02/05/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

致纽约朋友及所有支持社会主义的人——慈悲的善意提醒(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

光明与黑暗的较量:当撒旦魔鬼邪灵毁人时,神在慈悲救度

文:明心 · 天心
栏目:灵性 · 唤醒

温馨提示
本文以灵性与道德反思视角,探讨光与暗的较量,引导人心回归良知与善念。
内容不针对现实政治,不评判现实人物或群体。
旨在提醒:善恶分明,选择在心。

一、序章|黑夜将深,光未曾远离

历史从未沉睡,
只是在人心的迷雾中悄然翻篇。

真正的战争,
不是疆土与武器的冲突,
而是——
光与暗,在人心深处的角力。

当撒旦魔鬼邪灵
以诱惑、谎言、恐惧与利益
企图夺走生命的纯真与方向,

神,却默然守候:
在苦难里扶起跌倒者,
在绝望中点亮微光,
在黑夜深处
留下一条回家的路。

光与暗的较量,因此开始。

──────────────────

二、宇宙间并存的两种力量

自古以来,
神、天使、善灵
象征光明、慈悲与真理;

撒旦、魔鬼、邪灵
象征黑暗、毁灭与迷惑。

光明引导人回到本性,
使人坚定、清醒、善良;

黑暗则使人
远离信仰、沉迷欲望、
以为
「没有真理,没有神」。

它利用各种貌似合理的观念,慢慢侵蚀人心:

  • 无神论——否定神的存在,割断信仰根基
  • 进化论、唯物论——强调生命源于偶然与物质,让人忘记人是神创造的,削弱生命尊严
  • 社会主义、共产主义——宣扬人间理想,掩盖真理,误导群众
  • 虚假的人间天堂、现代变异观念——诱惑人追求眼前利益与表面幸福,包括扭曲的性观念(如同性恋等)

光引人向善,暗诱人堕落。
当生命处于迷失与痛苦时,光与暗都在等待选择。

三、黑暗的策略:毁的不是身体,而是灵魂

魔鬼不一定咆哮着出现,
它常披着
「理性」「利益」「潮流」
甚至「正义」的外衣,

悄悄侵入人的思想。

它让人
沉迷自我,
埋葬良知,
分不清善恶,
遗忘本源,

最终相信——
人没有神,生命没有光。

它毁的不是城池,
而是心;
不是肉体,
而是灵魂。

最可怕的不是黑暗,
而是——
人再也不相信光。

四、神的救度:不是强迫,而是等待

纵使黑暗肆虐,
神从未离开。

祂以各种方式
留下一丝又一丝的光:

  • 善念萌动
  • 良知提醒
  • 贵人相助
  • 苦难中觉悟
  • 信仰的召唤

神不以权威命令,
祂只是等待、
呼唤每一颗心——
想起
自己曾许下的誓约。

祂的手在身旁,
只是我们
是否愿意伸手。

五、历史与当今

在风暴里兑现誓约的人,与承受苦难的觉者,又有何不同?

古时觉者
承大苦、度群迷,
以身唤醒世人。

如今末世风云里,
仍有人
站在风暴中心,

顶着
冷眼、误解、嘲讽与压迫,
只为
传递一句真相、
递上一份希望。

他们
没有剑,只有善意;
没有铠甲,只有慈悲。

若说古时觉者伟大,
那么今日的勇者
又何不同?

他们
身在红尘,心向苍穹;
历经风雨,仍守善念。

黑暗企图封锁人心,
他们
却以温柔敲门——
为你点亮
回归光明的路。

六、真相

是给生命最后的祝福

真相不是立场,
不是对抗,
不是权力之争。

真相
是光
为迷失的生命
留下最后的祝福——

让人
在黑暗中辨光,
在迷失中找路,
在喧嚣里保留善。

传播真相
不是为反对谁、指责谁,
而是为了给人——
得救的希望。

七、自由意志

光或暗,以心为界

生命
都站在十字路口。

魔鬼以
利益、恐惧、冷漠
指向黑暗;

神以
善良、慈悲、智慧
指向光明。

祂不替你选择——
因为选择
是生命的尊严。

光临时,你是否看见?
真相来时,你是否听闻?
救度敲门时,你是否伸手?

一念间,
决定——
向光,或向暗。

八、分辨光与暗

真正的光
带来:

  • 平安
  • 善良
  • 真诚
  • 清醒
  • 喜悦
  • 自省

黑暗带来:

  • 恐惧
  • 嫉妒
  • 贪念
  • 傲慢
  • 空虚
  • 痛苦

若一件事
令你偏离善良与清醒,
它就不是光。

九、黑暗之时

信心,是最后的盾

黑暗不可怕,
可怕的是
人失去了向光的信。

在最低谷时,
神仍以慈悲照亮
回家的方向。

当生命愿意
求助、觉醒、忏悔、回转,
光便能穿透黑夜。

每一颗
愿向光明的心
都能得救。

十、终章|光明必胜

虽然这场较量
持续千古,

但终局
早已注定——

光明必胜
真理永存
神不放弃任何一颗愿回归的心

神不是审判者,
祂是救度者。

祂伸出的手
从未收回。

当黑暗毁人时——
神在救人;
当邪灵迷惑时——
神以真理唤醒;
当生命迷失时——
神在等待。

愿每颗心
在动荡中守清明,
在诱惑中守正信,
终能
走入光明的怀抱。

愿光与你同在,
愿真理护佑你,
愿你在最深的夜里
仍记得——

你曾是光,
也必将归于光。

附录|最终的相信 — 雨后旁白与故事

雨停了。
空气里,是泥土与青草混合的微甜。
街角的银杏落叶贴在石板上,像是一封被打湿的信,
静静躺着,没有寄达的名字。

人们撑着伞,沉默地走过。
有人低头看手机,有人步伐匆匆;
很少人抬头看天,
仿佛天再怎么亮,也照不进心。

在城市深处,一盏微弱的灯亮着,
它从不吵闹,
只是等——
等着有人走近。

一、故事|一封没有寄出的信

阿靖,是个普通青年。
从小就爱问:
「人为什么来?
 死后去哪?
 活着的意义是什么?」

没人能回答。
他长大了,沉默、安静,把问题藏进心里。

父亲离世后,他觉得天很远,
远到伸手只抓住了空气。
他曾去寺院、教堂、山林、海边……
看过古书,听过演讲,
答案依旧躲着他。

有一天,他在深夜的桥上,看着水面。
桥下的河安静得像睡了。
他突然知道:
自己已经累了。

他写下一句话——

「也许,最终相信——
人没有神,生命没有光。」

写完,他愣住。
那句话像从别人的心掉落,
不是他的声音,
却紧紧黏住了他。

他没有寄出那封信。
只把它放进抽屉,
以为那是结束。

二、光|谁先开口

几天后,
阿靖遇见一位老人。

老人正修补一盏旧灯。
灯罩破裂、锈痕斑斑,
但老人笑得很亮。

阿靖问:
「为什么修?这么旧了,不如丢了。」

老人说:
「因为还有人需要光。」

短短一句话,
击中阿靖心底最深的沉处。

——因为还有人需要光。

他突然发觉,
自己并非不相信光,
而是——
害怕再相信。

老人递给他一盏点亮的小灯,
说:
「带着吧。
没有光的人,也能让心亮起来。」

阿靖愣愣地点头。

当他回家的时候,
感觉桥上的水在微微发光。
不是河亮,
是他的心亮了。

三、信|放回光处

那夜,他打开抽屉。
拿出那封信,重新读了一遍。

「最终相信——
人没有神,生命没有光。」

这次,他用笔在下面
又写上了另一句:

「其实神一直在,
只是我们曾经不敢抬头。」

他把信放回抽屉,没有寄出。
因为那不是终点,
那是起点。

四、诗|收束

夜深时,
灯仍在;
心疲乏,
光不改。

若你以为
天是空,
请再抬头看——
星在,
神也在。

五、尾语|给每一个曾迷路的人

每个人,都可能有
觉得「没有光」的时候。

不是因为光真的不在,
而是——
我们曾经受伤,
所以不敢相信。

但当你愿意
推开人生中微小的一扇窗,
光就能进来。

无论你身在深夜、
或正走在迷路的路上——
光,从未离开。

祂一直等着你
抬头。

光明與黑暗的較量:當撒旦魔鬼邪靈毀人時,神在慈悲救度

文:明心 · 天心
欄目:靈性 · 喚醒

溫馨提示
本文以靈性與道德反思視角,探討光與暗的較量,引導人心回歸良知與善念。
內容不針對現實政治,不評判現實人物或群體。
旨在提醒:善惡分明,選擇在心。

──────────────────

一、序章|黑夜將深,光未曾遠離

歷史從未沉睡,
只是在人心的迷霧中悄然翻篇。

真正的戰爭,
不是疆土與武器的衝突,
而是——
光與暗,在人心深處的角力。

當撒旦魔鬼邪靈
以誘惑、謊言、恐懼與利益
企圖奪走生命的純真與方向,

神,卻默然守候:
在苦難裡扶起跌倒者,
在絕望中點亮微光,
在黑夜深處
留下一條回家的路。

光與暗的較量,因此開始。

二、宇宙間並存的兩種力量

自古以來,
神、天使、善靈
象徵光明、慈悲與真理;

撒旦、魔鬼、邪靈
象徵黑暗、毀滅與迷惑。

光明引導人回到本性,
使人堅定、清醒、善良;

黑暗則使人
遠離信仰、沉迷欲望、
以為
「沒有真理,沒有神」。

它利用各種貌似合理的觀念,慢慢侵蝕人心:

  • 無神論——否定神的存在,割斷信仰根基
  • 進化論、唯物論——強調生命源於偶然與物質,讓人忘記人是神創造的,削弱生命尊嚴
  • 社會主義、共產主義——宣揚人間理想,掩蓋真理,誤導群眾
  • 虛假的人間天堂、現代變異觀念——誘惑人追求眼前利益與表面幸福,包括扭曲的性觀念(如同性戀等)

光引人向善,暗誘人墮落。
當生命處於迷失與痛苦時,光與暗都在等待選擇。

三、黑暗的策略:毀的不是身體,而是靈魂

魔鬼不一定咆哮著出現,
它常披著
「理性」「利益」「潮流」
甚至「正義」的外衣,

悄悄侵入人的思想。

它讓人
沉迷自我,
埋葬良知,
分不清善惡,
遺忘本源,

最終相信——
人沒有神,生命沒有光。

它毀的不是城池,
而是心;
不是肉體,
而是靈魂。

最可怕的不是黑暗,
而是——
人再也不相信光。

四、神的救度:不是強迫,而是等待

縱使黑暗肆虐,
神從未離開。

祂以各種方式
留下一絲又一絲的光:

  • 善念萌動
  • 良知提醒
  • 貴人相助
  • 苦難中覺悟
  • 信仰的召喚

神不以權威命令,
祂只是等待、
呼喚每一顆心——
想起
自己曾許下的誓約。

祂的手在身旁,
只是我們
是否願意伸手。

五、歷史與當今

在風暴裡兌現誓約的人,與承受苦難的覺者,又有何不同?

古時覺者
承大苦、度群迷,
以身喚醒世人。

如今末世風雲裡,
仍有人
站在風暴中心,

頂著
冷眼、誤解、嘲諷與壓迫,
只為
傳遞一句真相、
遞上一份希望。

他們
沒有劍,只有善意;
沒有鎧甲,只有慈悲。

若說古時覺者偉大,
那麼今日的勇者
又何不同?

他們
身在紅塵,心向蒼穹;
歷經風雨,仍守善念。

黑暗企圖封鎖人心,
他們
卻以溫柔敲門——
為你點亮
回歸光明的路。

六、真相

是給生命最後的祝福

真相不是立場,
不是對抗,
不是權力之爭。

真相
是光
為迷失的生命
留下最後的祝福——

讓人
在黑暗中辨光,
在迷失中找路,
在喧囂裡保留善。

傳播真相
不是為反對誰、指責誰,
而是為了給人——
得救的希望

七、自由意志

光或暗,以心為界

生命
都站在十字路口。

魔鬼以
利益、恐懼、冷漠
指向黑暗;

神以
善良、慈悲、智慧
指向光明。

祂不替你選擇——
因為選擇
是生命的尊嚴。

光臨時,你是否看見?
真相來時,你是否聽聞?
救度敲門時,你是否伸手?

一念間,
決定——
向光,或向暗。

八、分辨光與暗

真正的光
帶來:

  • 平安
  • 善良
  • 真誠
  • 清醒
  • 喜悅
  • 自省

黑暗帶來:

  • 恐懼
  • 嫉妒
  • 貪念
  • 傲慢
  • 空虛
  • 痛苦

若一件事
令你偏離善良與清醒,
它就不是光。

九、黑暗之時

信心,是最後的盾

黑暗不可怕,
可怕的是
人失去了向光的信。

在最低谷時,
神仍以慈悲照亮
回家的方向。

當生命願意
求助、覺醒、懺悔、回轉,
光便能穿透黑夜。

每一顆
願向光明的心
都能得救。

十、終章|光明必勝

雖然這場較量
持續千古,

但終局
早已注定——

✨ 光明必勝
✨ 真理永存
✨ 神不放棄任何一顆願回歸的心

神不是審判者,
祂是救度者。

祂伸出的手
從未收回。

當黑暗毀人時——
神在救人;
當邪靈迷惑時——
神以真理喚醒;
當生命迷失時——
神在等待。

願每顆心
在動盪中守清明,
在誘惑中守正信,
終能
走入光明的懷抱。

願光與你同在,
願真理護佑你,
願你在最深的夜裡
仍記得——

你曾是光,
也必將歸於光。

──────────────────

附錄|最終的相信 — 雨後旁白與故事

雨停了。
空氣裡,是泥土與青草混合的微甜。
街角的銀杏落葉貼在石板上,像是一封被打濕的信,
靜靜躺著,沒有寄達的名字。

人們撐著傘,沉默地走過。
有人低頭看手機,有人步伐匆匆;
很少人抬頭看天,
彷彿天再怎麼亮,也照不進心。

在城市深處,一盞微弱的燈亮著,
它從不吵鬧,
只是等——
等著有人走近。

一、故事|一封沒有寄出的信

阿靖,是個普通青年。
從小就愛問:
「人為什麼來?
 死後去哪?
 活著的意義是什麼?」

沒人能回答。
他長大了,沉默、安靜,把問題藏進心裡。

父親離世後,他覺得天很遠,
遠到伸手只抓住了空氣。
他曾去寺院、教堂、山林、海邊……
看過古書,聽過演講,
答案依舊躲著他。

有一天,他在深夜的橋上,看著水面。
橋下的河安靜得像睡了。
他突然知道:
自己已經累了。

他寫下一句話——

「也許,最終相信——
人沒有神,生命沒有光。」

寫完,他愣住。
那句話像從別人的心掉落,
不是他的聲音,
卻緊緊黏住了他。

他沒有寄出那封信。
只把它放進抽屜,
以為那是結束。

二、光|誰先開口

幾天後,
阿靖遇見一位老人。

老人正修補一盞舊燈。
燈罩破裂、鏽痕斑斑,
但老人笑得很亮。

阿靖問:
「為什麼修?這麼舊了,不如丟了。」

老人說:
「因為還有人需要光。」

短短一句話,
擊中阿靖心底最深的沉處。

——因為還有人需要光。

他突然發覺,
自己並非不相信光,
而是——
害怕再相信。

老人遞給他一盞點亮的小燈,
說:
「帶著吧。
沒有光的人,也能讓心亮起來。」

阿靖愣愣地點頭。

當他回家的時候,
感覺橋上的水在微微發光。
不是河亮,
是他的心亮了。

三、信|放回光處

那夜,他打開抽屜。
拿出那封信,重新讀了一遍。

「最終相信——
人沒有神,生命沒有光。」

這次,他用筆在下面
又寫上了另一句:

「其實神一直在,
只是我們曾經不敢抬頭。」

他把信放回抽屜,沒有寄出。
因為那不是終點,
那是起點。

四、詩|收束

夜深時,
燈仍在;
心疲乏,
光不改。

若你以為
天是空,
請再抬頭看——
星在,
神也在。

五、尾語|給每一個曾迷路的人

每個人,都可能有
覺得「沒有光」的時候。

不是因為光真的不在,
而是——
我們曾經受傷,
所以不敢相信。

但當你願意
推開人生中微小的一扇窗,
光就能進來。

無論你身在深夜、
或正走在迷路的路上——
光,從未離開。

祂一直等著你
抬頭。

The Struggle Between Light and Darkness:When Satan, demons, and evil spirits destroy, God mercifully saves

By: Mingxin · Tianxin
Category: Spirituality · Awakening

Gentle Reminder
This article explores the struggle between light and darkness from a spiritual and moral perspective, guiding hearts to return to conscience and kindness.
It does not target real-world politics or judge any individuals or groups.
Its purpose is to remind: good and evil are distinct—choose in your heart.

──────────────────

I. Prologue | The Night Deepens, Yet the Light Never Leaves

History has never slept,
it simply turns its pages quietly
in the fog of human hearts.

The true battle
is not over land or weapons,
but—
light and darkness, waging war
deep within the human soul.

When Satan, demons, and evil spirits
seek to steal innocence and direction
through temptation, lies, fear, and gain,

God silently waits:
lifting the fallen in suffering,
igniting a tiny light in despair,
leaving a path home
even in the darkest night.

Thus begins the struggle
between light and darkness.

──────────────────

II. Two Forces Coexisting in the Universe

Since ancient times,
God, angels, and benevolent spirits
symbolize light, compassion, and truth;

Satan, demons, and evil spirits
symbolize darkness, destruction, and deception.

Light guides humans back to their true nature,
making them firm, clear, and kind;

Darkness leads humans
away from faith, into desires,
making them think:
“There is no truth, no God.”

It slowly erodes the heart
using seemingly reasonable ideas:

  • Atheism – denies God’s existence, cutting the root of faith
  • Evolutionism & Materialism – claim life arises from chance and matter, making people forget they are God’s creation, diminishing the dignity of life
  • Socialism & Communism – promote earthly ideals while obscuring truth, misleading the masses
  • False earthly paradises & modern distorted ideas – tempt people to chase temporary pleasures, including distorted sexual concepts (e.g., homosexuality)

Light draws toward goodness, darkness seduces into fall.
When life is lost or in pain, both wait for your choice.

──────────────────

III. The Strategy of Darkness: It Destroys the Soul, Not the Body

Demons do not always roar;
often they wear the mask of
“reason,” “gain,” “trend,”
or even “justice,”

silently invading the mind.

They make humans:
obsessed with self,
bury conscience,
lose discernment of right and wrong,
forget their source,

and eventually believe—
there is no God, no light in life.

They do not destroy cities,
but hearts;
not bodies,
but souls.

The most terrifying is not darkness itself,
but humans ceasing to believe in light.

──────────────────

IV. God’s Salvation: Waiting, Not Forcing

Even when darkness rages,
God never leaves.

He leaves strands of light in many ways:

  • The stirrings of kindness
  • Conscience reminding
  • Help from benefactors
  • Awakening through suffering
  • The call of faith

God does not command through authority;
He waits,
calling every heart—
to remember
the promises once made.

His hand is always by your side,
but it is up to us
to reach for it.

──────────────────

V. History and Today

Those who fulfilled their promises amid storms,
and the awakened enduring suffering,
what truly separates them?

Ancient sages
bore great suffering, saved lost souls,
awakening the world through their lives.

Today, in the storms of the end times,
there are still those
standing in the eye of the storm,

facing cold stares, misunderstanding, ridicule, and oppression,
just to deliver a truth,
and offer hope.

They have no sword, only kindness;
no armor, only compassion.

If ancient sages were great,
what makes today’s brave ones any different?

They live in the world, hearts toward the heavens;
through wind and rain, they keep kindness.

When darkness tries to lock the human heart,
they gently knock—
illuminating the path
back to light.

──────────────────

VI. Truth: The Final Blessing for Life

Truth is not a stance,
not confrontation,
not a struggle for power.

Truth is light,
leaving the final blessing
for lost lives—

allowing humans
to discern light in darkness,
find the way when lost,
retain goodness amid chaos.

Spreading truth
is not to oppose or blame,
but to offer—
hope for salvation.

──────────────────

VII. Free Will: The Heart Decides Light or Dark

Life stands at a crossroads.

Demons point toward darkness
with fear, gain, and indifference;

God points toward light
with goodness, compassion, and wisdom.

He does not choose for you—
for choice is the dignity of life.

When light arrives, do you see it?
When truth comes, do you hear it?
When salvation knocks, do you reach out?

A single thought
decides—
toward light, or toward darkness.

──────────────────

VIII. Discerning Light and Darkness

True light brings:

  • Peace
  • Kindness
  • Sincerity
  • Clarity
  • Joy
  • Self-reflection

Darkness brings:

  • Fear
  • Jealousy
  • Greed
  • Pride
  • Emptiness
  • Pain

If something draws you away from kindness and clarity,
it is not light.

──────────────────

IX. In Times of Darkness: Faith, the Last Shield

Darkness is not terrifying,
what is terrifying is
losing faith in light.

Even in the lowest valley,
God mercifully illuminates
the way home.

When life is willing
to seek help, awaken, repent, and return,
light can pierce the night.

Every heart
willing to turn to light
can be saved.

──────────────────

X. Epilogue | Light Will Prevail

Although this struggle
has lasted for ages,

its end
is already destined—

✨ Light will prevail
✨ Truth endures
✨ God never abandons any heart willing to return

God is not a judge;
He is the Savior.

His outstretched hand
has never withdrawn.

When darkness destroys, God saves;
when evil confuses, God awakens with truth;
when life is lost, God waits.

May every heart
remain clear amid turmoil,
hold true faith amid temptation,
and ultimately
enter the embrace of light.

May the light be with you,
may truth protect you,
may you remember in the darkest night—

You were once light,
and will return to light.

──────────────────

Appendix | The Final Belief — After the Rain: A Narrative

The rain stopped.
The air smelled of wet soil and grass.
Ginkgo leaves lay on the stone pavement like a wet letter,
quietly there, with no recipient.

People walked silently under umbrellas.
Some looked at their phones, some hurried;
few looked up at the sky,
as if no brightness could enter the heart.

In the city’s depths, a faint lamp shone,
silent and patient—
waiting for someone to approach.

Story | An Unsent Letter

Ajing was an ordinary young man.
From childhood, he asked:
“Why are we here?
Where do we go after death?
What is the meaning of life?”

No one could answer.
He grew silent and reserved, hiding the questions in his heart.

After his father passed away,
the sky felt far away,
so far that he could only grasp air.
He visited temples, churches, mountains, and the sea…
Read ancient books, listened to lectures,
yet answers still eluded him.

One night, on a quiet bridge,
he looked at the water below.
The river slept peacefully.
Suddenly, he realized:
he was exhausted.

He wrote:
“Perhaps, ultimately—
there is no God, no light in life.”

He paused.
The words felt like they fell from someone else’s heart,
not his voice,
yet clung to him.

He did not send the letter.
He put it in a drawer,
thinking it was the end.

Light | Who Speaks First

A few days later,
Ajing met an old man,
repairing a broken lamp.
The shade was cracked and rusted,
yet the old man smiled brightly.

Ajing asked,
“Why repair it? It’s so old; why not discard it?”

The old man said:
“Because someone still needs light.”

Just that sentence
struck the deepest part of Ajing’s heart.

—Someone still needs light.

He realized:
he did not disbelieve light,
he was only afraid to believe again.

The old man handed him a small lit lamp, saying:
“Take it. Even someone without light can brighten their heart.”

Ajing nodded silently.

Returning home,
he felt the river on the bridge glow faintly.
It was not the river,
but his heart that shone.

Letter | Returning It to the Light

That night, he opened the drawer,
read the letter again:

“Ultimately—
there is no God, no light in life.”

This time, he added:

“Actually, God has always been here,
we were just afraid to look up.”

He put the letter back in the drawer, unsent.
For this was not the end,
but the beginning.

Poem | Closing

Late at night,
the lamp still shines;
though the heart is weary,
the light remains.

If you think
the sky is empty,
look up again—
the stars are there,
and God is too.

Epilogue | For Everyone Who Has Lost Their Way

Everyone may feel
there is no light.

Not because the light is gone,
but because—
we have been hurt
and dare not believe.

Yet, when you are willing
to open even the smallest window in life,
light enters.

No matter if you are in the deep night,
or walking a lost path—
light has never left.

It has always been waiting
for you to look up.

Kampf zwischen Licht und Dunkelheit: Wenn Satan, Dämonen und böse Geister Menschen zerstören, rettet Gott sie barmherzig

Text: Mingxin · Tianxin
Rubrik: Spiritualität · Erwachen

Hinweis
Dieser Artikel betrachtet den Kampf zwischen Licht und Dunkelheit aus einer spirituellen und moralischen Perspektive und soll die Menschen anleiten, zu ihrem Gewissen und guten Absichten zurückzufinden.
Er richtet sich nicht gegen reale Politik und beurteilt keine realen Personen oder Gruppen.
Ziel ist es, daran zu erinnern: Gut und Böse sind klar erkennbar, die Wahl liegt im Herzen.

──────────────────

I. Prolog | Die Nacht wird tief, doch das Licht ist nie fern

Die Geschichte hat nie geschlafen,
sie hat sich nur leise in den Nebeln der Herzen gewendet.

Der wahre Krieg
ist nicht der Konflikt um Länder oder Waffen,
sondern –
das Ringen von Licht und Dunkelheit tief im Herzen des Menschen.

Wenn Satan, Dämonen und böse Geister
mit Versuchung, Lügen, Angst und Eigeninteresse
die Reinheit und Richtung des Lebens rauben wollen,

wacht Gott still:
Er erhebt den Gefallenen im Leid,
erleuchtet ein Licht im Verzweifeln,
und hinterlässt im tiefsten Dunkel
einen Weg nach Hause.

So beginnt der Kampf zwischen Licht und Dunkelheit.


II. Zwei Kräfte im Universum

Seit jeher stehen:
Gott, Engel, gute Geister
für Licht, Barmherzigkeit und Wahrheit;

Satan, Teufel, böse Geister
für Dunkelheit, Zerstörung und Verwirrung.

Das Licht leitet den Menschen zurück zu seinem wahren Wesen,
macht ihn standhaft, klar und gut;

die Dunkelheit lässt den Menschen
den Glauben verlieren, sich den Begierden hingeben,
glauben,
„es gibt keine Wahrheit, keinen Gott“.

Sie nutzt scheinbar logische Vorstellungen, um das Herz langsam zu untergraben:

  • Atheismus – leugnet die Existenz Gottes, trennt die Grundlage des Glaubens
  • Evolutionstheorie, Materialismus – betont, dass das Leben aus Zufall und Materie entstanden sei, lässt den Menschen vergessen, dass er von Gott geschaffen ist, schwächt die Würde des Lebens
  • Sozialismus, Kommunismus – preisen irdische Ideale, verdecken die Wahrheit, führen die Menschen in die Irre
  • Falsche irdische Paradiese, moderne abweichende Konzepte – locken die Menschen, den kurzfristigen Nutzen und oberflächliches Glück zu verfolgen, einschließlich verzerrter Sexualvorstellungen

Licht führt zur Tugend, Dunkelheit führt zum Verfall.
Wenn das Leben verloren und leidend ist, warten beide – Licht und Dunkel – auf die Entscheidung.


III. Die Strategie der Dunkelheit: Nicht der Körper, sondern die Seele wird zerstört

Der Teufel erscheint nicht immer brüllend,
er trägt oft die Maske von
„Vernunft“, „Nutzen“, „Trend“
und sogar „Gerechtigkeit“,

und dringt leise in die Gedanken der Menschen ein.

Er lässt den Menschen
in sich selbst versinken,
das Gewissen begraben,
Gut und Böse nicht unterscheiden,
die Quelle vergessen,

bis er schließlich glaubt:
Es gibt keinen Gott, kein Licht im Leben.

Er zerstört keine Städte,
sondern Herzen;
nicht den Körper,
sondern die Seele.

Das Schlimmste ist nicht die Dunkelheit,
sondern dass der Mensch das Licht nicht mehr glaubt.


IV. Gottes Rettung: Nicht Zwang, sondern Warten

Auch wenn die Dunkelheit wütet,
hat Gott nie aufgehört zu wachen.

Er hinterlässt auf verschiedene Weise Licht:

  • Entstehende gute Gedanken
  • Erinnerung des Gewissens
  • Hilfe von hilfreichen Menschen
  • Erkenntnis im Leid
  • Ruf des Glaubens

Gott befiehlt nicht autoritär,
Er wartet nur,
ruft jedes Herz –
damit es sich erinnert
an das Versprechen, das es einst gegeben hat.

Seine Hand ist neben uns,
doch wir müssen sie ergreifen wollen.


V. Geschichte und Gegenwart

Diejenigen, die in Stürmen ihr Versprechen halten, unterscheiden sich kaum von den erleuchteten Leidtragenden:

Früher trugen die Erleuchteten
große Leiden und führten die Verirrten,
um die Welt zu wecken.

Heute in den Stürmen der Endzeit
stehen immer noch Menschen
mitten im Sturm,

trotzen Kälte, Missverständnissen, Spott und Unterdrückung,
nur um die Wahrheit zu überbringen,
Hoffnung zu geben.

Sie tragen kein Schwert, nur Güte;
keine Rüstung, nur Barmherzigkeit.

Wenn die Erleuchteten früher groß waren,
wie sind dann die heutigen Mutigen?

Sie leben in der Welt, ihr Herz zum Himmel gerichtet;
trotzen Sturm und Regen, bewahren die gute Absicht.

Wenn die Dunkelheit das Herz blockieren will,
klopfen sie sanft an –
und zeigen dir den Weg zurück zum Licht.


VI. Wahrheit

Die letzte Segnung des Lebens

Wahrheit ist keine Haltung,
kein Kampf,
kein Machtstreit.

Wahrheit ist
Licht,
ein letztes Segnen für verlorene Leben –

damit man im Dunkeln Licht erkennt,
im Verirren den Weg findet,
im Lärm das Gute bewahrt.

Die Wahrheit zu verbreiten
ist nicht, um jemanden zu bekämpfen oder zu beschuldigen,
sondern, um Hoffnung auf Rettung zu geben.


VII. Freier Wille

Licht oder Dunkel – das Herz entscheidet

Jedes Leben
steht an einer Kreuzung.

Der Teufel zeigt mit
Nutzen, Angst, Gleichgültigkeit
in die Dunkelheit;

Gott zeigt mit
Güte, Barmherzigkeit, Weisheit
ins Licht.

Er wählt nicht für dich –
die Wahl ist die Würde des Lebens.

Wenn das Licht kommt, siehst du es?
Wenn die Wahrheit kommt, hörst du sie?
Wenn Rettung klopft, greifst du sie?

In einem Gedanken
entscheidest du –
für Licht oder Dunkel.


VIII. Licht und Dunkel unterscheiden

Wahres Licht bringt:

  • Frieden
  • Güte
  • Aufrichtigkeit
  • Klarheit
  • Freude
  • Selbstreflexion

Dunkelheit bringt:

  • Angst
  • Neid
  • Gier
  • Arroganz
  • Leere
  • Leid

Wenn etwas dich von Güte und Klarheit abbringt,
ist es kein Licht.


IX. Zeiten der Dunkelheit

Glaube ist der letzte Schild

Dunkelheit ist nicht furchterregend,
furchterregend ist,
wenn der Mensch das Licht nicht mehr glaubt.

In der tiefsten Talsohle leuchtet Gott weiterhin barmherzig den Weg nach Hause.

Wenn das Leben bereit ist,
um Hilfe zu bitten, zu erwachen, zu bereuen, zurückzukehren,
kann Licht die Dunkelheit durchdringen.

Jedes Herz, das dem Licht entgegenstrebt,
kann gerettet werden.


X. Epilog | Das Licht siegt

Obwohl dieser Kampf
tausende Jahre dauert,

ist das Ende
bereits bestimmt –

✨ Das Licht siegt
✨ Die Wahrheit bleibt ewig
✨ Gott gibt kein Herz auf, das zurückkehren will

Gott ist kein Richter,
sondern ein Retter.

Seine ausgestreckte Hand
wurde nie zurückgezogen.

Wenn Dunkelheit zerstört –
rettet Gott;
wenn böse Geister verwirren –
erweckt Gott mit Wahrheit;
wenn Leben verirrt –
wartet Gott.

Möge jedes Herz
in Turbulenzen klar bleiben,
in Versuchungen treu,
und schließlich
in die Arme des Lichts treten.

Möge Licht mit dir sein,
möge die Wahrheit dich schützen,
mögest du in der tiefsten Nacht
dich erinnern –

du warst Licht
und wirst zum Licht zurückkehren.

──────────────────

Anhang | Letztes Vertrauen – Nach dem Regen, Erzähler und Geschichte

Der Regen hört auf.
In der Luft liegt eine Mischung aus Erde und Gras, leicht süß.
Ginkgoblätter liegen an der Straßenecke auf Pflastersteinen, wie ein durchnässter Brief,
still, ohne Empfänger.

Menschen gehen schweigend unter Schirmen.
Manche schauen auf ihr Handy, andere eilen;
nur wenige blicken zum Himmel,
als ob kein Licht das Herz erreichen könnte.

Tief in der Stadt brennt eine schwache Lampe,
sie ist nie laut,
wartet nur –
auf jemanden, der kommt.


I. Geschichte | Ein Brief, der nie abgeschickt wurde

A-Jing war ein gewöhnlicher junger Mann.
Von Kindheit an fragte er:
„Warum kommen wir?
Wohin gehen wir nach dem Tod?
Was ist der Sinn des Lebens?“

Niemand konnte antworten.
Er wuchs still, ruhig, und verbarg die Fragen im Herzen.

Nach dem Tod seines Vaters fühlte er, dass der Himmel weit weg war,
so weit, dass er nur die Luft greifen konnte.
Er ging in Tempel, Kirchen, Berge, an Strände…
las alte Bücher, hörte Vorträge,
doch die Antworten blieben verborgen.

Eines Nachts stand er auf der Brücke, sah auf das Wasser.
Der Fluss schlief ruhig.
Er wusste plötzlich:
Er war müde.

Er schrieb einen Satz:
„Vielleicht am Ende glauben –
es gibt keinen Gott, kein Licht im Leben.“

Er stockte.
Dieser Satz fühlte sich an, als falle er aus einem fremden Herz,
nicht seine Stimme,
doch er klebte fest an ihm.

Er schickte den Brief nicht,
legte ihn nur in die Schublade,
dachte, das sei das Ende.


II. Licht | Wer spricht zuerst?

Ein paar Tage später
traf A-Jing einen alten Mann.

Der alte Mann reparierte eine alte Lampe.
Der Lampenschirm war zerrissen, rostig,
doch der Mann lächelte hell.

A-Jing fragte:
„Warum reparierst du? Sie ist so alt, wirf sie doch weg.“

Der alte Mann sagte:
„Weil jemand noch Licht braucht.“

Dieser kurze Satz
traf A-Jing tief ins Herz –

Denn jemand braucht noch Licht.

Er erkannte plötzlich,
er glaubte nicht wirklich an Licht,
er hatte nur Angst zu glauben.

Der alte Mann gab ihm eine kleine Lampe, die brannte,
und sagte:
„Nimm sie.
Auch wer kein Licht hat, kann sein Herz erhellen.“

A-Jing nickte still.

Zu Hause bemerkte er, dass das Wasser unter der Brücke leicht leuchtete.
Nicht der Fluss,
sein Herz leuchtete.


III. Brief | Zurück ins Licht

In jener Nacht öffnete er die Schublade.
Er las den Brief noch einmal:
„Am Ende glauben –
es gibt keinen Gott, kein Licht im Leben.“

Diesmal schrieb er darunter:
„Tatsächlich ist Gott immer da,
wir haben nur nicht den Mut gehabt, aufzublicken.“

Er legte den Brief zurück, ohne ihn zu schicken.
Denn dies war nicht das Ende,
sondern der Anfang.


IV. Gedicht | Abschluss

Tief in der Nacht,
die Lampe brennt weiter;
das Herz müde,
das Licht bleibt.

Wenn du glaubst, der Himmel sei leer,
schau noch einmal auf –
Die Sterne sind da,
Gott auch.


V. Nachwort | Für jeden, der sich verirrt hat

Jeder Mensch kann Momente haben,
in denen er denkt: „Es gibt kein Licht.“

Nicht weil das Licht verschwunden ist,
sondern weil wir verletzt wurden
und nicht glauben können.

Doch wenn du bereit bist,
ein kleines Fenster in deinem Leben zu öffnen,
kann das Licht eintreten.

Egal, ob du in der tiefsten Nacht bist
oder auf dem Irrweg gehst –
das Licht war immer da.

Es wartet darauf, dass du aufblickst.

光と闇の戦い:サタン・悪魔・邪霊が人を破壊する時、神は慈悲深く救済する

文:明心・天心
欄目:霊性・覚醒

温かいお知らせ
本稿は霊性および道徳的な反省の視点から、光と闇の戦いを探求し、人の心を良知と善意に導くことを目的としています。
現実の政治を対象とせず、現実の人物や集団を評価するものではありません。
善と悪を明確に認識し、選択は心の中にあることを思い出させる内容です。

──────────────────

一、序章|夜が深くとも、光は遠くない

歴史は眠ったことがない、
ただ人の心の霧の中で静かにページをめくっているだけだ。

本当の戦争とは、
領土や武器の争いではなく、
——光と闇が人の心の奥底で繰り広げられる戦いである。

サタン・悪魔・邪霊が
誘惑、嘘、恐怖、利益を用いて
生命の純粋さと方向性を奪おうとする時、

神は黙って見守る:
苦しみの中で倒れた者を支え、
絶望の中で微かな光を灯し、
深い闇の中に
帰る道を残す。

こうして、光と闇の戦いが始まる。


二、宇宙に共存する二つの力

古来より、
神・天使・善霊は
光、慈悲、真理の象徴であり、

サタン・悪魔・邪霊は
闇、破壊、迷いの象徴である。

光は人を本性に導き、
人を堅固で、清醒で、善良にする;

闇は人を
信仰から遠ざけ、欲望に溺れさせ、
「真理も神も存在しない」と思わせる。

闇は一見合理的に見える考えを利用して、徐々に人の心を蝕む:

  • 無神論 —— 神の存在を否定し、信仰の根を断つ
  • 進化論・唯物論 —— 生命が偶然と物質から生まれたと強調し、人が神に創造されたことを忘れさせ、生命の尊厳を弱める
  • 社会主義・共産主義 —— 人間的理想を宣伝し、真理を覆い隠し、群衆を誤導する
  • 偽りの人間天国・現代の変質した観念 —— 目先の利益や表面的幸福を追求させ、人を惑わせる(例:歪んだ性観念、同性愛など)

光は善へと導き、闇は堕落へと誘う。
生命が迷いと苦しみにある時、光と闇は選択を待つ。


三、闇の策略:破壊するのは身体ではなく魂

悪魔は必ずしも咆哮して現れるわけではない、
それは「理性」「利益」「流行」、
あるいは「正義」の衣をまとって、
静かに人の思考に侵入する。

それは人を
自己に没頭させ、
良知を葬り、
善悪を見失わせ、
本源を忘れさせ、

最終的に信じさせる——
人に神はいない、生命に光はない、と。

破壊するのは城ではなく、心であり、
肉体ではなく、魂である。

最も恐ろしいのは闇そのものではなく、
——人が再び光を信じなくなることだ。


四、神の救済:強制ではなく、待つこと

闇が横行しても、
神は決して去らない。

神は様々な方法で、少しずつ光を残す:

  • 善念の芽生え
  • 良知の呼びかけ
  • 貴人の助力
  • 苦難の中の覚醒
  • 信仰の招き

神は権威で命令するのではなく、
ただ待ち、
一つ一つの心を呼びかける——
かつて自分が立てた誓いを思い出すように。

神の手はそばにある、
ただ私たちが
手を伸ばすかどうかだけである。


五、歴史と現代

嵐の中で誓いを果たす人々と、苦難を耐える覚者は、何が違うだろうか?

古の覚者は
大きな苦しみを負い、群衆を救い、
身をもって世を覚醒させた。

現代の末世の嵐の中でも、
依然として人は
嵐の中心に立ち、

冷たい視線、誤解、嘲笑、圧迫に耐え、
ただ一つの真実を伝え、
一つの希望を届ける。

彼らには剣はなく、善意だけがあり、
鎧はなく、慈悲だけがある。

もし古の覚者が偉大なら、
現代の勇者は何が違うだろうか?

彼らは世にありながら、心は天空を向き、
雨風を経ても善念を守る。

闇は人の心を封じようとするが、
彼らは優しく扉を叩き——
光に帰る道を照らす。


六、真実

生命への最後の祝福である

真実は立場ではなく、
対立でもなく、
権力争いでもない。

真実は
光であり、
迷える生命に
最後の祝福を残す——

人が
闇の中で光を見分け、
迷いの中で道を探し、
喧騒の中で善を保てるように。

真実を伝えることは、
誰かに反対したり責めたりするためではなく、
人に——
救いの希望を与えるためである。


七、自由意志

光か闇かは、心による

生命は
すべて十字路に立つ。

悪魔は
利益・恐怖・冷淡さで闇を指し示す;

神は
善良・慈悲・智慧で光を指し示す。

神は代わりに選ばない——
選択は生命の尊厳だから。

光が差し込むとき、あなたは見えるか?
真実が訪れたとき、あなたは聞くか?
救済が扉を叩いたとき、手を伸ばすか?

一念で、
決まる——
光に向かうか、闇に向かうか。


八、光と闇の識別

本当の光はもたらす:

  • 平安
  • 善良
  • 誠実
  • 清醒
  • 喜び
  • 自省

闇はもたらす:

  • 恐怖
  • 嫉妬
  • 貪欲
  • 傲慢
  • 空虚
  • 苦しみ

もし何かがあなたを善良や清醒から逸らすなら、
それは光ではない。


九、闇の時

信念は最後の盾

闇は恐ろしいものではない、
恐ろしいのは、人が光を信じなくなることである。

最低の谷間にあっても、神は慈悲をもって
帰る方向を照らす。

生命が助けを求め、覚醒し、悔い改め、回帰しようとするとき、
光は闇を突き抜ける。

光に向かう心は、
すべて救われる。


十、終章|光は必ず勝つ

この戦いは
千古にわたり続くが、

終局は
すでに定まっている——

光は必ず勝つ
真理は永遠に存在する
神は帰ろうとする心を持つすべての者を見放さない

神は裁く者ではなく、
救済する者である。

差し伸べる手は
決して引っ込めない。

闇が人を破壊する時——
神は救う;
邪霊が惑わす時——
神は真理で目覚めさせる;
生命が迷う時——
神は待つ。

すべての心が、
動乱の中で清明を守り、
誘惑の中で正信を守り、
最終的に光の懐に歩み入れることができますように。

光があなたと共にあり、
真理があなたを護り、
最も深い夜であっても、
あなたが思い出せますように——

あなたはかつて光であり、
必ず光に帰るのです。

付録|最終的な信じ——雨後のナレーションと物語

雨がやんだ。
空気には、土と青草の微かな甘さが混じる。
街角の銀杏の落ち葉は石畳に貼り付けられ、濡れた手紙のように、
静かに横たわり、宛名はない。

人々は傘をさして、沈黙のまま通り過ぎる。
スマホを見下ろす者、足早に歩く者もいる;
ほとんどの人は空を見上げない、
天がどんなに明るくても、心に届かないかのようだ。

都市の奥深く、一つの微かな灯りが灯る、
それは騒がず、
ただ待っている——
誰かが近づくのを。


一、物語|送られなかった手紙

アジンは普通の青年である。
幼い頃からよく尋ねた:
「人はなぜ生きるのか?
 死んだらどこに行くのか?
 生きる意味とは何か?」

誰も答えられなかった。
彼は大きくなると、沈黙し、静かになり、問いを心に隠した。

父が亡くなった後、彼は空が遠いと感じた、
手を伸ばしても空気しか掴めないほどに。
寺院、教会、山林、海辺にも行った……
古書を読み、講演を聞いたが、
答えは彼から逃げ続けた。

ある夜、橋の上で水面を見つめた。
川は眠っているかのように静かだった。
彼は突然悟った:
もう疲れた、と。

彼は一言を書き残した——

「もしかすると、最終的に信じるのは——
人に神はいない、生命に光はない。」

書き終え、彼は呆然とした。
その言葉は他人の心から落ちてきたようで、
彼自身の声ではなかったが、しっかりと彼に張り付いた。

手紙は送られなかった。
引き出しに入れただけで、終わりだと思った。


二、光|誰が最初に口を開くか

数日後、アジンは老人に出会う。

老人は古いランプを修理していた。
ランプシェードは破れ、錆びていたが、老人は明るく笑った。

アジンは尋ねた:
「なぜ直すのですか?こんな古いもの、捨てた方がいいのでは。」

老人は言った:
「まだ光を必要とする人がいるから。」

短い一言が、
アジンの心の奥深くを打った。

——まだ誰かが光を必要としている。

彼は突然気づいた、
自分は光を信じないのではなく、
——再び信じることを恐れていただけだと。

老人は小さな点灯したランプを手渡し、言った:
「持って行きなさい。光がない人でも、心を灯せる。」

アジンは呆然と頷いた。

家に帰るとき、橋の水がかすかに光って見えた。
川が光ったのではなく、彼の心が光ったのだ。


三、手紙|光のもとに戻す

その夜、彼は引き出しを開けた。
手紙を取り出し、もう一度読んだ。

「最終的に信じる——
人に神はいない、生命に光はない。」

今回は、下にこう書き加えた:

「実は神はずっとそこにいる、
ただ私たちはかつて顔を上げる勇気がなかっただけだ。」

手紙は引き出しに戻された、送られることはなかった。
なぜなら、それは終わりではなく、
——始まりだったからだ。


四、詩|結び

夜が深くても、
灯はまだあり;
心が疲れても、
光は変わらない。

もし天が空だと思うなら、
もう一度見上げて——
星があり、
神もいる。


五、終わりの言葉|迷ったことのあるすべての人へ

誰もが
「光はない」と感じる時がある。

光が本当にないのではなく、
——かつて傷ついたために、信じる勇気が持てなかっただけ。

しかし、人生の小さな窓を押し開くなら、
光は必ず入る。

たとえあなたが深夜にいても、
迷子の道を歩いていても——
光は決して去らない。

神はずっとあなたが顔を上げるのを待っている。

光明 và bóng tối đấu tranh: Khi Satan, ma quỷ và linh hồn ác hủy hoại con người, Thần vẫn cứu độ bằng lòng từ bi

Tác giả: Minh Tâm · Thiên Tâm
Chuyên mục: Tâm linh · Thức tỉnh

Lời nhắn nhủ ấm áp
Bài viết này nhìn nhận cuộc đấu tranh giữa ánh sáng và bóng tối từ góc độ tâm linh và đạo đức, hướng dẫn con người trở về với lương tri và thiện niệm.
Nội dung không nhắm vào chính trị thực tế, không đánh giá cá nhân hay nhóm người nào.
Mục đích: phân định thiện ác, lựa chọn nằm trong tâm.

──────────────────

I. Lời mở đầu|Đêm sắp sâu, ánh sáng chưa từng rời xa

Lịch sử chưa từng ngủ yên,
chỉ lặng lẽ trôi qua trong màn sương mù của tâm trí con người.

Cuộc chiến thực sự,
không phải xung đột về đất đai hay vũ khí,
mà là——
Ánh sáng và bóng tối, trong sâu thẳm tâm hồn.

Khi Satan, ma quỷ và linh hồn ác
dùng cám dỗ, dối trá, sợ hãi và lợi ích
để chiếm đoạt sự trong sáng và định hướng của cuộc sống,

Thần vẫn âm thầm chờ đợi:
đỡ dậy kẻ ngã trong đau khổ,
thắp lên ánh sáng le lói giữa tuyệt vọng,
trong đêm tối sâu thẳm
để lại con đường trở về nhà.

Và cuộc đấu tranh giữa ánh sáng và bóng tối bắt đầu.

II. Hai lực lượng tồn tại song song trong vũ trụ

Từ xưa đến nay,
Thần, thiên thần, linh hồn thiện
tượng trưng cho ánh sáng, lòng từ bi và chân lý;

Satan, ma quỷ, linh hồn ác
tượng trưng cho bóng tối, hủy diệt và mê hoặc.

Ánh sáng dẫn con người trở về bản tính,
giúp con người vững vàng, sáng suốt, thiện lương;

Bóng tối khiến con người
xa rời đức tin, sa vào dục vọng,
nghĩ rằng
“không có chân lý, không có Thần”.

Nó lợi dụng nhiều quan niệm tưởng chừng hợp lý để từ từ xâm nhập tâm hồn:

  • Vô thần luận — phủ nhận sự tồn tại của Thần, cắt đứt nền tảng niềm tin.
  • Thuyết tiến hóa, duy vật — nhấn mạnh sự sống bắt nguồn từ ngẫu nhiên và vật chất, khiến con người quên rằng mình là sáng tạo của Thần, làm giảm phẩm giá sự sống.
  • Chủ nghĩa xã hội, cộng sản — tuyên truyền lý tưởng nhân gian, che giấu chân lý, dẫn dắt quần chúng sai lệch.
  • Thiên đường giả tạo nhân gian, quan niệm biến dị hiện đại — cám dỗ con người chạy theo lợi ích trước mắt và hạnh phúc bề ngoài, bao gồm cả quan niệm tình dục bị xuyên tạc (như đồng tính luyến ái…).

Ánh sáng hướng con người tới thiện, bóng tối dụ dỗ con người sa ngã.
Khi cuộc sống lạc lối và đau khổ, ánh sáng và bóng tối đều chờ đợi lựa chọn.

III. Chiến lược của bóng tối: hủy không phải thân xác mà là linh hồn

Ma quỷ không nhất thiết xuất hiện gầm gừ,
nó thường khoác lên mình
“lý trí”, “lợi ích”, “xu hướng”,
thậm chí “công lý”,

lặng lẽ xâm nhập tư tưởng con người.

Nó khiến con người
sa vào bản ngã,
chôn vùi lương tri,
không phân biệt thiện ác,
quên mất cội nguồn,

rốt cuộc tin rằng——
con người không có Thần, cuộc sống không có ánh sáng.

Nó hủy không phải thành trì,
mà là tâm hồn;
không phải thân thể,
mà là linh hồn.

Điều đáng sợ nhất không phải bóng tối,
mà là——
con người không còn tin vào ánh sáng nữa.

IV. Sự cứu độ của Thần: không ép buộc, mà là chờ đợi

Dù bóng tối hoành hành,
Thần chưa từng rời xa.

Ngài bằng nhiều cách
gieo từng sợi ánh sáng nhỏ:

  • Thiện niệm nảy mầm
  • Lương tri nhắc nhở
  • Người giúp đỡ quý báu
  • Giác ngộ trong đau khổ
  • Lời mời gọi của đức tin

Thần không ra lệnh bằng quyền lực,
Ngài chỉ chờ,
gọi từng trái tim——
nhớ lại
lời thề đã từng hứa.

Bàn tay Ngài ở bên,
chỉ là liệu chúng ta
có sẵn sàng đưa tay hay không.

V. Lịch sử và hiện tại

Những người thực hiện lời thề trong bão tố, và những kẻ chịu đựng đau khổ, có khác gì những bậc giác giả xưa?

Giác giả xưa
chịu đại khổ, cứu độ quần chúng,
dùng thân mình đánh thức thế nhân.

Ngày nay trong thời kỳ cuối thế,
vẫn có người
đứng giữa tâm bão,

chịu nhìn lạnh nhạt, hiểu lầm, chế nhạo và áp bức,
chỉ để
truyền một sự thật,
gửi một hy vọng.

Họ
không có gươm, chỉ có thiện ý;
không có áo giáp, chỉ có lòng từ bi.

Nếu bậc giác giả xưa vĩ đại,
thì dũng sĩ ngày nay
khác gì?

Họ ở giữa trần tục, tâm hướng lên trời;
trải qua bão tố, vẫn giữ thiện niệm.

Bóng tối cố gắng bịt tâm người,
nhưng họ
gõ cửa nhẹ nhàng——
thắp sáng
con đường trở về ánh sáng.

VI. Sự thật

Là phước lành cuối cùng cho cuộc sống

Sự thật không phải lập trường,
không phải đối kháng,
không phải tranh quyền lực.

Sự thật
là ánh sáng
để lại phước lành cuối cùng cho sinh mệnh lạc lối——

giúp con người
nhận ra ánh sáng trong bóng tối,
tìm đường giữa lạc lối,
giữ thiện trong ồn ào.

Truyền bá sự thật
không phải chống đối ai, chỉ trích ai,
mà là để trao cho con người——
hy vọng được cứu rỗi.

VII. Ý chí tự do

Ánh sáng hay bóng tối, đều ở trong tâm

Cuộc sống
đứng trước ngã tư đường.

Ma quỷ chỉ ra bóng tối bằng
lợi ích, sợ hãi, thờ ơ;

Thần chỉ dẫn ánh sáng bằng
thiện lương, từ bi, trí tuệ.

Ngài không chọn thay bạn——
vì lựa chọn
là phẩm giá của sinh mệnh.

Khi ánh sáng đến, bạn có nhìn thấy không?
Khi sự thật đến, bạn có nghe không?
Khi cứu độ gõ cửa, bạn có đưa tay không?

Chỉ một niệm,
quyết định——
hướng sáng hay hướng tối.

VIII. Phân biệt ánh sáng và bóng tối

Ánh sáng thật sự mang lại:

  • Bình an
  • Thiện lương
  • Chân thành
  • Sáng suốt
  • Hân hoan
  • Tự phản tỉnh

Bóng tối mang lại:

  • Sợ hãi
  • Ghen tị
  • Tham lam
  • Kiêu ngạo
  • Trống rỗng
  • Đau khổ

Nếu điều gì khiến bạn xa thiện và sáng suốt,
thì nó không phải ánh sáng.

IX. Khi bóng tối bao trùm

Niềm tin, là khiên cuối cùng

Bóng tối không đáng sợ,
đáng sợ là con người mất niềm tin vào ánh sáng.

Trong đáy sâu nhất, Thần vẫn chiếu sáng
hướng về nhà.

Khi sinh mệnh sẵn sàng
cầu cứu, giác ngộ, hối cải, trở về,
ánh sáng sẽ xuyên qua bóng tối.

Mỗi trái tim
muốn hướng về ánh sáng
đều có thể được cứu.

X. Chương kết|Ánh sáng tất thắng

Dù cuộc đấu tranh kéo dài ngàn thu,

nhưng kết cục
đã được định trước——

Ánh sáng tất thắng
Chân lý vĩnh hằng
Thần không bỏ bất kỳ trái tim nào muốn trở về

Thần không phải kẻ xét xử,
Ngài là kẻ cứu độ.

Bàn tay Ngài đưa ra
chưa từng thu lại.

Khi bóng tối hủy hoại con người——
Thần đang cứu;
khi linh hồn bị mê hoặc——
Thần đánh thức bằng chân lý;
khi sinh mệnh lạc lối——
Thần đang chờ đợi.

Nguyện mọi trái tim
giữ sự sáng suốt trong biến động,
giữ đức tin chính trực trước cám dỗ,
và cuối cùng
được ôm trong ánh sáng.

Nguyện ánh sáng ở cùng bạn,
nguyện chân lý che chở bạn,
nguyện trong đêm tối nhất
bạn vẫn nhớ——

bạn từng là ánh sáng,
và sẽ trở về với ánh sáng.

Phụ lục|Niềm tin cuối cùng — Lời dẫn và câu chuyện sau cơn mưa

Mưa đã ngừng.
Không khí thoang thoảng mùi đất và cỏ xanh.
Lá ngân hạnh rơi ở góc phố dán trên đá, như một bức thư bị ướt,
nằm yên, không có tên người nhận.

Mọi người cầm ô, đi qua trong im lặng.
Có người cúi xuống nhìn điện thoại, có người bước vội;
rất ít người ngước nhìn trời,
dường như dù trời có sáng, cũng không chiếu vào tâm.

Ở sâu trong thành phố, một chiếc đèn yếu sáng lên,
nó không ồn ào,
chỉ chờ——
chờ có người đến gần.

1. Câu chuyện|Bức thư chưa gửi

A Tịnh, một thanh niên bình thường.
Từ nhỏ thích hỏi:
“Con người đến để làm gì?
Chết đi đâu?
Ý nghĩa của sống là gì?”

Không ai trả lời được.
Lớn lên, cậu im lặng, trầm tĩnh, giấu câu hỏi trong lòng.

Sau khi cha mất, cậu thấy trời thật xa,
xa đến mức với tay chỉ chạm vào không khí.
Cậu đã đến chùa, nhà thờ, núi rừng, biển cả…
Đọc sách cổ, nghe bài giảng,
nhưng câu trả lời vẫn trốn tránh.

Một đêm, trên cầu vắng, nhìn dòng nước,
dưới cầu yên lặng như đang ngủ.
Cậu bỗng nhận ra:
mình đã mệt mỏi.

Cậu viết một câu——

“Có lẽ, cuối cùng tin rằng——
con người không có Thần, cuộc sống không có ánh sáng.”

Viết xong, cậu sững sờ.
Câu đó như rơi từ trái tim người khác,
không phải tiếng nói của cậu,
nhưng bám chặt lấy cậu.

Cậu không gửi bức thư.
Chỉ cất vào ngăn kéo,
nghĩ rằng đó là kết thúc.

2. Ánh sáng|Ai mở lời trước

Vài ngày sau,
A Tịnh gặp một ông lão.

Ông lão đang sửa một chiếc đèn cũ.
Chụp đèn rách, gỉ sét,
nhưng ông cười thật tươi.

A Tịnh hỏi:
“Sao còn sửa? Cũ thế này, bỏ đi cho rồi.”

Ông lão nói:
“Vì vẫn còn người cần ánh sáng.”

Một câu ngắn ngủi,
đánh thẳng vào sâu thẳm tâm A Tịnh.

——Vì vẫn còn người cần ánh sáng.

Cậu chợt nhận ra,
mình không phải không tin ánh sáng,
mà là——
sợ tin lại lần nữa.

Ông lão đưa cho cậu một chiếc đèn nhỏ đã sáng,
nói:
“Cầm đi. Người không có ánh sáng cũng có thể làm sáng trái tim mình.”

A Tịnh sững sờ gật đầu.

Khi về nhà,
cảm giác mặt nước trên cầu đang ánh lên nhẹ nhàng.
Không phải sông sáng,
mà là tâm cậu sáng lên.

3. Thư|Đặt lại nơi ánh sáng

Đêm đó, cậu mở ngăn kéo.
Lấy bức thư ra, đọc lại một lần.

“Cuối cùng tin rằng——
con người không có Thần, cuộc sống không có ánh sáng.”

Lần này, cậu viết thêm một câu phía dưới:

“Thực ra Thần luôn ở đó,
chỉ là chúng ta từng không dám ngước nhìn.”

Cậu đặt thư lại vào ngăn kéo, không gửi đi.
Vì đó không phải kết thúc,
mà là khởi đầu.

4. Thơ|Khép lại

Đêm khuya,
đèn vẫn sáng;
tâm mệt mỏi,
ánh sáng không đổi.

Nếu bạn nghĩ
trời trống rỗng,
hãy ngước nhìn——
Sao còn,
Thần cũng còn.

5. Lời cuối|Gửi mọi người từng lạc lối

Mỗi người đều có thể
cảm thấy “không còn ánh sáng”.

Không phải vì ánh sáng thật sự không có,
mà là——
chúng ta từng bị tổn thương,
nên không dám tin.

Nhưng khi bạn sẵn sàng
mở một cánh cửa nhỏ trong đời,
ánh sáng sẽ vào.

Dù bạn ở đêm sâu,
hay đang đi trên con đường lạc lối——
Ánh sáng chưa từng rời xa.

Ngài luôn chờ bạn
ngước nhìn.

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed

https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

2 thoughts on “光明与黑暗的较量:当撒旦魔鬼邪灵毁人时,神在慈悲救度(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading