三里屯的呼唤:当勇气再次点燃沉默的中国(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
三里屯的呼唤:当勇气再次点燃沉默的中国
文:明心·天心
导语
在秋风渐凉的北京街头,一场无声的震撼再次传遍世界。
中共二十届四中全会刚刚落幕,三里屯的高楼之间却忽然飘起两幅醒目的横幅——
“共产党的本质是反人性、反人类的邪教。”
“自由组党,自由竞争,自由选择,建立自由、人性、法治的新中国。”
这并非一场政治喧嚣,而是一场来自灵魂深处的呼喊——
一个民族在压抑黑暗中,仍渴望光明与真理。
一、继四通桥之后——勇士再现
自2022年彭立发的“四通桥事件”之后,两年过去,历史似乎又一次回到那个节点。
不同的地点、不同的标语、不同的人,却有着相同的精神:不屈的信念。
三里屯的勇士选择在举世关注的时刻行动——就在中共四中全会闭幕的当天。
这并不是偶然。
在人类历史的长河中,每当极权走向极致,人心的觉醒便会如火种般燃起。
那两幅横幅,虽然短暂地悬挂在风中,却在无数人心中掀起涟漪。
二、一个民族的道德试炼
有评论说:“这是倒台的倒计时。”
也有人留言:“做中华儿女,不做马列奴隶。”
但若从更深的层面看,这场事件揭示的,不仅是政治反抗——
而是灵魂对善恶的选择。
当政权以谎言与恐惧维系,当言论被封锁、真相被掩盖,
仍有人选择站出来,冒着失去自由与生命的代价,
呼唤人性、自由与法治——这本身,就是道德勇气的复兴。
在修炼人的眼中,这种勇气并非仇恨的爆发,而是真相之光的展现。
每一次面对邪恶体制的揭露,都是人心回归良知的契机。
这些看似孤单的身影,其实在唤醒民族的良知,
让被麻醉的灵魂重新记起:“什么是人?什么是自由?”
三、“邪教”之名的真义
标语中写道:“共产党的本质是反人性、反人类的邪教。”
这句话的力量,不仅来自文字,更来自经历了苦难的无数心灵的见证。
邪教的特征,是以谎言为信仰、以暴力为手段、以摧毁人性为目标。
当一个政权以控制思想、摧毁信仰、分裂家庭、鼓励告密为常态,
它早已超出政治的范畴,而成为对灵魂的奴役与扭曲。
越来越多的人开始明白——
中共不仅是一种政治组织,更是一种反宇宙真理的精神病毒。
它让人混淆善恶标准,质疑天理良知,
并以“党性”取代“人性”。
这,才是“邪教”一词的真正含义。
四、从街头到心灵——中国的另一场革命
真正的革命,不在街头,而在心灵。
从四通桥、二仙桥到三里屯,从一面横幅到亿万个觉醒的心,
中国正在经历一场灵魂的觉醒运动。
这场运动没有领袖,也不属于任何组织;
它存在于每一个拒绝说谎、拒绝麻木的人心中。
当人们敢于讲真话、勇于守护正义,
这个民族便会走出恐惧的阴影,迎向真正的黎明。
正如横幅所写的——
“建立自由、人性、法治的新中国”,
这不只是政治口号,而是文明重生的誓言。
五、静观风中的光
当横幅被收走,街头恢复平静时,
我们是否仍能听见那微弱却真挚的呼唤?
那不是反叛,而是回归人性的呼吸声;
那不是对抗,而是真理与谎言之间的分界。
或许明天,还会有更多的三里屯、更多的勇士。
但更重要的,是让这份勇气在每个人心中延续——
用真诚、理性与慈悲,化解恐惧与仇恨。
结语·温馨提示
本网站提醒:
本文旨在探讨人性与自由的普世价值,并非鼓动任何形式的政治行动。
我们相信,真正的改变始于心灵的觉醒。
当人类回归良知与信仰,
新的中国、新的世界,将不需外在革命,
而会在光明中自然重生。
迎接新世纪
让真相、勇气与慈悲,
成为这个时代最温柔的力量。

三里屯的呼喚:當勇氣再次點燃沉默的中國
文:明心·天心
導語
在秋風漸涼的北京街頭,一場無聲的震撼再次傳遍世界。
中共二十屆四中全會剛剛落幕,三里屯的高樓之間卻忽然飄起兩幅醒目的條幅——
「共產黨的本質是反人性、反人類的邪教。」
「自由組黨,自由競爭,建立自由、人性、法治的新中國。」
這並非一場政治喧囂,而是一個民族在黑暗壓抑中迸發的心靈吶喊。
一、繼四通橋之後——勇士再現
從2022年彭立發的「四通橋事件」至今,兩年過去,歷史似乎再度循環。
不同的地點、不同的標語、不同的人,卻有著相同的精神:不屈的信念。
三里屯的勇士選擇在舉世矚目的時刻行動——就在中共四中全會結束的當天。
這不是偶然。
在人類歷史的長河中,每當極權走向極致,人心的覺醒便會如火星般蔓延。
那兩幅條幅,雖短暫地懸掛在風中,卻在億萬人心中掀起波瀾。
二、一個民族的道德試煉
有評論說:「這是倒台的倒計時。」
也有人留言:「做中華兒女,不做馬列奴隸。」
但若從更深的層面看,這場事件揭示的,不僅是政治反抗——
而是靈魂對善惡的選擇。
當政權以謊言與恐懼維繫,當言論被封鎖、真相被掩蓋,
仍有人選擇站出來,冒著失去自由與生命的代價,
呼喚人性、自由與法治——這本身,就是道德勇氣的復興。
在修煉人的眼中,這種勇氣並非仇恨的爆發,而是真相力量的展現。
每一次面對邪惡體制的揭露,都是人心回歸良知的契機。
這些看似孤單的身影,其實在喚醒民族的良知,
讓被麻醉的心靈重新記起「什麼是人、什麼是自由」。
三、邪教之名的真義
標語上指稱:「共產黨的本質是反人性、反人類的邪教。」
這句話的力量不僅來自文字,而來自經歷過迫害的無數靈魂見證。
邪教的核心是以謊言為信仰、以暴力為手段、以毀滅人性為目的。
當一個政權以控制思想、摧毀信仰、分裂家庭、鼓勵告密為常態,
它早已偏離政治的範疇,而成為對靈魂的綁架。
正因如此,越來越多的人開始看清——
中共不只是政治組織,而是一種反宇宙真理的精神病毒。
它讓人忘記善惡標準、懷疑天理良知,
並以「黨性」取代「人性」。
這,正是邪教的真正定義。
四、從街頭到心靈——中國的另一場革命
真正的革命,不在街頭,而在心靈。
從四通橋、二仙橋到三里屯,從一面旗幟到億萬心聲,
中國正在經歷一場靈魂的覺醒運動。
這場運動不屬於任何組織,也沒有領袖;
它存在於每一個拒絕說謊、拒絕冷漠的人心中。
當人們勇於講真話、勇於守護正義,
中國就會走出恐懼的陰霾,迎向真正的新紀元。
如同條幅所呼喚的——
「自由、人性、法治的新中國」
這不只是政治口號,而是文明重生的誓言。
五、靜觀風中的光
當條幅被收走、街頭回歸平靜時,
我們是否仍能聽見那股微弱卻真實的呼喚?
那不是反叛,而是回歸人本的呼吸聲。
那不是對抗,而是真理與謊言之間的分界。
或許明天,還會有更多的三里屯、更多的勇士。
但更重要的,是讓這份勇氣在每個人心中延續——
用真誠、理性與慈悲,化解恐懼與仇恨。
結語·溫馨提示
本網站提醒:
本文旨在探討人性與自由的普世價值,並非鼓動任何形式的政治行動。
我們相信,真正的改變始於心靈的覺醒,
當人類回歸良知與信仰,
新中國、新世界,將不需外在革命,自會在光中重生。
迎接新世紀
讓真相、勇氣與慈悲,
成為這個時代最溫柔的力量。

The Call from Sanlitun: When Courage Rekindles the Silence of China
By Mingxin & Tianxin
Introduction
On a cool autumn day in Beijing, a silent tremor rippled across the world.
Just after the 20th CCP Fourth Plenary Session concluded, two striking banners appeared between the tall buildings of Sanlitun:
“The essence of the Communist Party is an anti-human, anti-humanity cult.”
“Lift the party ban, allow free association, free competition, and free choice—establish a new China of freedom, humanity, and rule of law.”
This was not a political outburst, but a cry from the soul—
the yearning of a nation for truth and light after years of suffocating silence.
I. After the Sitong Bridge—A New Voice of Courage
Since Peng Lifa’s Sitong Bridge protest in 2022, two years have passed, yet history seems to echo itself.
Different places, different words, different people—
but the same unyielding spirit.
The Sanlitun protester chose to act at a moment of global attention—
the very day the CCP’s plenary meeting ended.
It was no coincidence.
Throughout history, when tyranny reaches its peak, the awakening of conscience ignites like sparks in the dark.
Those two banners, though hanging for only a brief moment, sent ripples through countless hearts.
II. A Moral Test for a Nation
Commentators wrote, “This is the countdown to collapse.”
Another netizen said, “Be sons and daughters of China, not slaves of Marxism.”
Yet beyond the political implications lies something deeper—
a spiritual test of good and evil.
When a regime survives on fear and lies, when truth is silenced and conscience is forbidden,
those who dare to stand up are not driven by hatred,
but by the revival of moral courage—
the ancient light of truth shining again.
From a cultivator’s view, this courage is not rebellion,
but the manifestation of truth’s quiet power.
Each act of defiance against evil systems becomes an opportunity for hearts to return to conscience.
These seemingly solitary figures are, in truth, awakening a nation’s soul,
reminding people what it means to be human—and what it means to be free.
III. The True Meaning Behind the Word “Cult”
The banners declared: “The essence of the Communist Party is an anti-human cult.”
Its power lies not merely in words, but in the lived pain of countless witnesses.
A cult is defined by lies as doctrine, violence as method, and destruction of humanity as purpose.
When a regime controls thought, persecutes faith, divides families, and rewards betrayal,
it steps beyond politics and becomes a force that enslaves the soul.
More and more people now see clearly—
the CCP is not merely a political body,
but a spiritual virus opposing the laws of the universe.
It blurs moral boundaries, denies Heaven’s principles,
and replaces human nature with Party nature.
This, in its essence, is what “cult” truly means.
IV. From Streets to Souls—China’s Other Revolution
The real revolution is not on the streets, but in the heart.
From Sitong Bridge to Sanlitun, from one banner to millions of silent prayers,
China is undergoing a spiritual awakening.
This movement has no leader, no organization;
it exists in every person who refuses to lie,
in every heart that still believes in truth.
When people dare to speak honestly and defend righteousness,
the nation will emerge from fear and step into the light.
As the banners proclaimed—
A new China of freedom, humanity, and rule of law—
these are not mere slogans,
but the vows of a civilization seeking rebirth.
V. Watching the Light in the Wind
When the banners were taken down and the street returned to calm,
one question remained—
Can we still hear that faint yet sincere voice calling through the silence?
It was not rebellion, but the breath of returning humanity.
It was not defiance, but the line dividing truth from lies.
Tomorrow, there may be more banners, more brave souls.
But what matters most is that this courage continues in every heart—
transforming fear and hatred into truth, reason, and compassion.
Epilogue · Gentle Reminder
Welcome the New Century reminds our readers:
This article aims to explore the universal values of freedom, conscience, and human dignity.
It does not promote or encourage any form of political action.
We believe true change begins within—
when humanity returns to conscience and faith,
the new China, the new world,
will be reborn naturally in the light.
Welcome the New Century
May truth, courage, and compassion
become the gentlest powers of our time.

Der Ruf von Sanlitun: Wenn Mut das Schweigen Chinas erneut entflammt
Von Mingxin & Tianxin
Einleitung
An einem kühlen Herbsttag in Peking ging ein stilles Beben um die Welt.
Kurz nach Abschluss der 4. Plenarsitzung des 20. Zentralkomitees der KPCh erschienen zwischen den Hochhäusern von Sanlitun zwei auffällige Banner:
„Das Wesen der Kommunistischen Partei ist eine antihumanistische, menschenfeindliche Sekte.“
„Aufhebung des Parteienverbots, freie Gründung von Parteien, freier Wettbewerb, freie Wahl – errichtet ein neues China der Freiheit, der Menschlichkeit und der Rechtsstaatlichkeit.“
Dies war kein politischer Aufruhr, sondern ein Schrei aus der Tiefe der Seele –
der Ausdruck eines Volkes, das trotz Unterdrückung nach Wahrheit und Licht verlangt.
I. Nach der Sitong-Brücke – Eine neue Stimme des Mutes
Seit Peng Lifas Protest auf der Sitong-Brücke im Jahr 2022 sind zwei Jahre vergangen,
und doch scheint sich die Geschichte zu wiederholen.
Andere Orte, andere Worte, andere Menschen –
doch derselbe unerschütterliche Geist.
Der Mutige von Sanlitun wählte einen symbolischen Moment –
den Tag, an dem die Plenarsitzung der KPCh endete.
Das war kein Zufall.
In der Geschichte der Menschheit entzündet sich das Gewissen immer dann,
wenn die Tyrannei ihren Höhepunkt erreicht.
Diese beiden Banner hingen nur kurz im Wind,
doch sie ließen unzählige Herzen erzittern.
II. Eine moralische Prüfung für eine Nation
Ein Kommentator schrieb: „Das ist der Countdown zum Zusammenbruch.“
Ein anderer bemerkte: „Seid Kinder Chinas, nicht Sklaven des Marxismus.“
Doch jenseits politischer Deutungen offenbart dieses Ereignis etwas Tieferes –
eine spirituelle Prüfung zwischen Gut und Böse.
Wenn eine Herrschaft auf Lügen und Angst basiert,
wenn Wahrheit verboten und Gewissen unterdrückt wird,
dann sind jene, die sich erheben, nicht getrieben von Hass,
sondern vom Wiedererwachen des moralischen Mutes –
vom stillen Leuchten der Wahrheit.
Aus Sicht eines Kultivierenden ist dieser Mut kein Aufstand,
sondern die Manifestation der Kraft der Wahrheit.
Jeder Akt, der das Böse entlarvt, ist eine Gelegenheit zur Rückkehr des Gewissens.
Diese scheinbar einsamen Gestalten wecken die Seele einer Nation,
sie erinnern die Menschen daran, was es heißt, Mensch zu sein – und frei.
III. Die wahre Bedeutung des Wortes „Sekte“
Die Banner erklärten: „Das Wesen der Kommunistischen Partei ist eine antihumanistische Sekte.“
Ihre Kraft liegt nicht nur in den Worten selbst,
sondern im Zeugnis zahlloser Seelen, die Leid erfahren haben.
Eine Sekte erkennt man daran, dass sie Lüge als Glauben, Gewalt als Mittel und Zerstörung der Menschlichkeit als Ziel nutzt.
Wenn ein Regime Gedanken kontrolliert, Glauben zerstört, Familien spaltet und Verrat belohnt,
hat es die Politik längst überschritten und ist zu einer Versklavung der Seele geworden.
