Die Geburt der neuen Zivilisation

Diese neue Zivilisation ist nicht die Fortsetzung der alten – sie ist ein Neubeginn.
Sie basiert nicht auf Macht, sondern auf Tugend; nicht auf Kontrolle, sondern auf Selbstbewusstsein und Vertrauen.

Die Kinder dieser Zeit werden nicht mehr in Angst erzogen, sondern in Liebe.
Technologie wird nicht mehr missbraucht, sondern dient der Seele.
Wirtschaft wird nicht mehr zum Selbstzweck, sondern zur Unterstützung des Lebens.

So wird die Erde wieder ein heiliger Ort, an dem Mensch und Natur, Himmel und Erde in Harmonie leben.


5. Der Weg nach vorn

Wir, die Menschen dieser Übergangszeit, sind zugleich Zeugen und Schöpfer dieses Wandels.
Jede gütige Tat, jeder aufrichtige Gedanke, jede Entscheidung aus Liebe formt das Fundament der kommenden Ära.

Wenn das Alte vergeht, fürchte dich nicht.
Denn der Himmel bereitet nur Platz für etwas Reineres, Wahreres und Ewigeres.


Hinweis:
Diese Beobachtung spiegelt keine politische Haltung wider, sondern eine geistige Perspektive auf den globalen Wandel.
Der Artikel versteht sich als spirituelle Reflexion über den Zustand der Menschheit und den Übergang in eine neue Zeit.

旧勢力の崩壊・新しい文明の誕生・心の真実への回帰

文:明心·天心


導入

世界の古い舞台が揺れ、かつて馴染んだ秩序が崩れ始めるとき、人々は終焉を想像する。
しかし、これは終わりではなく、夜明け前の転換点である。
旧勢力の構造は瓦解しつつあり、廃墟の上に新しい文明が静かに芽生えている。
これは一国の変局ではなく、地球、人類、そして宇宙の秩序そのものの再構築である。


一、旧勢力の崩壊:権力神話の終焉

過去数百年、人類の文明は目に見えない力に導かれ、「外部への依存」に傾いてきた。
科学技術を崇拝し、権力を信じ、物質を追求し、自然を支配することに心を奪われた。
これらの価値観は巨大で華麗な網を編み、人々の心を包み込み、信仰を歪めてきた。

現代の政治的混乱、経済のバブル、技術への不安、戦争や自然災害は、
すべて同じ真実を示している:
支配と虚偽の上に築かれた世界は崩れつつある。

金融帝国は亀裂を生じ、情報操作の機械は機能しなくなり、
巨大テクノロジー企業の神話は暴かれ、
人々は問い始める――
「安全」と「秩序」は恐怖と支配の上に本当に成り立つのか?

旧勢力の権威が失効するとき、人々は初めて直面する:
誰に支配され、なぜ従い、どうやって自由を失ったのか。

この崩壊は災厄ではなく、清算である。
幻想の上に築かれた栄光は崩れ去り、
誠実な信念だけが永続する。


二、新しい文明の誕生:権力から良心への転換

人類の新しい時代は、制度の革命ではなく、意識の覚醒である。
古い文明の基盤は「権力」であった。
新しい文明の核心は「良心」である。

新しい秩序は法律によってではなく、道徳的な自己律によって支えられる。
競争ではなく協調を重んじ、支配ではなく調和を尊び、機械ではなく心を中心とする。

この新しい文明の兆しは世界の隅々に静かに現れている――
家庭では、親が導きと寄り添いの温もりを取り戻す。
学校では、子どもたちが内なる声に耳を傾け、生命を尊ぶことを学ぶ。
社会では、計算ではなく誠実さが、対立ではなく協力が広がる。

人類は「管理された集団」から「自覚する魂の共同体」へと変わりつつある。

この変化は静かで、血を伴わない。
しかし歴史上のどの革命よりも徹底している。


三、心の真実への回帰:信仰の源に戻る

世界の根本的な変化は、地図の再描画にあるのではなく、
人々の心が真実に戻れるかにかかっている。

人々が再び信じるとき――
善は本当の力であり、誠実は自由への道であり、許しは最高の知恵であると――
すべての外的混乱は内なる光によって解かれる。

これが「真実への回帰」の本質である:
現実から逃れることではなく、幻影を見抜くこと。
新しい神を探すことではなく、自らが光の存在であることを思い出すこと。

旧勢力は恐怖によって秩序を維持する。
新しい文明は愛と信仰によって世界を再創造する。

人の心が真理に帰り、魂が権力や欲望に迷わなくなったとき、
戦争は止み、貧富の差は消え、
地球は再び祝福された星となる。


結語

歴史は静かなる大変動の時代へと入った。
古い時代は崩れ、新しい文明が芽生える。
すべての恐れは幻想であり、すべての誠実さは希望である。

すべての人がこの転換期に、
光を選び、善を選び、真を選びますように。

なぜなら――
旧勢力の崩壊は世界の終わりではなく、
人類覚醒の始まりだからである。


温かいお知らせ

本記事は「新世紀新人類」シリーズの一部であり、
人類文明の変化と心の覚醒をグローバルかつスピリチュアルな視点で観察することを目的としています。
記事の立場は中立であり、歴史の背後にある精神的法則を示し、
読者の内なる善と真を呼び覚ますことを意図しています。

Sự Sụp Đổ của Các Thế Lực Cũ · Sự Ra Đời của Nền Văn Minh Mới · Trở Về Tâm Hồn Chân Thật

Tác giả: Minh Tâm · Thiên Tâm


Lời Dẫn

Khi sân khấu cũ của thế giới rung chuyển, khi mọi trật tự quen thuộc bắt đầu sụp đổ, nhiều người tưởng rằng tận thế đã đến.
Nhưng thực ra đây không phải là sự kết thúc mà là bước ngoặt trước bình minh.
Cấu trúc của các thế lực cũ đang tan rã, trong khi nền văn minh mới âm thầm được sinh ra trên đống đổ nát.
Đây không phải là biến động của một quốc gia đơn lẻ, mà là sự tái cấu trúc Trái Đất, nhân loại và trật tự vũ trụ.


1. Sự Sụp Đổ của Các Thế Lực Cũ: Sự Kết Thúc của Huyền Thoại Quyền Lực

Trong vài trăm năm qua, nền văn minh nhân loại bị dẫn dắt bởi một lực vô hình hướng về “bên ngoài” —
tôn thờ công nghệ, tin tưởng quyền lực, theo đuổi vật chất và kiểm soát tự nhiên.
Những giá trị này đã dệt nên một mạng lưới khổng lồ và lộng lẫy, bao trùm tâm hồn con người và làm méo mó niềm tin.

Những xáo trộn chính trị, bong bóng kinh tế, lo âu về công nghệ, chiến tranh và thiên tai hiện nay
đều chỉ ra cùng một sự thật:
Thế giới được xây dựng trên quyền lực và dối trá đang sụp đổ.

Các đế chế tài chính xuất hiện vết nứt; cơ chế tuyên truyền thất bại;
huyền thoại của các tập đoàn công nghệ bị vạch trần;
và nhân loại bắt đầu đặt câu hỏi —
Liệu “an toàn” và “trật tự” có thật sự tồn tại trên cơ sở sợ hãi và thao túng không?

Khi quyền lực của các thế lực cũ thất hiệu,
con người lần đầu tiên đối diện:
Ai đang cai trị tôi? Tại sao tôi tuân theo? Tôi đã mất tự do như thế nào?

Cuộc sụp đổ này không phải là thảm họa, mà là một sự thanh tẩy.
Mọi vinh quang dựa trên ảo tưởng sẽ tan rã;
chỉ những niềm tin chân thành mới tồn tại lâu bền.


2. Sự Ra Đời của Nền Văn Minh Mới: Chuyển Hướng Từ Quyền Lực Sang Lương Tâm

Thời đại mới của nhân loại không phải là cuộc cách mạng về thể chế, mà là sự nâng cấp ý thức.
Nền tảng của nền văn minh cũ là quyền lực;
cốt lõi của nền văn minh mới là lương tâm.

Trật tự mới không dựa trên luật pháp mà dựa trên kỷ luật đạo đức tự thân.
Nó coi trọng hợp tác hơn cạnh tranh, hòa hợp hơn kiểm soát, tâm hồn hơn máy móc.

Dấu hiệu của nền văn minh mới đang âm thầm xuất hiện khắp nơi trên thế giới —
Trong gia đình, cha mẹ lấy lại sự ấm áp trong việc dạy dỗ và đồng hành.
Trong trường học, trẻ em học cách lắng nghe trái tim và tôn trọng sự sống.
Trong xã hội, sự trung thực thay thế tính toán, hợp tác thay thế đối đầu.

Nhân loại đang chuyển từ “một tập thể bị quản lý” sang “một cộng đồng linh hồn tự giác”.

Cuộc chuyển hóa này lặng lẽ và không đổ máu,
nhưng sâu sắc hơn bất kỳ cuộc cách mạng nào trong lịch sử.


3. Trở Về Tâm Hồn Chân Thật: Quay Lại Nguồn Cội Niềm Tin

Sự thay đổi cơ bản của thế giới không nằm ở việc vẽ lại bản đồ,
mà ở chỗ liệu tâm hồn con người có trở về chân lý hay không.

Khi con người một lần nữa tin rằng —
Thiện là sức mạnh thực sự,
Chân thành là con đường dẫn đến tự do,
Tha thứ là trí tuệ cao nhất —
thì mọi hỗn loạn bên ngoài sẽ được ánh sáng bên trong hóa giải.

Đây chính là bản chất của “trở về chân thật”:
Không phải trốn chạy thực tại, mà là nhận ra ảo ảnh;
Không phải tìm một vị thần mới, mà là nhớ rằng bản thân vốn là ánh sáng.

Các thế lực cũ duy trì trật tự bằng sợ hãi;
nền văn minh mới kiến tạo thế giới bằng tình yêu và niềm tin.

Khi tâm hồn trở về chân lý và linh hồn không còn lạc lối trong quyền lực và dục vọng,
chiến tranh sẽ chấm dứt, sự phân hóa giàu nghèo biến mất,
và Trái Đất sẽ lại trở thành một hành tinh được ban phước.


Kết Luận

Lịch sử đang bước vào một thời kỳ biến động thầm lặng.
Thời đại cũ sụp đổ, nền văn minh mới đang trỗi dậy.
Mọi nỗi sợ đều là ảo giác; mọi sự chân thành đều là hy vọng.

Nguyện mỗi con người trong thời khắc chuyển giao này,
chọn ánh sáng, chọn thiện, chọn chân lý.

Bởi vì —
Sự sụp đổ của các thế lực cũ không phải là kết thúc thế giới,
mà là sự khởi đầu của sự thức tỉnh nhân loại.


Lời Nhắc Nhở Thân Thiện

Bài viết này là một phần của chuyên đề “Nhân Loại Mới của Thế Kỷ Mới”,
nhằm quan sát sự chuyển hướng của nền văn minh nhân loại và sự thức tỉnh tâm hồn từ góc nhìn toàn cầu và tinh thần.
Bài viết trung lập, tập trung vào việc tiết lộ quy luật tinh thần đằng sau lịch sử,
gợi mở thiện và chân trong tâm hồn mọi người.

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading