02/04/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

致:美国总统 唐纳德·川普阁下(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

致:中华民国总统 赖清德阁下

尊敬的赖清德总统阁下:

谨致以最诚挚的祝贺,感谢阁下多年来对中华传统文化的守护与推广,并祝贺您持续关注台湾青年教育与文化传承的努力。您每年观看神韵并送上花篮的善举,充分展现了对文化艺术与人文精神的重视,我们衷心希望阁下与家人能继续欣赏神韵演出,顺应天意,共同守护真善美。

虽然台湾是保留中华传统文化最好的国度,但当今世界与社会中,邪灵渗透无处不在,尤其在青少年的教育与心灵塑造上更为严峻。我们深信,唯有回归传统文化与正确信仰,才能真正培育德才兼备、具有全球视野的下一代。

我谨代表净地书院向您介绍我们的教育理念与愿景。净地书院是一所从胎教到博士阶段的完整教育体系,旨在回归中华传统文化、重塑青年灵魂、守护孩子的价值观。我们注重科技教育与人文教育的融合,致力于在全球化背景下培养德才兼备的新世代青年。

净地书院已完成中英文教材的首批印刷与发行,涵盖一级与二级课程。我们诚挚希望,阁下能与日本首相合作,将这套中英双语教材推广至台湾学校,让台湾的孩子们直接受益,实现教育复兴的使命。同时,我们愿意在教育交流、科技创新与文化活动等方面提供全力支持,助力台湾青年全面发展。

我们也提醒,全球孩子们正面临灵魂侵蚀,心灵健康与价值观受到严重挑战。教育不仅是知识传授,更是灵魂塑造的过程。净地书院的使命正是帮助孩子们回归信仰与传统,抵御外来侵蚀,培养未来的德才兼备之人。

此外,我们诚恳邀请阁下与家人再次欣赏神韵演出,顺应天象,与宇宙共振,以实现誓约、开创未来,携手与神同行。相信当净地书院教育双语教材在台湾顺利落地,将带动台湾及全球教育与文化局面的正向转变,为地球村带来无限福祉。

我们深信,这是一项历史性、跨世纪的使命,也是创世主对您与台湾下一代的启示。您的支持与参与,将为台湾及世界带来真正的希望与光明。

谨致敬意!

净地书院

歡迎諮詢、購買: 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com 來電洽詢:+1(808) 720-1779

致:中华民国总统 賴清德閣下

尊敬的賴清德總統閣下:

謹致以最誠摯的祝賀,感謝閣下多年來對中華傳統文化的守護與推廣,並祝賀您持續關注台灣青年教育與文化傳承的努力。您每年觀看神韻並送上花籃的善舉,充分展現了對文化藝術與人文精神的重視,我們衷心希望閣下與家人能繼續欣賞神韻演出,順應天意,共同守護真善美。

雖然台灣是保留中華傳統文化最好的國度,但當今世界與社會中,邪靈滲透無處不在,尤其在青少年的教育與心靈塑造上更為嚴峻。我們深信,唯有回歸傳統文化與正確信仰,才能真正培育德才兼備、具有全球視野的下一代。

我謹代表淨地書院向您介紹我們的教育理念與願景。淨地書院是一所從胎教到博士階段的完整教育體系,旨在回歸中華傳統文化、重塑青年靈魂、守護孩子的價值觀。我們注重科技教育與人文教育的融合,致力於在全球化背景下培養德才兼備的新世代青年。

淨地書院已完成中英文教材的首批印刷與發行,涵蓋一級與二級課程。我們誠摯希望,閣下能與日本首相合作,將這套中英雙語教材推廣至台灣學校,讓台灣孩子們直接受益,實現教育復興的使命。同時,我們願意在教育交流、科技創新與文化活動等方面提供全力支持,助力台灣青年全面發展。

我們也提醒,全球孩子們正面臨靈魂侵蝕,心靈健康與價值觀受到嚴重挑戰。教育不僅是知識傳授,更是靈魂塑造的過程。淨地書院的使命正是幫助孩子們回歸信仰與傳統,抵禦外來侵蝕,培養未來的德才兼備之人。