Immer mehr Menschen erkennen –
die KPCh ist nicht nur eine politische Organisation,
sondern ein geistiges Virus, das den Gesetzen des Universums widerspricht.
Sie verwischt die Grenzen zwischen Gut und Böse,
leugnet das Himmelsprinzip und ersetzt Menschlichkeit durch Parteitreue.
Das ist der wahre Sinn des Wortes „Sekte“.
IV. Von den Straßen zu den Seelen – Chinas andere Revolution
Die wahre Revolution findet nicht auf den Straßen statt, sondern im Herzen.
Von der Sitong-Brücke bis Sanlitun,
von einem einzelnen Banner bis zu Millionen stiller Gebete –
China erlebt eine spirituelle Erwachensbewegung.
Diese Bewegung hat keinen Anführer, keine Organisation;
sie existiert in jedem, der sich weigert zu lügen,
in jedem, der noch an Wahrheit glaubt.
Wenn Menschen den Mut finden, ehrlich zu sprechen und Gerechtigkeit zu verteidigen,
wird die Nation die Angst hinter sich lassen und ins Licht treten.
Wie die Banner verkündeten –
„Ein neues China der Freiheit, der Menschlichkeit und der Rechtsstaatlichkeit“ –
dies sind keine bloßen Parolen,
sondern Gelübde einer Zivilisation auf dem Weg zur Wiedergeburt.
V. Das Licht im Wind betrachten
Als die Banner entfernt wurden und die Straße zur Ruhe kam,
blieb eine Frage:
Können wir diesen leisen, doch aufrichtigen Ruf noch hören?
Er war kein Aufruhr, sondern der Atem der wiederkehrenden Menschlichkeit.
Er war kein Widerstand, sondern die Grenze zwischen Wahrheit und Lüge.
Vielleicht wird es morgen mehr Banner geben, mehr Mutige.
Doch wichtiger ist, dass dieser Mut in jedem Herzen weiterlebt –
dass Wahrheit, Vernunft und Mitgefühl
Angst und Hass verwandeln.
Nachwort · Freundliche Erinnerung
Willkommen im Neuen Jahrhundert erinnert:
Dieser Artikel dient der Reflexion über die universellen Werte
von Freiheit, Gewissen und Menschenwürde.
Er ruft nicht zu politischen Handlungen auf.
Wahrer Wandel beginnt im Inneren –
wenn die Menschheit zu Gewissen und Glauben zurückkehrt,
werden das neue China und die neue Welt
im Licht von selbst wiedergeboren.
Willkommen im Neuen Jahrhundert
Möge Wahrheit, Mut und Mitgefühl
zur sanftesten Kraft unserer Zeit werden.

三里屯の呼びかけ——再び中国の沈黙に火を灯す勇気
文:明心・天心
導入
秋風が冷たくなり始めた北京の街に、静かな震えが走った。
中国共産党第二十期第四中全会が閉幕した直後、
三里屯の高層ビルのあいだに二枚の横断幕が掲げられた——
「共産党の本質は、反人間的・反人類的な邪教である。」
「党禁を開放し、自由な結社、自由な競争、自由な選択を実現し、
自由・人間性・法治の新しい中国を築こう。」
それは政治的な叫びではなく、魂の奥底からの声——
長い沈黙の中でなお、光と真理を求める民族の祈りであった。
一、四通橋の後に——再び現れた勇者たち
2022年、彭立発が「四通橋事件」を起こしてから二年。
時は流れ、場所も人も変わった。
だが、そこに流れる精神は同じ——不屈の信念である。
三里屯の勇者は、世界が注目するその日に行動を起こした。
それは偶然ではなかった。
人類の歴史において、暴政が極まるとき、
良心の火は闇を切り裂くように燃え上がる。
わずか数分間の出来事だったが、
その二枚の横断幕は数え切れないほど多くの心に波紋を広げた。
二、民族への道徳的試練
ある人は言った。「これは崩壊へのカウントダウンだ。」
別の人は書いた。「中華の子として生きよ。マルクス主義の奴隷となるな。」
しかし、この出来事の本質は政治ではない。
それは、善と悪の選択を迫る魂の試練である。
恐怖と嘘によって支配され、真実が封じられた社会の中で、
命を賭して声を上げる人々は、
憎しみではなく、道徳的勇気の再生によって動かされている。
修煉者の目から見れば、
その勇気は対立ではなく、真理の光の現れである。
悪を暴くたびに、人々の良心が呼び覚まされ、
忘れられていた「人間らしさ」が再び息を吹き返す。
三、「邪教」という言葉の真の意味
横断幕にはこう書かれていた。
「共産党の本質は、反人間的・反人類的な邪教である。」
その言葉の力は、単なる表現ではなく、
苦しみを経験した無数の心の証言から生まれている。
邪教とは、嘘を信仰とし、暴力を手段とし、人間性の破壊を目的とするものである。
思想を支配し、信仰を迫害し、家庭を分断し、裏切りを奨励する体制——
それは政治の枠を超え、魂の隷属に変わっている。
今、多くの人々が気づき始めている。
共産党は単なる政治組織ではなく、
宇宙の法則に背く精神的なウイルスなのだ。
善悪の境界を曖昧にし、天理と良知を否定し、
「人間性」を「党性」にすり替える。
これこそが「邪教」という言葉の真意である。
四、街から心へ——もう一つの中国革命
本当の革命は、街頭ではなく心の中で起こる。
四通橋から三里屯へ、
一枚の横断幕から数百万の沈黙の祈りへ——
中国は今、魂の覚醒の時代を迎えている。
この運動には指導者も組織もない。
それは、嘘を拒み、真実を信じるすべての人の中にある。
人々が正直に語り、正義を守ろうとするとき、
この国は恐怖の影を抜け出し、光の中へ歩み出すだろう。
横断幕が掲げた言葉——
「自由・人間性・法治の新中国」——
それは単なるスローガンではなく、
文明が再生へと向かう誓いである。
五、風の中の光を見つめて
横断幕が撤去され、街に静けさが戻っても、
私たちはそのかすかな声を聞けるだろうか。
それは反乱ではなく、人間性の息吹である。
それは対立ではなく、真理と虚偽の境界線である。
もしかすると、明日また別の場所で、
新たな勇者が現れるかもしれない。
だが最も大切なのは、
この勇気が私たち一人ひとりの心の中に生き続けることだ。
恐れと憎しみを、真実と理性と慈悲へと変えていこう。
結び・温かいメッセージ
『迎接新世紀』より:
本記事は、自由・良心・人間の尊厳という
普遍的価値を探求することを目的としています。
いかなる政治行動を促すものでもありません。
真の変化は内面から始まります。
人類が良知と信仰を取り戻したとき、
新しい中国も、新しい世界も、
光の中で自然に再生するでしょう。
迎接新世紀
真実・勇気・慈悲——
それが、この時代における最も優しい力でありますように。

Biển hiệu phản ĐCSTQ xuất hiện tại Bắc Kinh sau Hội nghị Trung ương 4: Làn sóng thức tỉnh của lương tri nhân loại
Tác giả: Minh Tâm · Thiên Tâm
Lời dẫn
Ngay sau khi Hội nghị Trung ương 4 khóa 20 của ĐCSTQ kết thúc, Bắc Kinh lại một lần nữa chấn động. Tại khu phố Tam Lý Đồn, một người đã treo hai biểu ngữ phản ĐCSTQ với nội dung trực tiếp vạch trần bản chất “tà giáo phản nhân loại” của chính quyền này, gây chấn động dư luận trong và ngoài nước.
Ngày 25 tháng 10 năm 2025, trên nền tảng X ở hải ngoại lan truyền hình ảnh cho thấy, ở khu vực Tam Lý Đồn, Bắc Kinh xuất hiện hai biểu ngữ lớn với nội dung:
“Bản chất của Đảng Cộng sản là phản nhân tính, phản nhân loại, là tà giáo sẽ mang đến vô tận tai họa cho Trung Quốc.”
“Mở cấm đảng, tự do lập đảng, tự do cạnh tranh, tự do lựa chọn, xây dựng một Trung Quốc mới – tự do, nhân đạo, pháp trị.”
Trên ảnh còn thấy một người cầm loa phát biểu với người qua đường, tuy nội dung không rõ, nhưng khí thế và hành động khiến người ta liên tưởng đến sự kiện Tứ Thông Kiều năm 2022 – khi Pheng Lifa (Bành Lập Phát) treo biểu ngữ phản ĐCSTQ ngay trước Đại hội 20.
Một số hình ảnh sau đó do nhà văn Trung Quốc lưu vong tại Ý, Lý Dĩnh, đăng trên X, cho thấy biểu ngữ đã bị nhân viên an ninh nhanh chóng gỡ bỏ.
Từ Tứ Thông Kiều đến Tam Lý Đồn – ngọn lửa không tắt
Sau sự kiện Tứ Thông Kiều năm 2022, hàng loạt hành động phản đối ôn hòa liên tục xuất hiện tại Trung Quốc đại lục. Giờ đây, tại thủ đô, biểu ngữ lại một lần nữa tung bay, thể hiện rằng dù dưới áp lực đàn áp tàn bạo, vẫn có người Trung Quốc kiên cường dám nói ra tiếng nói của lương tri.
Trên mạng xã hội, nhiều cư dân mạng bình luận:
“Từ Tứ Thông Kiều đến Tam Lý Đồn, rồi có thể là Nhị Tiên Kiều – đây là đếm ngược cho sự sụp đổ của chế độ.”
“Đất Trung Hoa dù bị giày xéo bao năm, nhưng người dân chưa bao giờ mất đi dũng khí và hy vọng.”
“Những anh hùng vô danh ấy, chính là ánh sáng của thời đại.”
“Kính chào các dũng sĩ! Lịch sử sẽ ghi nhớ họ.”
Khi chân tướng được phơi bày, nỗi sợ sẽ tan biến
Trên tấm biểu ngữ còn có dòng chữ “pque2025” – được cho là ký hiệu của người thực hiện. Tuy chưa rõ danh tính, nhưng hành động này đã trở thành biểu tượng cho làn sóng thức tỉnh mới của người dân Trung Quốc.
Dù chính quyền Bắc Kinh ngay lập tức phong tỏa tin tức, song hình ảnh và thông điệp đã lan ra toàn cầu. Nhiều nhà quan sát cho rằng, mỗi lần có hành động như vậy xuất hiện, chính là thêm một vết nứt trong bức tường sợ hãi mà ĐCSTQ dựng lên.
Lời nhắn ấm áp
Sự thật không bao giờ có thể bị chôn vùi. Dù dưới lớp sắt thép kiểm soát, ánh sáng của lương tri vẫn xuyên qua từng kẽ nứt. Mỗi một tiếng nói chân thành, mỗi một hành động dũng cảm, đều là khởi đầu của một Trung Hoa tự do và nhân đạo.
(Trang “Đón Chào Kỷ Nguyên Mới” xin nhắc nhở quý độc giả:
Bài viết này nhằm phản ánh hiện tượng xã hội và sự thức tỉnh của lương tri, không nhằm vào bất kỳ cá nhân hay tổ chức cụ thể nào. Chúng tôi tôn trọng sự thật, kêu gọi tự do tư tưởng và tinh thần nhân ái phổ quát.)

迎接新世紀.網圖
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c
https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明
《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。
文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。
英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.
The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.
德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.
Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.
日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。
記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。
越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.
Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.