《心气 · 骨气 · 底气:穿越人生风雨后,依然站立的力量》(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
《心气 · 骨气 · 底气:穿越人生风雨后,依然站立的力量》
文:明心·天心
在《明朝那些事儿》中有一句极具震撼力的话:
“只有真正了解这个世界的丑陋与污浊,被现实打击,被痛苦折磨,遍体鳞伤、无所遁形,却从未放弃对光明的追寻,依然微笑着、坚定前行的人,才是真正的勇者。”
人生从来不是轻松的。
每个人都会痛苦、煎熬、迷茫,也都可能在某些时刻被现实击倒。
但真正决定命运的,不是遭遇本身,而是面对黑暗时,我们身上是否仍保留着:
心气(精神层面的火种)
骨气(面对原则的硬度)
底气(内在格局与力量的底盘)
这三者,构成了人心最深的结构,决定一个人是否能在风雨中站立,是否能越过人生极限,是否能无愧于此生。
一、心气——人在绝境中唯一不能放掉的火苗
有人问:
“真正的绝望是什么样子?”
有个回答令人深思:
“当一个人的心气被磨没了,就是彻底的绝望。”
心气,是支撑我们面对世界的第一口气。
它不是情绪,而是灵魂的方向感。
- 跌落谷底时,心气是一句:我不服。
- 被命运刁难时,心气是一句:我还能再试一次。
- 别人看轻你时,心气是一句:路是我自己走的。
《尹文子·大道上》中说:
“行欲独贤,事欲独能,勇欲绝众。”
心气,是你相信自己能“做出点什么”的力量。
然而,心气不但要有,还要平。
因为只有心平,才能看清路;
只有气定,才能走得稳。
太浮躁的人,做不成事。
太急躁的人,也守不住运气。
心气,是一种:
- 情绪稳定的能力
- 专注当下的能力
- 在黑暗中保持期待的能力
当你真切地感受到“人生还有可能性”的那一刻,
心气便会像火一样重新旺起。
只要心气不灭,人生就没有真正的尽头。
二、骨气——是立身之本,也是生命的脊梁
丰子恺说:
“有些动物皮值钱,有些动物肉值钱,而人,是骨头值钱。”
人的骨气,就是一个人是否“能站直”的标志。
骨气不是刚硬,而是一种:
有原则、
有底线、
有担当、
有胸襟、
有良知。
一个人可以跌倒,但不能没有骨气。
- 没有骨气的人,容易被诱惑、被环境、被权势左右。
- 有骨气的人,再难也不会丢掉自己。
《小窗幽记》说:
“大事难事看担当,逆境顺境看襟度。”
骨气,就是:
再苦,也不忘记自己是谁;
再难,也守住心中的道;
再累,也不忘记该做的事;
再迷茫,也不放弃向光的方向。
《水浒传》言:
“人无刚骨,安身不牢。”
骨气,是人生的基石。
没有骨气的人,容易被命运推着走;
有骨气的人,才能在暴风里站着,而不是跪着。
孟子说得最透彻:
“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。”
这就是骨气的最高境界。
三、底气——格局、见识、能力累积出的真正力量
心气是火,骨气是脊梁,而底气,是整个人真正的格局与底盘。
底气从哪来?
从你:
- 读过的书
- 走过的路
- 吃过的苦
- 流过的汗
- 累积的经验
- 经历的压力
- 战胜过的困境
- 跌倒后再站起的那一次
宫崎骏说:
“不要轻易依赖任何人,它会成为习惯。”
底气,是靠自己一点一滴走出来的。
稻盛和夫说:
“全力以赴的人,才能得到普通人无法得到的经验。”
真正的底气,不是声音大,而是:
你做事靠得住、
你活得独立、
你内心丰盈、
你能安定自己、
你面对未来不慌不乱。
真正的底气,是静默的,是从容的,是厚重的。
正如杨绛所说:
“人生最曼妙的风景,是内心的淡定与从容。”
四、心气、骨气、底气——撑起人生的三大支柱
心气,是不服输;
骨气,是不弯腰;
底气,是不害怕。
三者合一,就是:
生命最柔软的坚强
人生最珍贵的清醒
人心最深处的光
任何风雨中都能站立的力量
真正的强者不是没有受过伤,
而是遍体鳞伤后,依然走得笔直。
真正的勇者不是无所畏,
而是明知人生艰辛,依然选择善良、坚定、向光。
五、写给读完这篇文章的你
愿你永不失心气,永远相信生活还会变好;
愿你守住骨气,再难也不丢做人的底线;
愿你积蓄底气,成为那个稳重、踏实、有力量的自己。
无论前路如何,
愿你始终昂着头、挺着胸、带着光——
活出属于自己的气象。

《心氣 · 骨氣 · 底氣:穿越人生風雨後,依然站立的力量》
文:明心.天心
在《明朝那些事兒》中有一句極具震撼力的話:
「只有真正了解這個世界的醜陋與污濁,被現實打擊,被痛苦折磨,遍體鱗傷、無所遁形,卻從未放棄對光明的追尋,依然微笑著、堅定前行的人,才是真正的勇者。」
人生從來不是輕鬆的。
每個人都會痛苦、煎熬、迷茫,也都可能在某些時刻被現實擊倒。
但真正決定命運的,不是遭遇本身,而是面對黑暗時,我們身上是否仍保留著:
- 心氣(精神層面的火種)
- 骨氣(面對原則的硬度)
- 底氣(內在格局與力量的底盤)
這三者,構成了人心最深的結構,決定一個人是否能在風雨中站立,是否能越過人生極限,是否能無愧於此生。
一、心氣——人在絕境中唯一不能放掉的火苗
有人問:
「真正的絕望,是什麼樣子?」
有個回答令人深思:
「當一個人的心氣被磨沒了,就是徹底的絕望。」
心氣,是支撐我們面對世界的第一口氣。
它不是情緒,而是靈魂的方向感。
跌落谷底時,心氣是一句:我不服。
被命運刁難時,心氣是一句:我還能再試一次。
別人看輕你時,心氣是一句:路是我自己走的。
《尹文子·大道上》說:
「行欲獨賢,事欲獨能,勇欲絕眾。」
心氣,是你相信自己能「做出點什麼」的力量。
然而,心氣不僅要有,更要平。
因為只有心平,才能看清路;
只有氣定,才能走得穩。
太浮躁的人,做不成事。
太急躁的人,也守不住運氣。
心氣,是一種:
- 情緒穩定的能力
- 專注當下的能力
- 在黑暗中保持期待的能力
當你真切感受到「人生還有可能性」那一刻,
心氣便會像火一樣重新旺起。
只要心氣不滅,人生就沒有真正的盡頭。
二、骨氣——是立身之本,也是生命的脊梁
豐子愷說:
「有些動物皮值錢,有些肉值錢,而人,是骨頭值錢。」
人的骨氣,就是一個人是否「能站直」的標誌。
骨氣不是剛硬,而是一種:
- 有原則
- 有底線
- 有擔當
- 有胸襟
- 有良知
的生命姿態。
一個人可以跌倒,但不能沒有骨氣。
💬 沒有骨氣的人,容易被誘惑、被環境、被權勢左右。
💬 有骨氣的人,再難也不會丟掉自己。
《小窗幽記》說:
「大事難事看擔當,逆境順境看襟度。」
骨氣,就是:
- 再苦,也不忘記自己是誰;
- 再難,也守住心中的道;
- 再累,也不忘記該做的事;
- 再迷茫,也不放棄向光的方向。
《水滸傳》言:
「人無剛骨,安身不牢。」
骨氣,是人生的基石。
沒有骨氣的人,容易被命運推著走;
有骨氣的人,才能在暴風裡站著,不跪著。
孟子說的最透徹:
「富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈。」
這就是骨氣的最高境界。
三、底氣——格局、見識、能力累積出的真正力量
心氣是火,骨氣是脊梁,而底氣,是整個人真正的格局。
底氣從哪來?
從:
- 讀過的書
- 走過的路
- 吃過的苦
- 累過的經驗
- 打過的勝仗
- 抗過的壓力
- 跌倒後再站起的那一次
宮崎駿說:
「不要輕易依賴任何人,它會成為習慣。」
底氣,是靠自己走出來的。
稻盛和夫說:
「全力以赴的人,才能得到普通人得不到的經驗。」
你的底氣,未必來自聲音大,而是:
- 你做事靠自己
- 你活得獨立
- 你內心豐盈
- 你有能力安定自己
- 你能面對未來不慌張
真正的底氣,是靜默的,是安定的,是深厚的。
正如楊絳所說:
「人生最曼妙的風景,是內心的淡定與從容。」
四、心氣、骨氣、底氣——撐起人生的三大支柱
心氣,是不服輸。
骨氣,是不彎腰。
底氣,是不害怕。
三者合一,就是:
- 生命最柔軟的堅強
- 人生最珍貴的清醒
- 人心最深處的光
- 任何風雨中都能站立的力量
真正的強者不是沒有受過傷,
而是遍體鱗傷後,依然走得筆直。
真正的勇者不是無所畏,
而是明知人生艱辛,依然選擇善良、堅定、向光。
五、寫給讀完這篇文章的你
願你永不失心氣,永遠相信生活還能變好;
願你守住骨氣,再難也不丟掉做人的底線;
願你積蓄底氣,成為那個穩定、踏實、有力量的自己。
無論前路如何,
願你始終昂著頭、挺著胸、帶著光——
活出屬於自己的氣象。

*Heart — Spine — Inner Strength:The Power That Keeps You Standing After Life’s Storms
By: Mingxin · Tianxin
In The Ming Dynasty Chronicles, there is a sentence that cuts straight into one’s soul:
“Only those who truly understand the filth and ugliness of this world—
who have been beaten by reality, tortured by pain, scarred with nowhere to hide—
yet never give up on pursuing the light,
still smile, and keep walking forward,
are the real warriors.”
Life has never been easy.
Every person suffers.
Every soul struggles.
Everyone encounters moments when reality knocks them down.
But what truly shapes destiny is not the suffering itself—
it is whether, in the darkness, we still possess:
Heart (the spark of spirit)
Spine (the hardness of principle)
Inner Strength (the deep foundation of courage and character)
These three form the deepest structure of a person’s being.
They determine whether one can stand in the storm,
rise beyond limitations,
and live a life worthy of this world.
I. HEART — The Small Flame You Must Never Let Die
Someone once asked:
“What does true despair look like?”
A profound answer was given:
“When a person loses their heart—their inner fire—that is absolute despair.”
Heart is the first breath that keeps us facing the world.
It is not emotion; it is the direction of the soul.
- When you hit rock bottom, heart says: I refuse to give up.
- When life tests you, heart says: I can try again.
- When somebody looks down on you, heart says: My path is my own.
In Yin Wenzi, it is written:
“A person should strive to excel,
to handle matters uniquely well,
and to be courageous beyond the rest.”
Heart is the force that whispers
“I can create something meaningful.”
But heart must not only exist—
it must be calm.
Only a calm mind sees the path clearly;
only a steady heart walks it well.
- A restless heart accomplishes nothing.
- A hurried heart loses its fortune.
Heart is:
- the ability to remain emotionally steady
- the ability to focus on the present
- the ability to still expect light in the darkness
The moment you genuinely sense
“my life still holds possibilities,”
your heart will rekindle like fire.
As long as heart remains, life never truly ends.
II. SPINE — The Backbone of Character and Life Itself
Feng Zikai once said:
“Some animals are valued for their fur,
some for their meat,
but humans—for their bones.”
A person’s spine is the measure
of whether they can stand upright.
Spine is not stubbornness.
It is:
principle,
conscience,
dignity,
responsibility,
and moral clarity.
A person may fall,
but must not lose their spine.
- Those without spine are swayed by temptation, environment, and power.
- Those with spine never discard who they are, no matter the struggle.
In Xiaochuang Youji, it is written:
“Great matters test one’s responsibility;
adversity and success test one’s breadth of mind.”
Spine means:
Even when suffering, you remember who you are.
Even when difficult, you uphold what’s right.
Even when exhausted, you continue what must be done.
Even when unsure, you still walk toward the light.
As Water Margin says:
“Without a firm backbone, one cannot stand in the world.”
Spine is the foundation of life.
Those without it are pushed by fate.
Those with it stand tall in the storm, not on their knees.
Mencius defined its highest form:
“Neither wealth nor status can corrupt,
neither poverty nor hardship can move,
neither power nor force can bend.”
That is the ultimate expression of spine.
III. INNER STRENGTH — The Power Built From Knowledge, Experience, and Growth
Heart is fire.
Spine is structure.
Inner strength is the deep, quiet force beneath it all.
Where does inner strength come from?
From:
the books you’ve read,
the roads you’ve walked,
the pain you’ve endured,
the work you’ve done,
the lessons you’ve learned,
the storms you’ve survived,
and every time you stood up after falling.
Hayao Miyazaki said:
“Do not rely too easily on anyone—it becomes a habit.”
Inner strength is built
by walking your path yourself.
Kazuo Inamori said:
“Only those who give their all
gain the experiences ordinary people never have.”
True inner strength does not come from loudness.
It comes from:
your reliability,
your independence,
your inner fullness,
your ability to calm yourself,
your steady confidence in the future.
Real strength is quiet.
It is composed.
It is deep.
As Yang Jiang beautifully wrote:
“The most exquisite scenery in life
is the calmness and composure within one’s heart.”
IV. Heart, Spine, Inner Strength — The Three Pillars of a Strong Life
Heart means you won’t bow to fate.
Spine means you won’t compromise your soul.
Inner strength means you won’t fear the future.
These three together form:
the softest strength,
the clearest awareness,
the deepest light within a human being—
the power to stand in any storm.
A true strong person is not someone who has never been wounded—
but someone who walks upright despite the wounds.
A true warrior does not fear hardship—
but chooses kindness, integrity, and courage,
even after seeing the world’s darkness.
V. To You, Who Reached the End of This Article
May you never lose your heart—
may you always believe life can get better.
May you keep your spine—
and never abandon your principles.
May you grow your inner strength—
and become the steady, grounded, radiant version of yourself.
No matter where your journey leads,
may you lift your head,
straighten your back,
carry your light,
and live out your own magnificent presence.

Herzgeist · Rückgrat · innere Stärke: Die Kraft, die uns trotz aller Stürme aufrecht stehen lässt
Text: Mingxin · Tianxin
Im Buch „Die Geschichte der Ming-Dynastie“ gibt es einen Satz von erschütternder Kraft:
„Nur wer die Hässlichkeit und Dunkelheit der Welt wirklich gesehen hat,
von der Realität zerschlagen, vom Schmerz gequält,
verwundet, entblößt und ohne Ausweg war –
und dennoch nie aufhört, das Licht zu suchen,
weiter lächelt und unbeirrbar voranschreitet –
nur dieser Mensch ist ein wahrer Held.“
Das Leben war nie leicht.
Jeder Mensch kennt Schmerz, Zweifel, Einsamkeit und Tiefpunkte.
Wir alle können an irgendeinem Punkt von der Wirklichkeit zu Boden gedrückt werden.
Doch das, was unser Schicksal wirklich formt, ist nicht das, was wir erleben –
sondern was in uns übrig bleibt, wenn wir der Dunkelheit gegenüberstehen.
Es sind drei unsichtbare Kräfte:
Herzgeist – die Flamme im Inneren
Rückgrat – die Standhaftigkeit gegenüber Prinzipien
Innere Stärke – der Raum, die Ruhe und die Stabilität von innen heraus
Diese drei Kräfte bilden das tiefste Fundament des Menschen.
Sie entscheiden, ob wir im Sturm stehen bleiben, ob wir unsere Grenzen überwinden,
und ob wir eines Tages sagen können: Ich habe mich nicht betrogen.
I. Herzgeist – die kleine Flamme, die man selbst im Abgrund nicht auslöschen darf
Jemand fragte einmal:
„Wie fühlt sich echte Hoffnungslosigkeit an?“
Eine Antwort lautete:
„Wenn der Herzgeist eines Menschen ausgelöscht ist – das ist wahre Hoffnungslosigkeit.“
Herzgeist ist die erste Kraft, die uns der Welt entgegenstellt.
Er ist keine Emotion, sondern eine innere Richtung, eine innere Haltung.
Wenn du im Tal liegst, sagt dein Herzgeist: „Ich gebe nicht auf.“
Wenn das Schicksal dich herausfordert, sagt er: „Ich probiere es noch einmal.“
Wenn andere dich unterschätzen, sagt er: „Mein Weg gehört mir.“
In Yin Wenzi steht:
„Im Handeln strebe danach, der Beste zu sein;
im Tun strebe danach, fähig zu sein;
im Mut strebe danach, alle zu übertreffen.“
Herzgeist ist der Glaube: Ich kann etwas schaffen.
Doch Herzgeist muss nicht nur stark sein – er muss ruhig sein.
Denn nur ein ruhiges Herz sieht den Weg klar.
Nur ein stabiler Geist trägt dich weit.
Ein Mensch, der zu hastig ist, verliert Chancen.
Ein Mensch, der zu ungeduldig ist, verliert sein Glück.
Herzgeist bedeutet:
- emotionale Stabilität
- Konzentration auf das Wesentliche
- Hoffnung inmitten der Dunkelheit
Solange die innere Flamme nicht erlischt,
gibt es für das Leben kein echtes Ende.
II. Rückgrat – die wahre Wirbelsäule des Menschseins
Feng Zikai schrieb:
„Bei manchen Tieren ist die Haut wertvoll, bei manchen das Fleisch –
beim Menschen sind es die Knochen.“
Das Rückgrat eines Menschen ist das Zeichen, ob er aufrecht stehen kann.
Rückgrat bedeutet nicht Härte, sondern:
- Prinzipien
- Grenzen
- Verantwortungsbewusstsein
- Großmut
- Gewissen
Ein Mensch darf fallen –
aber er darf sein Rückgrat nicht verlieren.
💬 Ohne Rückgrat lässt man sich schnell verführen, einschüchtern oder manipulieren.
💬 Mit Rückgrat bleibt man sich selbst treu, selbst im größten Sturm.
In Xiaochuang Youji heißt es:
„Große und schwierige Dinge zeigen deine Haltung;
Glück und Unglück zeigen deinen Charakter.“
Rückgrat bedeutet:
- egal wie schwer es ist – du vergisst nicht, wer du bist
- egal wie dunkel es wird – du verrätst nicht, was du für richtig hältst
- egal wie erschöpft du bist – du tust, was getan werden muss
- egal wie verwirrt du bist – du wendest dich weiter dem Licht zu
In Die Räuber von Liangshan heißt es:
„Ein Mensch ohne Rückgrat kann keinen festen Stand finden.“
Rückgrat ist das Fundament.
Ohne Rückgrat wird man vom Leben vor sich hergeschoben.
Mit Rückgrat kann man im Sturm stehen – und nicht knien.
Mencius fasste es am tiefsten:
„Weder Reichtum noch Ehre sollen einen verderben,
weder Armut noch Widrigkeit sollen einen beugen,
und keine Macht soll einen einschüchtern.“
Das ist die höchste Form des Rückgrats.
III. Innere Stärke – die Kraft, die aus Weite, Erfahrung und innerer Ruhe entsteht
Herzgeist ist das Feuer.
Rückgrat ist die Wirbelsäule.
Innere Stärke ist der eigene Raum, die eigene Tiefe.
Woher kommt innere Stärke?
Aus:
- den Büchern, die du gelesen hast
- den Wegen, die du gegangen bist
- den Schmerzen, die du ausgehalten hast
- den Erfahrungen, die du gesammelt hast
- den Kämpfen, die du gewonnen hast
- den Belastungen, die du getragen hast
- und dem erneuten Aufstehen nach jedem Fall
Hayao Miyazaki sagte:
„Verlass dich nicht zu sehr auf andere – es wird zur Gewohnheit.“
Innere Stärke entsteht nur,
wenn du den Weg selbst gehst.
Kazuo Inamori sagte:
„Nur wer sich voll einsetzt, bekommt Erfahrungen,
die anderen für immer verborgen bleiben.“
Innere Stärke zeigt sich nicht in Lautstärke,
sondern in:
- Selbstständigkeit
- innerer Fülle
- Ruhe
- der Fähigkeit, sich selbst zu halten
- der Fähigkeit, der Zukunft ruhig entgegenzusehen
Wahre innere Stärke ist still, tief und gelassen.
Yang Jiang schrieb:
„Die schönste Landschaft im Leben ist die Ruhe und Gelassenheit des Herzens.“
IV. Herzgeist · Rückgrat · innere Stärke — drei Säulen, die das Leben tragen
Herzgeist heißt: Ich gebe nicht auf.
Rückgrat heißt: Ich beuge mich nicht.
Innere Stärke heißt: Ich habe keine Angst.
Zusammen bilden sie:
- die sanfte Form der Stärke
- die seltene Form der Klarheit
- das tiefste Licht im Menschen
- die Kraft, in jedem Sturm stehen zu bleiben
Ein wahrer Starker ist nicht jemand, der nie verletzt wurde –
sondern jemand, der trotz aller Wunden weitergeht, aufrecht.
Ein wahrer Mutiger ist nicht jemand, der keine Angst kennt –
sondern jemand, der trotz aller Leiden weiterhin Güte, Würde und Licht wählt.
V. Zum Schluss – für dich, der diese Zeilen liest
Mögest du nie deinen Herzgeist verlieren,
und immer daran glauben, dass das Leben sich zum Besseren wenden kann.
Mögest du dein Rückgrat bewahren,
und selbst im schwersten Moment deinen moralischen Boden nicht verlassen.
Mögest du deine innere Stärke nähren,
und zu dem ruhigen, stabilen, kraftvollen Menschen werden,
der du tief im Inneren sein möchtest.
Was immer vor dir liegt –
mögest du deinen Kopf heben, deine Brust aufrichten
und mit Licht im Herzen weitergehen.
Mögest du in dieser Welt deinen eigenen Glanz leben.

心の気・骨の気・底の気──人生の嵐を越えても、なお立ち続ける力
文:明心・天心
『明朝那些事兒』の中に、強く胸を打つ一文があります。
「この世界の醜さと汚濁を本当に知り、
現実に叩きのめされ、痛みに苛まれ、
全身傷だらけで逃げ場もなく、
それでもなお光を求めることを諦めず、
微笑みながら、揺るがず前へ進む人──
その人こそが、本物の勇者である。」
人生はもともと、容易なものではありません。
誰もが痛みを抱え、迷い、苦しみ、
そしてある時は現実に打ち倒されるものです。
しかし本当に運命を左右するのは、出来事そのものではなく──
暗闇に向き合ったとき、私たちの内側に何が残っているか。
心の気(精神の火種)
骨の気(原則を貫く強さ)
底の気(内なる器と静かな力)
この三つは、人間の心の最深部を形づくり、
嵐の中で立てるか、限界を越えられるか、
そして自分に恥じない人生を歩めるかを決めるものです。
一、心の気──どんな絶望でも消してはならない小さな炎
ある人が尋ねました。
「本当の絶望とは、どのようなものですか?」
深く考えさせられる答えがあります。
「人の心の気がすり減り、消えてしまったとき──それが本当の絶望だ。」
心の気は、世界に向き合う最初のひと息。
それは感情ではなく、魂の方向感です。
底に落ちたとき、心の気は言います。「まだ負けない。」
運命に試されるとき、「もう一度挑む。」
人に軽く見られたとき、「道は自分が選ぶ。」
『尹文子・大道上』にはこうあります。
「行動は人に勝り、
事は自らこなし、
勇は衆を絶するべし。」
心の気とは、
「自分にはまだ何かできる」
と信じる力。
しかし、心の気は強いだけでは足りません。
平らでなければならない。
心が静かでこそ、道が見える。
気が落ち着いてこそ、歩みは安定する。
焦る者は事を成せず、
急ぐ者は運を守れない。
心の気とは、
- 情緒を安定させる力
- 今に集中する力
- 暗闇の中でも希望を抱く力
「人生にはまだ可能性がある」と感じられた瞬間、
心の気は再び炎のように灯り始めます。
心の気さえ消えなければ、
人生に、本当の行き止まりはありません。
二、骨の気──立つための本質であり、生命の背骨
豊子愷は言いました。
「動物は皮や肉が値打ちだが、人は骨が値打ちだ。」
骨の気は、その人が
まっすぐ立てるかどうか
を示すもの。
骨の気とは、硬さではなく、
- 原則
- 底線
- 責任
- 広い度量
- 良心
という生命の姿勢です。
人は倒れて良い。
しかし──
骨の気を失ってはならない。
💬 骨の気がない人は、誘惑や環境、権力にすぐ左右される。
💬 骨の気がある人は、どれほど苦しくても自分を見失わない。
『小窓幽記』にはこう記されています。
「大事と難事は担う力を見、
逆境と順境は度量を見る。」
骨の気とは、
- どんな苦しみの中でも「自分」を忘れない
- どんな困難でも「心の道」を曲げない
- どんな疲れでも「やるべきこと」を忘れない
- どんな迷いでも「光」に背を向けない
『水滸伝』にはこうあります。
「人に剛骨なければ、安身ならず。」
骨の気は人生の基盤。
これがなければ、運命に押し流される。
これがあれば、嵐の中でもひざまずかずに立てる。
孟子は、最も深く言い表しました。
「富貴によりて淫せず、
貧賤によりて移らず、
威武によりて屈せず。」
これこそ、骨の気の最高境地。
三、底の気──器・見識・経験が積み上げる真の力
心の気は炎。
骨の気は背骨。
底の気は、その人の器そのもの。
では、底の気はどこから来るのか。
それは、
- 読んだ本
- 歩いた道
- 乗り越えた痛み
- 積み重ねた経験
- 勝ち取った小さな勝利
- 耐えた重圧
- 倒れた後にもう一度立ち上がったあの一瞬
宮崎駿は言います。
「誰かに簡単に頼るな。それは習慣になる。」
底の気は、
自分自身で歩いた者だけが持つ力。
稲盛和夫はこう言いました。
「全力を尽くす者だけが、
他の人が決して得られない経験を手にする。」
底の気は、声の大きさではなく、
- 自力で生きる強さ
- 独立した心
- 内なる豊かさ
- 自分を安定させる力
- 未来を恐れない静かな自信
に宿る。
本当の底の気は、静かで、深く、揺るがない。
楊絳は言いました。
「人生でもっとも美しい風景は、
内なる心の淡定とゆとりである。」
四、心の気・骨の気・底の気──人生を支える三本の柱
心の気は、負けない心。
骨の気は、ひざまずかない心。
底の気は、恐れない心。
この三つが揃うと、そこに生まれるのは、
- 最も柔らかな強さ
- 最も貴い清明
- 心の最奥にある光
- どんな嵐にも倒れない力
真の強者とは、傷のない人ではない。
傷だらけになっても、なおまっすぐ歩く人。
真の勇者とは、恐れを知らない人ではない。
人生の厳しさを知ってなお、善良さと光を選ぶ人。
五、この文章を読んでくれたあなたへ
あなたが心の気を失わず、
いつでも「人生はまだ良くなる」と信じ続けられますように。
あなたが骨の気を守り、
どんな時も「人としての底線」を手放しませんように。
あなたが底の気を蓄え、
静かで、確かで、力のある自分へと育っていきますように。
どのような道のりでも──
どうか、頭を上げ、胸を張り、
心に光を宿して歩いてください。
どうか、この世界であなた自身の輝きを生きてください。

Tinh Khí · Cốt Khí · Đế Khí: Sức mạnh để đứng vững sau cơn bão cuộc đời
Tác giả: Minh Tâm · Thiên Tâm
Trong cuốn Minh triều những câu chuyện đó, có một câu vô cùng sâu sắc:
“Chỉ những người thực sự hiểu rõ sự xấu xa và ô uế của thế giới này, bị thực tế đả kích, bị đau khổ hành hạ, toàn thân đầy vết thương, không còn nơi nào trốn tránh,
nhưng chưa bao giờ từ bỏ việc theo đuổi ánh sáng, vẫn mỉm cười và kiên định tiến bước,
người đó mới thực sự là dũng sĩ.”
Cuộc đời vốn không hề dễ dàng.
Mỗi người đều trải qua đau khổ, giày vò, bối rối,
và có những lúc bị hiện thực đẩy ngã.
Nhưng điều thực sự quyết định số phận không phải là chính những thử thách,
mà là khi đối mặt với bóng tối, liệu chúng ta còn giữ được:
Tinh khí (ngọn lửa tinh thần)
Cốt khí (sức mạnh giữ vững nguyên tắc)
Đế khí (nền tảng nội tâm và sức mạnh tổng thể)
Ba thứ này hình thành cấu trúc sâu thẳm nhất của tâm hồn,
quyết định một người có thể đứng vững giữa bão tố, vượt qua giới hạn cuộc đời,
và sống một đời không hổ thẹn với chính mình hay không.
1. Tinh khí – Ngọn lửa duy nhất không thể buông bỏ trong tuyệt境
Có người hỏi:
“Thật sự tuyệt vọng là như thế nào?”
Một câu trả lời khiến người ta suy ngẫm:
“Khi tinh khí của một người bị mài mòn và biến mất, đó chính là tuyệt vọng thật sự.”
Tinh khí là hơi thở đầu tiên giúp chúng ta đối mặt với thế giới.
Nó không phải là cảm xúc, mà là định hướng của linh hồn.
- Khi rơi xuống vực sâu, tinh khí nói: “Tôi không phục.”
- Khi bị số phận thử thách, tinh khí nói: “Tôi còn có thể thử lại.”
- Khi người khác xem thường bạn, tinh khí nói: “Con đường này là do tôi tự đi.”
Trong Ân Văn Tử – Trên đại đạo, có câu:
“Hành muốn độc hiền, sự muốn độc năng, dũng muốn tuyệt chúng.”
Tinh khí là sức mạnh khiến bạn tin rằng mình vẫn có thể “làm được điều gì đó”.
Tuy nhiên, tinh khí không chỉ cần mạnh, mà còn phải bình tĩnh.
Chỉ khi tâm bình, mới nhìn thấy rõ con đường;
chỉ khi khí định, mới đi vững vàng.
Người quá nóng vội thì khó làm nên việc.
Người quá hấp tấp cũng khó giữ vận mệnh.
Tinh khí là khả năng:
- Ổn định cảm xúc
- Tập trung vào hiện tại
- Duy trì hy vọng trong bóng tối
Khi bạn thật sự cảm nhận “cuộc đời vẫn còn cơ hội”,
tinh khí sẽ lại bùng lên như ngọn lửa.
Chỉ cần tinh khí không tắt, cuộc đời không có điểm kết thật sự.
2. Cốt khí – Nền tảng để đứng vững, xương sống của đời người
Phong Tử Khải nói:
“Có loài vật da quý, có loài vật thịt quý, còn con người, là xương quý.”
Cốt khí của con người là dấu hiệu cho thấy liệu một người có đứng thẳng được hay không.
Cốt khí không phải là cứng nhắc, mà là:
- Có nguyên tắc
- Có giới hạn
- Có trách nhiệm
- Rộng lượng
- Có lương tri
Một người có thể ngã, nhưng không thể mất cốt khí.
💬 Người thiếu cốt khí dễ bị cám dỗ, môi trường, quyền lực chi phối.
💬 Người có cốt khí, dù khó khăn vẫn không đánh mất chính mình.
Trong Tiểu Song U Ký, có câu:
“Đại sự nan sự xem trách nhiệm, nghịch cảnh thuận cảnh xem độ lượng.”
Cốt khí là:
- Dù khổ cực, vẫn nhớ mình là ai
- Dù khó khăn, vẫn giữ đạo trong tim
- Dù mệt mỏi, vẫn không quên việc cần làm
- Dù bối rối, vẫn không từ bỏ hướng về ánh sáng
Trong Thủy Hử Truyện có câu:
“Người không có xương cứng, an thân không vững.”
Cốt khí là nền tảng cuộc đời.
Không có cốt khí, dễ bị số phận đẩy đi;
Có cốt khí, mới đứng vững giữa bão tố mà không quỳ.
Mạnh Tử nói:
“Phú quý không làm mê, bần tiện không lay, uy vũ không khuất.”
Đó là cảnh giới cao nhất của cốt khí.
3. Đế khí – Sức mạnh thực sự được tích lũy từ tầm nhìn, trải nghiệm, năng lực
Tinh khí là lửa, cốt khí là xương sống,
còn đế khí là toàn bộ tầm vóc thực sự của một con người.
Đế khí đến từ đâu?
- Những cuốn sách đã đọc
- Những con đường đã đi qua
- Những khổ đau đã chịu
- Những trải nghiệm tích lũy
- Những chiến thắng đã giành
- Những áp lực đã chống lại
- Lần đứng lên sau cú ngã
Miyazaki Hayao nói:
“Đừng dễ dàng phụ thuộc vào bất kỳ ai, nó sẽ trở thành thói quen.”
Đế khí là sức mạnh bạn tạo ra từ chính mình.
Inamori Kazuo nói:
“Người toàn lực sẽ nhận được trải nghiệm mà người bình thường không thể có.”
Đế khí không nhất thiết đến từ tiếng nói lớn, mà từ:
- Làm việc dựa vào chính mình
- Sống độc lập
- Tâm hồn phong phú
- Có khả năng ổn định bản thân
- Đối mặt tương lai không hoảng sợ
Đế khí thật sự là im lặng, ổn định và sâu sắc.
Như Dương Giang nói:
“Phong cảnh tuyệt vời nhất của đời người, là tâm hồn bình thản và ung dung.”
4. Tinh khí, Cốt khí, Đế khí – Ba trụ cột nâng đỡ cuộc đời
- Tinh khí: không chịu thua
- Cốt khí: không cúi mình
- Đế khí: không sợ hãi
Ba thứ hợp nhất, tạo nên:
- Sức mạnh mềm mại nhất của sinh mệnh
- Sự tỉnh táo quý giá nhất của cuộc đời
- Ánh sáng sâu thẳm nhất trong tâm hồn
- Lực lượng đứng vững giữa bất kỳ bão tố nào
Người mạnh thực sự không phải là người chưa từng bị thương,
mà là sau khi đầy thương tích vẫn đi thẳng.
Dũng sĩ thật sự không phải là người không sợ hãi,
mà là biết cuộc đời gian nan, vẫn chọn tốt bụng, kiên định và hướng về ánh sáng.
5. Gửi bạn đọc xong bài viết này
Chúc bạn không bao giờ mất tinh khí, luôn tin rằng cuộc sống còn có thể tốt hơn;
Chúc bạn giữ vững cốt khí, dù khó khăn cũng không đánh mất chuẩn mực làm người;
Chúc bạn tích lũy đế khí, trở thành phiên bản ổn định, chắc chắn và mạnh mẽ của chính mình.
Dù con đường phía trước thế nào,
mong bạn luôn ngẩng cao đầu, ngực ưỡn ra, mang theo ánh sáng,
và sống đúng phong thái riêng của chính bạn.

迎接新世紀.網圖
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c
https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明
《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。
文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。
英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.
The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.
德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.
Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.
日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。
記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。
越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.
Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.