此外,我們誠懇邀請閣下與家人再次欣賞神韻演出,順應天象與宇宙共振,以實現誓約、開創未來,與神同行。相信當淨地書院教育雙語教材在台灣順利落地,將帶動台灣及全球教育與文化局面的正向轉變,為地球村造福無量。

我們深信,這是一項歷史性、跨世紀的使命,也是創世主對您與台灣下一代的啟示。您的支持與參與,將為台灣及世界帶來真正的希望與光明。

謹致敬意,

淨地書院

歡迎諮詢、購買: 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com 來電洽詢:+1(808) 720-1779

To: His Excellency President Lai Ching-te
President of the Republic of China (Taiwan)

Dear President Lai,

We extend our most sincere congratulations and heartfelt respect for your long-standing commitment to preserving and promoting traditional Chinese culture, as well as your continued dedication to youth education and cultural heritage in Taiwan. Your kind gesture of sending floral tributes to Shen Yun each year reflects your deep appreciation for art and the moral beauty of culture. We sincerely hope that you and your family will continue to enjoy Shen Yun performances, harmonizing with the divine and walking together toward a brighter future.

Although Taiwan remains the best-preserved bastion of Chinese traditional culture in the world, the influence of dark and corrupt forces has quietly penetrated all levels of society. This is especially true in the fields of education and the moral formation of the young generation. We firmly believe that only by returning to faith, morality, and authentic traditional culture can we truly nurture a new generation of youth who are virtuous, talented, and globally minded.

On behalf of Jingde Academy, I would like to introduce our educational philosophy and vision. Jingde Academy is a complete educational system—from prenatal education through doctoral studies—dedicated to reviving traditional culture, restoring the human soul, and protecting the moral foundation of children. We emphasize the integration of science and technology with the humanities, striving to cultivate well-rounded young people prepared to serve humanity in the new era.

Jingde Academy has completed the first printed editions of our bilingual (Chinese-English) curriculum for Levels One and Two. We sincerely hope that Your Excellency will collaborate with the Prime Minister of Japan to introduce this bilingual curriculum into Taiwan’s schools, enabling Taiwanese children to benefit directly and contributing to the revival of education grounded in virtue and faith. We are also willing to cooperate fully in educational exchange, cultural innovation, and talent development to support Taiwan’s youth in achieving balanced and noble growth.

We would like to draw your attention to the serious challenge that young people across the world are facing—spiritual erosion and the loss of moral direction. Education is not merely the transmission of knowledge; it is the cultivation of the soul. The mission of Jingde Academy is to help children return to faith and tradition, resist the infiltration of harmful ideologies, and rebuild their inner strength.

Furthermore, we sincerely invite you and your family to once again experience the Shen Yun performance, aligning with the heavenly order, fulfilling sacred vows, and walking together with divinity toward a better future. When Jingde Academy’s bilingual curriculum is successfully implemented in Taiwan, it will inspire a positive transformation in the island’s education and culture, radiating its influence across Asia and the world for the benefit of all humanity.

We firmly believe this is a historic, cross-century mission and a divine calling entrusted by the Creator to you and to Taiwan’s next generation. Your leadership, support, and participation will bring genuine hope and light to Taiwan and to the world.

With highest respect,

Jingde Academy
Mingxin · Tianxin

For Inquiries and Purchases:
Contact us: contact@jingdi-edu.com
Phone: +1 (808) 720-1779

An: Seine Exzellenz Lai Ching-te
Präsident der Republik China (Taiwan)

Sehr geehrter Herr Präsident Lai,

wir sprechen Ihnen unsere aufrichtigen Glückwünsche und unseren tiefen Respekt aus – für Ihr langjähriges Engagement, die traditionelle chinesische Kultur zu bewahren und zu fördern, sowie für Ihren Einsatz für die Bildung und moralische Entwicklung der jungen Generation in Taiwan.
Ihr jährlicher Blumengruß an Shen Yun ist ein berührendes Zeichen Ihrer Wertschätzung für Kunst, Schönheit und die göttlich inspirierte Tradition. Wir hoffen von Herzen, dass Sie und Ihre Familie weiterhin die Aufführungen von Shen Yun genießen werden – in Harmonie mit dem Göttlichen und auf dem Weg in eine lichtvolle Zukunft.

Obwohl Taiwan heute als das Land gilt, in dem das chinesische Kulturerbe am besten bewahrt wird, ist der Einfluss dunkler und korrumpierender Kräfte dennoch überall spürbar – auch im Bildungswesen und in der moralischen Bildung der Jugend. Wir sind überzeugt, dass nur die Rückkehr zu Glauben, Tugend und wahrhaftiger Tradition die junge Generation befähigen kann, mit Charakter, Weisheit und globalem Bewusstsein heranzuwachsen.

Im Namen der Jingde Academy möchten wir Ihnen unsere Bildungsphilosophie und Vision vorstellen.
Die Jingde Academy ist ein ganzheitliches Bildungssystem – von der pränatalen Erziehung bis zur Promotion – das sich der Wiederbelebung traditioneller Kultur, der Erneuerung der menschlichen Seele und dem Schutz der moralischen Grundlage unserer Kinder widmet.
Wir legen besonderen Wert auf die Verbindung von Wissenschaft und Geistesbildung, um junge Menschen zu fördern, die sowohl tugendhaft als auch fähig sind, der Menschheit in der neuen Ära zu dienen.

Die Jingde Academy hat die ersten Druckausgaben ihrer zweisprachigen (Chinesisch-Englisch) Lehrmaterialien der Stufen Eins und Zwei fertiggestellt.
Wir hoffen aufrichtig, dass Sie gemeinsam mit dem japanischen Premierminister daran arbeiten werden, diese zweisprachigen Lehrmaterialien in taiwanische Schulen einzuführen, damit die Kinder Taiwans davon profitieren können.
Dies wird nicht nur zur Erneuerung des Bildungswesens beitragen, sondern auch den Geist von Glaube und Tugend im Land stärken.
Wir sind bereit, in allen Bereichen der Bildungszusammenarbeit, des kulturellen Austauschs und der Talentförderung aktiv mitzuwirken.

Gleichzeitig möchten wir Ihre Aufmerksamkeit auf die ernste Herausforderung lenken, der sich junge Menschen weltweit gegenübersehen – die geistige Erosion und der Verlust moralischer Orientierung.
Bildung ist nicht nur die Vermittlung von Wissen, sondern die Formung der Seele.
Die Mission der Jingde Academy besteht darin, Kinder zu Glauben und Tradition zurückzuführen, sie vor schädlichen Ideologien zu schützen und ihre innere Stärke wieder aufzubauen.

Darüber hinaus laden wir Sie und Ihre Familie herzlich ein, erneut die Aufführung von Shen Yun zu besuchen – um sich mit der himmlischen Ordnung zu verbinden, heilige Gelübde zu erfüllen und gemeinsam mit dem Göttlichen in eine bessere Zukunft zu schreiten.
Die erfolgreiche Einführung der zweisprachigen Lehrmaterialien der Jingde Academy in Taiwan wird nicht nur das taiwanische Bildungs- und Kulturwesen bereichern, sondern auch positive Impulse für ganz Asien und die Welt setzen – zum Wohle der gesamten Menschheit.

Dies ist eine geschichtsträchtige, jahrhundertübergreifende Mission, ein heiliger Auftrag, der Ihnen und der kommenden Generation Taiwans vom Schöpfer anvertraut wurde.
Wir sind überzeugt, dass Ihre Führung, Ihre Unterstützung und Ihre Teilnahme wahre Hoffnung und Licht nach Taiwan und in die Welt bringen werden.

Mit höchster Hochachtung,

Jingde Academy
Mingxin · Tianxin

Für Anfragen und Bestellungen:
Kontaktieren Sie uns: contact@jingdi-edu.com
Telefon: +1 (808) 720-1779

宛先:中華民国(台湾)頼清徳総統閣下

頼清徳総統閣下

このたび、閣下が長年にわたり中華伝統文化の保存と発揚に尽力され、台湾の若い世代の教育と道徳の発展に貢献されていることに対し、心より敬意と祝意を申し上げます。
毎年、**神韻(Shen Yun)**に花籃を贈呈されていることは、芸術と美、そして神に由来する伝統への深い敬意を示すものとして、私たちに大きな感動を与えています。
どうか今後もご家族の皆様とともに神韻の公演をご鑑賞くださり、宇宙の調和と共鳴しながら、光明に満ちた未来への歩みを共に進められますよう、心より願っております。

台湾は今日、中華文化の精髄を最もよく保持している国でありますが、しかし同時に、邪霊の浸透はあらゆるところに及んでいます。教育や青少年の精神世界にまで、その影響が及んでいることは否めません。
私たちは、信仰・徳・伝統への回帰こそが、次世代を強く、賢く、そして世界的な視野を持つ人材へと育てる唯一の道であると確信しています。

ここに、淨地学院(Jingde Academy)**の教育理念とビジョンをご紹介申し上げます。
静地学院は、胎教から博士課程までを含む総合教育体系であり、伝統文化の復興、人間の魂の再生、そして子どもたちの道徳的基盤を守ることを目的としています。
科学技術教育と人文学教育の融合を重視し、徳と才能を兼ね備えた新時代の人材を育成することを使命としております。

現在、淨地学院は第1級および第2級の中英バイリンガル教材の初版印刷を完了しております。
この教材が日本の首相と閣下のご協力のもと、台湾の学校にも導入され、台湾の子どもたちがその恩恵を受けられることを心より願っております。
それは、教育の刷新とともに、台湾社会における信仰と徳の精神を一層強化する大きな一歩となるでしょう。
私たちは教育協力、文化交流、人材育成のあらゆる面で、誠心誠意お手伝いする用意があります。

また、全世界の若者たちが精神的浸食と価値観の喪失という深刻な問題に直面している現実にも、ぜひご注目ください。
教育とは単に知識を教えることではなく、魂を育むことです。
淨地学院の使命は、子どもたちを信仰と伝統へと導き、歪んだ思想から守り、内なる強さを取り戻すことにあります。

さらに、閣下とご家族に再び**神韻(Shen Yun)の舞台をご観覧いただき、天と共に歩む誓いを新たにし、よりよい未来を共に創造されることを心より願っております。
淨地学院の中英バイリンガル教材が台湾で広く導入されれば、台湾のみならず、アジア全体、そして世界の教育と文化の発展に計り知れない恩恵をもたらすことでしょう。

これは歴史的であり、世紀を超えて続く神聖な使命であり、創造主が閣下と台湾の未来の世代に託されたものです。
閣下のご支援とご参加が、台湾と世界に真の希望と光をもたらすと、私たちは確信しております。

敬具

淨地学院(Jingde Academy)

お問い合わせ・ご購入はこちら:
ご連絡先:contact@jingdi-edu.com
お電話でのお問い合わせ:+1(808)720-1779

Kính gửi: Ngài Tổng thống Lại Thanh Đức, Trung Hoa Dân Quốc (Đài Loan)

Kính thưa Tổng thống Lại Thanh Đức,

Trước hết, chúng tôi xin gửi tới Ngài lời chúc mừng chân thành nhất vì những đóng góp lâu dài của Ngài trong việc bảo tồn và phát huy văn hóa truyền thống Trung Hoa, cũng như trong việc thúc đẩy giáo dục và đạo đức cho thế hệ trẻ tại Đài Loan.
Việc Ngài mỗi năm đều gửi hoa chúc mừng Đoàn Nghệ thuật Thần Vận (Shen Yun) đã thể hiện sự trân trọng sâu sắc đối với cái đẹp, nghệ thuật và những giá trị đến từ Thần. Điều đó đã để lại trong lòng chúng tôi niềm xúc động và kính phục sâu sắc.
Chúng tôi chân thành hy vọng rằng, Ngài và gia đình sẽ tiếp tục thưởng thức các buổi biểu diễn của Thần Vận, cùng cộng hưởng với vũ trụ và thiên thể, bước đi trên con đường hướng về tương lai sáng ngời.

Đài Loan ngày nay là quốc gia gìn giữ tinh hoa văn hóa Trung Hoa tốt nhất, nhưng đồng thời, tà linh đã len lỏi khắp nơi, ảnh hưởng đến đời sống tinh thần và nhận thức của thanh thiếu niên.
Chúng tôi tin tưởng sâu sắc rằng: chỉ khi trở về với Đức, với Đức tin và với truyền thống, nhân loại mới có thể nuôi dưỡng thế hệ trẻ mạnh mẽ, thông tuệ và có tầm nhìn toàn cầu.

Cho phép chúng tôi được trân trọng giới thiệu về Tịnh Địa Thư Viện (Jingde Academy) — một hệ thống giáo dục toàn diện từ thai giáo đến bậc tiến sĩ, với sứ mệnh phục hưng văn hóa truyền thống, khôi phục linh hồn con người và bảo vệ nền tảng đạo đức của trẻ em.
Học viện coi trọng việc kết hợp giữa giáo dục khoa học – kỹ thuật và giáo dục nhân văn, nhằm bồi dưỡng những con người vừa có tài vừa có đức, thích ứng với thời đại toàn cầu hóa.

Hiện nay, Tịnh Địa Thư Viện đã hoàn thành ấn bản song ngữ Trung – Anh cho giáo trình cấp 1 và cấp 2.
Chúng tôi chân thành mong rằng, dưới sự hợp tác giữa Ngài và Thủ tướng Nhật Bản, các giáo trình này có thể được đưa vào hệ thống giáo dục Đài Loan, giúp trẻ em Đài Loan được thụ hưởng nền giáo dục nuôi dưỡng cả trí tuệ và linh hồn.
Điều này không chỉ là bước tiến lớn trong việc đổi mới giáo dục, mà còn là cách củng cố tinh thần Đức tin và truyền thống trong xã hội Đài Loan.

Chúng tôi cũng xin mời Ngài quan tâm đến thực trạng sự xói mòn tinh thần và khủng hoảng giá trị đang diễn ra trong giới trẻ toàn cầu.
Giáo dục không chỉ là truyền đạt tri thức — mà là nuôi dưỡng linh hồn.
Sứ mệnh của Tịnh Địa Thư Viện là giúp trẻ em quay trở về với Đức tin, truyền thống và chân lý, tránh xa những tư tưởng sai lệch, và khôi phục sức mạnh nội tâm của con người.

Chúng tôi tha thiết mời Ngài cùng gia đình một lần nữa thưởng thức buổi biểu diễn Thần Vận (Shen Yun), để cùng với Thiên thượng lập lại lời nguyện thiêng liêng, mở ra tương lai tốt đẹp và cùng bước đi với Thần.
Khi giáo trình song ngữ của Tịnh Địa Thư Viện được triển khai tại Đài Loan, chắc chắn sẽ mang lại ảnh hưởng tích cực không chỉ cho Đài Loan mà còn cho Nhật Bản, châu Á và toàn thế giới — đem lại lợi ích to lớn cho cộng đồng nhân loại.

Đây là sứ mệnh lịch sử vượt qua thế kỷ, là thiên mệnh thiêng liêng được Đấng Sáng Tạo giao phó cho Ngài và thế hệ tương lai của Đài Loan.
Chúng tôi tin tưởng rằng, sự ủng hộ và đồng hành của Ngài sẽ mang đến niềm hy vọng và ánh sáng chân chính cho thế giới.

Trân trọng kính chào,

Tịnh Địa Thư Viện (Jingde Academy)
Minh Tâm · Thiên Tâm

Để được tư vấn và mua hàng:
Liên hệ với chúng tôi: contact@jingdi-edu.com
Điện thoại: +1 (808) 720-1779

迎接新世紀

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

2 thoughts on “致:中华民国总统 赖清德阁下(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading