美国抓捕马杜罗:对中共的“示范行动”?(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
美军突袭委内瑞拉:活捉马杜罗的精准军事行动(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
美国抓捕马杜罗:对中共的“示范行动”?
文|明心 · 天心
导语
在全球信息碎片化、舆论多元的今天,一场涉及美国特种部队的远程抓捕行动引起广泛关注。本文旨在从军事分析与历史对比的角度,整理事件的背景、行动过程与战略意义,帮助读者理性理解和观察。本文不针对任何国家或个人作定性评价,仅供参考与分析。与此同时,从国际观察的视角,该行动的组织方式和执行能力,也可能为其他国家提供“示范参考”,尤其是在军事策略、情报整合和远程作战能力方面。
事件概述
据公开信息,美国特种部队对委内瑞拉总统马杜罗实施了高难度的远程抓捕行动。从8月份开始,美国通过情报机构和三角洲突击队长期收集马杜罗及其卫队的生活、作息和防御细节,为行动做准备。
行动于当地时间凌晨正式展开,约150架各型军机从海上与陆地基地起飞,进行空袭与电子战,以瘫痪马杜罗的防空系统和通信网络。凌晨1点01分,特种部队直升机抵达马杜罗住所,迅速实施抓捕。行动中与卫队短暂交火,但未造成美军伤亡,行动持续约两小时十一分钟圆满结束。
据报道,美军精确制导打击摧毁了部分防空系统,包括从俄罗斯引进的高端设备,整个行动显示了高度协同与精确打击能力。
历史对比
此次行动的难度远超以往著名的特种行动,例如:
- 海神之矛行动:美军从阿富汗进入巴基斯坦,距离近,且当地是盟国,风险较低。
- 击毙本·拉登行动:同样是一场高度精准的远程突袭,但目标区域相对较小。
- 华盛顿渡口战役(1777年):虽为独立战争中的经典战例,但战争规模和科技水平与现代特种行动不可同日而语。
与这些历史案例相比,美国此次远程抓捕行动在全方位情报收集、电子战压制、防空系统突破、空海陆三军协同等方面,几乎达到了教科书般的标准,也因此成为国际军事观察者关注的“示范案例”。
战术与战略意义
- 情报优势:通过线人和模拟训练基地,精准掌握目标动态,使行动风险大幅降低。
- 电子战与防空压制:在短时间内瘫痪首都周边雷达与防空系统,确保特种部队安全进入。
- 三军联合协同:空军、陆军、海军和海军陆战队形成紧密配合,实现远程打击与快速撤离。
- 战略示范效应:该行动展示了现代远程特种作战的执行力与精确性,为全球军事观察提供了参考案例。对中共或其他国家而言,行动方式、协同程度和情报整合的效率,都是可观察和借鉴的“示范信号”。
尽管军事行动取得“完胜”,但其背后的风险与复杂度也不容忽视。行动展示了高度计划性、快速决策和执行能力,同时提醒各方:现代战争已不仅仅是武力对抗,更是信息、科技和协同的综合体现。
结语
这场远程特种行动,既让军事爱好者震撼,也为全球观众提供了理解现代军事行动的窗口。在快速变化的国际局势中,理性观察和历史对比尤为重要。我们希望读者能够以平和心态,理解事件背后的技术与策略层面,而非简单以立场或情绪作评价。
📌 温馨提示
本文内容为信息整理与分析,不涉及任何政治立场或宣传。读者请保持理性思考,以客观角度理解事件。

美國抓捕馬杜羅:對中共的「示範行動」?
文|明心 · 天心
導語
在全球信息碎片化、輿論多元的今天,一場涉及美國特種部隊的遠程抓捕行動引起廣泛關注。本文旨在從軍事分析與歷史對比的角度,整理事件的背景、行動過程與戰略意義,幫助讀者理性理解和觀察。本文不針對任何國家或個人作定性評價,僅供參考與分析。與此同時,從國際觀察的視角,該行動的組織方式和執行能力,也可能為其他國家提供「示範參考」,尤其是在軍事策略、情報整合和遠程作戰能力方面。
事件概述
據公開信息,美國特種部隊對委內瑞拉總統馬杜羅實施了高難度的遠程抓捕行動。從8月份開始,美國透過情報機構和三角洲突擊隊長期收集馬杜羅及其衛隊的生活、作息和防禦細節,為行動做準備。
行動於當地時間凌晨正式展開,約150架各型軍機從海上與陸地基地起飛,進行空襲與電子戰,以癱瘓馬杜羅的防空系統和通訊網路。凌晨1點01分,特種部隊直升機抵達馬杜羅住所,迅速實施抓捕。行動中與衛隊短暫交火,但未造成美軍傷亡,行動持續約兩小時十一分鐘圓滿結束。
據報導,美軍精確制導打擊摧毀了部分防空系統,包括從俄羅斯引進的高端設備,整個行動顯示了高度協同與精確打擊能力。
歷史對比
此次行動的難度遠超以往著名的特種行動,例如:
- 海神之矛行動:美軍從阿富汗進入巴基斯坦,距離近,且當地是盟國,風險較低。
- 擊斃本·拉登行動:同樣是一場高度精準的遠程突襲,但目標區域相對較小。
- 華盛頓渡口戰役(1777年):雖為獨立戰爭中的經典戰例,但戰爭規模和科技水平與現代特種行動不可同日而語。
與這些歷史案例相比,美國此次遠程抓捕行動在全方位情報收集、電子戰壓制、防空系統突破、空海陸三軍協同等方面,幾乎達到了教科書般的標準,也因此成為國際軍事觀察者關注的「示範案例」。
戰術與戰略意義
- 情報優勢:透過線人和模擬訓練基地,精準掌握目標動態,使行動風險大幅降低。
- 電子戰與防空壓制:在短時間內癱瘓首都周邊雷達與防空系統,確保特種部隊安全進入。
- 三軍聯合協同:空軍、陸軍、海軍和海軍陸戰隊形成緊密配合,實現遠程打擊與快速撤離。
- 戰略示範效應:該行動展示了現代遠程特種作戰的執行力與精確性,為全球軍事觀察提供了參考案例。對中共或其他國家而言,行動方式、協同程度和情報整合的效率,都是可觀察和借鑒的「示範信號」。
儘管軍事行動取得「完勝」,但其背後的風險與複雜度也不容忽視。行動展示了高度計劃性、快速決策和執行能力,同時提醒各方:現代戰爭已不僅僅是武力對抗,更是信息、科技和協同的綜合體現。
結語
這場遠程特種行動,既讓軍事愛好者震撼,也為全球觀眾提供了理解現代軍事行動的窗口。在快速變化的國際局勢中,理性觀察和歷史對比尤為重要。我們希望讀者能夠以平和心態,理解事件背後的技術與策略層面,而非簡單以立場或情緒作評價。
📌 溫馨提示
本文內容為信息整理與分析,不涉及任何政治立場或宣傳。讀者請保持理性思考,以客觀角度理解事件。
U.S. Capture of Maduro: A “Demonstration Operation” for China?
By Mingxin · Tianxin
Introduction
In today’s world of fragmented information and diverse public opinion, a long-range operation by U.S. special forces has drawn widespread attention. This article aims to analyze the background, course, and strategic significance of the operation from a military and historical perspective, helping readers understand and observe it rationally. It does not make evaluative statements about any country or individual and is provided for reference and analysis only. At the same time, from an international observation perspective, the organization and execution of this operation may serve as a “demonstration reference” for other countries, particularly in military strategy, intelligence integration, and long-range operational capabilities.
Operation Overview
According to public information, U.S. special forces carried out a high-risk long-range capture operation targeting Venezuelan President Nicolás Maduro. Since August, the U.S. has been collecting detailed intelligence on Maduro and his security personnel, including daily routines and defensive arrangements, through intelligence agencies and Delta Force, preparing meticulously for the operation.
The operation commenced in the early hours, with approximately 150 aircraft of various types taking off from both sea and land bases to conduct airstrikes and electronic warfare aimed at disabling Maduro’s air defense systems and communications network. At 1:01 a.m. local time, special forces helicopters reached Maduro’s residence and swiftly executed the capture. There was brief engagement with his security personnel, but no U.S. casualties were reported. The operation lasted approximately two hours and eleven minutes and concluded successfully.
Reports indicate that U.S. precision-guided strikes destroyed part of the air defense system, including high-end equipment imported from Russia. The operation demonstrated a high degree of coordination and precise strike capability.
Historical Comparison
The difficulty of this operation far exceeds that of previous notable special operations, such as:
- Operation Neptune Spear: U.S. forces entered Pakistan from Afghanistan, a shorter distance and a friendly territory, with lower risk.
- Operation to Eliminate Osama bin Laden: Another highly precise long-range raid, but the target area was relatively small.
- Washington’s Crossing (1777): A classic battle during the American Revolutionary War, yet the scale and technology level cannot be compared to modern special operations.
Compared with these historical cases, the U.S. long-range capture operation involved comprehensive intelligence collection, electronic warfare suppression, breakthrough of air defenses, and close coordination among air, land, and naval forces—almost reaching textbook-level standards. As a result, it has become a “demonstration case” closely observed by international military analysts.
Tactical and Strategic Significance
- Intelligence Advantage: Utilizing human intelligence and simulated training bases, the operation accurately tracked the target’s movements, significantly reducing operational risk.
- Electronic Warfare and Air Defense Suppression: Temporarily neutralized radar and air defense systems around the capital, ensuring safe entry for the special forces.
- Joint Forces Coordination: Air Force, Army, Navy, and Marine Corps worked in close coordination, enabling long-range strikes and rapid withdrawal.
- Strategic Demonstration Effect: The operation showcased the execution and precision of modern long-range special operations, providing a reference case for global military observation. For China or other countries, the operational approach, coordination level, and intelligence integration efficiency are observable and potentially instructive “demonstration signals.”
Although the military operation achieved a “complete success,” the risks and complexity behind it should not be overlooked. The operation demonstrated high-level planning, rapid decision-making, and execution capability, while reminding all parties that modern warfare is not merely about force confrontation—it is a comprehensive integration of information, technology, and coordination.
Conclusion
This long-range special operation not only impressed military enthusiasts but also provided a window for global audiences to understand modern military operations. In a rapidly changing international context, rational observation and historical comparison are particularly important. We hope readers can approach the event with a calm mindset and understand its technical and strategic dimensions rather than relying on positional or emotional judgments.
📌 Friendly Reminder
This article is based on information compilation and analysis and does not involve any political stance or propaganda. Readers are encouraged to think rationally and objectively about the events.

US-Festnahme von Maduro: Eine „Demonstrationsoperation“ für China?
Von Mingxin · Tianxin
Einleitung
In der heutigen Welt mit fragmentierten Informationen und vielfältiger öffentlicher Meinung hat eine Fernoperation der US-Spezialkräfte breite Aufmerksamkeit erregt. Dieser Artikel zielt darauf ab, den Hintergrund, den Ablauf und die strategische Bedeutung der Operation aus militärischer und historischer Perspektive zu analysieren, um den Lesern ein rationales Verständnis und Beobachtungen zu ermöglichen. Er nimmt keine bewertenden Stellungnahmen zu irgendeinem Land oder Individuum vor und dient ausschließlich als Referenz und Analyse. Gleichzeitig kann aus internationaler Beobachtungsperspektive die Organisationsweise und Ausführungsfähigkeit dieser Operation als „Demonstrationsreferenz“ für andere Länder dienen, insbesondere in den Bereichen Militärstrategie, Informationsintegration und Fernoperationen.
Ereignisübersicht
Öffentlichen Angaben zufolge führten US-Spezialkräfte eine hochriskante Fernoperation zur Festnahme des venezolanischen Präsidenten Nicolás Maduro durch. Seit August sammelten die USA detaillierte Informationen über Maduro und sein Sicherheitspersonal, darunter Tagesabläufe und Verteidigungsmaßnahmen, über Geheimdienste und die Delta Force, und bereiteten die Operation sorgfältig vor.
Die Operation begann in den frühen Morgenstunden. Etwa 150 Flugzeuge verschiedener Typen starteten von See- und Landbasen, um Luftangriffe und elektronische Kriegsführung durchzuführen, mit dem Ziel, Maduros Luftverteidigungssysteme und Kommunikationsnetzwerke lahmzulegen. Um 1:01 Uhr Ortszeit erreichten Hubschrauber der Spezialkräfte Maduros Residenz und führten die Festnahme schnell durch. Es kam zu einem kurzen Feuergefecht mit seinem Sicherheitspersonal, aber es wurden keine US-Verluste gemeldet. Die Operation dauerte etwa zwei Stunden und elf Minuten und wurde erfolgreich abgeschlossen.
Berichten zufolge zerstörten US-Präzisionsschläge Teile des Luftabwehrsystems, darunter hochentwickelte Systeme aus Russland. Die Operation zeigte ein hohes Maß an Koordination und präziser Schlagkraft.
Historischer Vergleich
Der Schwierigkeitsgrad dieser Operation übertrifft frühere bekannte Spezialoperationen deutlich, zum Beispiel:
- Operation Neptune Spear: US-Truppen drangen von Afghanistan nach Pakistan ein, eine kürzere Entfernung und ein freundliches Gebiet, geringeres Risiko.
- Operation zur Eliminierung von Osama bin Laden: Ebenfalls ein hochpräziser Fernangriff, aber das Zielgebiet war relativ klein.
- Washingtons Überquerung des Delaware (1777): Ein klassisches Gefecht während des Amerikanischen Unabhängigkeitskrieges, dessen Umfang und technisches Niveau jedoch nicht mit modernen Spezialoperationen vergleichbar sind.
Im Vergleich zu diesen historischen Fällen umfasste die US-Fernfestnahme umfassende Informationssammlung, elektronische Kriegführung, das Durchbrechen von Luftabwehrsystemen und eine enge Koordination zwischen Luft-, Land- und Seestreitkräften – fast auf Lehrbuchniveau. Daher gilt sie als „Demonstrationsfall“, der von internationalen Militäranalysten genau beobachtet wird.
Taktische und strategische Bedeutung
- Informationsvorteil: Durch menschliche Quellen und simulierte Trainingsbasen konnte das Ziel präzise verfolgt werden, wodurch das Risiko der Operation erheblich reduziert wurde.
- Elektronische Kriegführung und Luftabwehrunterdrückung: Kurzzeitige Neutralisierung von Radar- und Luftabwehrsystemen rund um die Hauptstadt, um den sicheren Zugang der Spezialkräfte zu gewährleisten.
- Koordination der Streitkräfte: Luftwaffe, Heer, Marine und Marineinfanterie arbeiteten eng zusammen, um Fernangriffe und schnellen Rückzug zu ermöglichen.
- Strategischer Demonstrationseffekt: Die Operation zeigte die Durchführungs- und Präzisionsfähigkeit moderner Fernspezialoperationen und bietet einen Referenzfall für die globale militärische Beobachtung. Für China oder andere Länder sind die Vorgehensweise, der Grad der Koordination und die Effizienz der Informationsintegration beobachtbare und potenziell lehrreiche „Demonstrationssignale“.
Obwohl die militärische Operation als „vollständig erfolgreich“ gilt, sollten die damit verbundenen Risiken und die Komplexität nicht übersehen werden. Die Operation demonstrierte ein hohes Maß an Planung, schnelle Entscheidungsfindung und Durchführungsfähigkeit und erinnert gleichzeitig daran, dass moderne Kriegsführung nicht nur ein Kampf der Waffen ist, sondern eine umfassende Integration von Information, Technologie und Koordination erfordert.
Fazit
Diese Fernspezialoperation beeindruckte nicht nur Militärinteressierte, sondern bot auch einem globalen Publikum ein Fenster zum Verständnis moderner militärischer Operationen. In einem sich schnell verändernden internationalen Kontext sind rationale Beobachtung und historischer Vergleich besonders wichtig. Wir hoffen, dass die Leser die Ereignisse mit ruhigem Geist betrachten und die technischen und strategischen Aspekte verstehen, anstatt sich von Positionen oder Emotionen leiten zu lassen.
📌 Hinweis
Dieser Artikel basiert auf Informationszusammenstellung und Analyse und beinhaltet keine politische Stellungnahme oder Propaganda. Die Leser werden aufgefordert, rational und objektiv über die Ereignisse nachzudenken.

マドゥロ米大統領の米国による拘束:中国に対する「示範行動」か?
文|明心・天心
導入
情報が断片化し、意見が多様化する今日、米特殊部隊による遠隔拘束作戦が世界的な注目を集めています。本稿は、軍事分析と歴史的比較の観点から、事件の背景、作戦経過、戦略的意義を整理し、読者が理性的に理解・観察できるようにすることを目的としています。本稿は、特定の国や個人に対する評価を行うものではなく、あくまで参考・分析を目的としています。同時に、国際的な観察の視点から、この作戦の組織運営と実行能力は、他国にとって「示範的な参考」となる可能性があり、特に軍事戦略、情報統合、遠隔作戦能力の面で示唆を与えるものです。
事件の概要
公開情報によれば、米国特殊部隊はベネズエラのニコラス・マドゥロ大統領に対し、高難度の遠隔拘束作戦を実施しました。8月以降、米国は情報機関とデルタフォースを通じ、マドゥロ及び護衛チームの日常生活、作戦行動、防御体制などの詳細情報を長期にわたり収集し、作戦準備を行っていました。
作戦は現地時間深夜に開始され、約150機の各種軍用機が海上および陸上基地から離陸し、空爆および電子戦を展開してマドゥロの防空システムと通信網を無力化しました。午前1時01分、特殊部隊のヘリコプターがマドゥロの居宅に到着し、迅速に拘束を実施。護衛隊との短時間の交戦がありましたが、米軍側の損害はなく、作戦は約2時間11分で円滑に終了しました。
報道によれば、米軍の精密誘導攻撃により、一部の防空システム(ロシアから導入された高性能設備を含む)が破壊され、作戦全体は高度な協調と精密攻撃能力を示しました。
歴史的比較
今回の作戦は、従来の著名な特殊作戦をはるかに超える難度を持っています。例えば:
- ネプチューン・スピア作戦(オサマ・ビンラディン殺害作戦):米軍はアフガニスタンからパキスタンに侵入。距離は近く、現地は友好国であり、リスクは低かった。
- オサマ・ビンラディン殺害作戦:同様に高精度の遠隔奇襲作戦であったが、目標地域は比較的小規模であった。
- ワシントンのデラウェア川渡河(1777年):独立戦争における古典的戦例であるが、戦争規模や技術水準は現代の特殊作戦とは比較にならない。
これらの歴史的事例と比較すると、米国の遠隔拘束作戦は、包括的な情報収集、電子戦抑制、防空システム突破、陸海空三軍の協調など、ほぼ教科書通りの水準に達しており、国際的な軍事観察者から「示範的事例」として注目されています。
戦術および戦略的意義
- 情報優位性:人的情報源と模擬訓練基地を活用し、目標の動態を正確に把握することで作戦リスクを大幅に低減。
- 電子戦および防空抑制:首都周辺のレーダーおよび防空システムを短時間で無力化し、特殊部隊の安全な進入を確保。
- 三軍協調:空軍、陸軍、海軍、海兵隊が緊密に連携し、遠隔攻撃と迅速撤収を実現。
- 戦略的示範効果:本作戦は現代の遠隔特殊作戦の実行力と精密性を示し、世界の軍事観察における参照事例を提供。中国や他国にとって、作戦手法、協調度、情報統合の効率は観察・学習可能な「示範信号」となり得ます。
軍事作戦が「完全成功」を収めたとしても、その背後にあるリスクと複雑性を無視することはできません。本作戦は高度な計画性、迅速な意思決定、実行力を示すと同時に、現代戦争が単なる武力衝突にとどまらず、情報、技術、協調の総合的な統合であることを示しています。
結語
この遠隔特殊作戦は、軍事愛好者に衝撃を与えただけでなく、世界中の観衆に現代軍事作戦を理解する窓を提供しました。急速に変化する国際情勢において、理性的な観察と歴史的比較は特に重要です。読者には、冷静な心で事象を捉え、技術的・戦略的側面を理解することを望みます。立場や感情だけで評価するのではなく。
📌 温かい注意
本稿は情報整理・分析に基づくもので、政治的立場や宣伝を含みません。読者は理性的に考え、客観的に事象を理解することを心掛けてください。

Mỹ Bắt Giữ Maduro: “Hành Động Mẫu Mực” đối với Trung Quốc?
Bởi|Minh Tâm · Thiên Tâm
Dẫn nhập
Trong thời đại thông tin toàn cầu bị phân mảnh và dư luận đa dạng, một chiến dịch bắt giữ từ xa do lực lượng đặc nhiệm Mỹ tiến hành đã thu hút sự chú ý rộng rãi. Bài viết này nhằm phân tích bối cảnh, quá trình và ý nghĩa chiến lược của sự kiện từ góc độ quân sự và so sánh lịch sử, giúp độc giả hiểu và quan sát một cách lý trí. Bài viết không đưa ra đánh giá định tính đối với bất kỳ quốc gia hay cá nhân nào, chỉ nhằm mục đích tham khảo và phân tích. Đồng thời, từ góc độ quan sát quốc tế, cách tổ chức và năng lực thực thi của chiến dịch này cũng có thể cung cấp “tham khảo mẫu mực” cho các quốc gia khác, đặc biệt trong chiến lược quân sự, tích hợp thông tin tình báo và khả năng tác chiến từ xa.
Tổng quan sự kiện
Theo thông tin công khai, lực lượng đặc nhiệm Mỹ đã tiến hành một chiến dịch bắt giữ từ xa đầy khó khăn nhằm vào Tổng thống Venezuela, Nicolás Maduro. Từ tháng 8, Mỹ đã thông qua các cơ quan tình báo và lực lượng Delta để thu thập chi tiết về đời sống, sinh hoạt và biện pháp phòng thủ của Maduro cùng vệ sĩ, chuẩn bị cho chiến dịch.
Chiến dịch được tiến hành vào ban đêm theo giờ địa phương, khoảng 150 máy bay các loại cất cánh từ căn cứ trên biển và trên đất liền, thực hiện các cuộc không kích và tác chiến điện tử nhằm vô hiệu hóa hệ thống phòng không và mạng lưới thông tin liên lạc của Maduro. Vào lúc 1 giờ 01 phút sáng, trực thăng đặc nhiệm tiếp cận nơi cư trú của Maduro và nhanh chóng thực hiện bắt giữ. Trong quá trình này, có giao tranh ngắn với vệ sĩ nhưng không gây thương vong cho binh sĩ Mỹ, chiến dịch kéo dài khoảng 2 giờ 11 phút và kết thúc thành công.
Theo báo cáo, các cuộc tấn công dẫn đường chính xác của Mỹ đã phá hủy một phần hệ thống phòng không, bao gồm cả thiết bị cao cấp nhập khẩu từ Nga, toàn bộ chiến dịch cho thấy khả năng phối hợp và tấn công chính xác rất cao.
So sánh lịch sử
Mức độ khó khăn của chiến dịch này vượt xa các chiến dịch đặc nhiệm nổi tiếng trước đây, ví dụ:
- Chiến dịch Neptune Spear: Quân đội Mỹ xâm nhập Pakistan từ Afghanistan; khoảng cách gần và địa phương là đồng minh, rủi ro thấp.
- Chiến dịch tiêu diệt Osama bin Laden: Cũng là một cuộc tấn công từ xa cực kỳ chính xác, nhưng khu vực mục tiêu tương đối nhỏ.
- Trận vượt sông Delaware (1777): Là một chiến tích kinh điển trong Chiến tranh Độc lập, nhưng quy mô và trình độ công nghệ không thể so sánh với chiến dịch đặc nhiệm hiện đại.
So với các trường hợp lịch sử này, chiến dịch bắt giữ từ xa của Mỹ trong việc thu thập thông tin toàn diện, tác chiến điện tử, vượt qua hệ thống phòng không và phối hợp ba quân (đất – biển – không) gần như đạt tiêu chuẩn giáo khoa, và do đó trở thành một “trường hợp mẫu” được các nhà quan sát quân sự quốc tế chú ý.
Ý nghĩa chiến thuật và chiến lược
- Ưu thế thông tin: Sử dụng nguồn tin và căn cứ huấn luyện mô phỏng, nắm bắt chính xác động thái của mục tiêu, giảm đáng kể rủi ro chiến dịch.
- Tác chiến điện tử và vô hiệu hóa phòng không: Vô hiệu hóa radar và hệ thống phòng không quanh thủ đô trong thời gian ngắn, đảm bảo an toàn cho lực lượng đặc nhiệm tiến vào.
- Phối hợp ba quân: Không quân, lục quân, hải quân và Thủy quân lục chiến phối hợp chặt chẽ, thực hiện tấn công từ xa và rút lui nhanh chóng.
- Hiệu ứng mẫu mực chiến lược: Chiến dịch này cho thấy năng lực thực thi và độ chính xác của các chiến dịch đặc nhiệm từ xa hiện đại, cung cấp ví dụ tham khảo cho quan sát quân sự toàn cầu. Đối với Trung Quốc hay các quốc gia khác, cách thức triển khai, mức độ phối hợp và hiệu quả tích hợp tình báo đều là những “tín hiệu mẫu” có thể quan sát và học hỏi.
Dù chiến dịch quân sự đạt “thành công hoàn hảo”, nhưng những rủi ro và mức độ phức tạp đằng sau cũng không thể xem nhẹ. Chiến dịch thể hiện kế hoạch chi tiết, quyết định nhanh chóng và năng lực thực thi, đồng thời nhắc nhở rằng chiến tranh hiện đại không chỉ là xung đột vũ lực mà còn là tổng hợp của thông tin, công nghệ và phối hợp.
Kết luận
Chiến dịch đặc nhiệm từ xa này vừa gây ấn tượng với những người yêu thích quân sự, vừa cung cấp cho khán giả toàn cầu một cửa sổ để hiểu về chiến dịch quân sự hiện đại. Trong bối cảnh tình hình quốc tế thay đổi nhanh chóng, quan sát lý trí và so sánh lịch sử là đặc biệt quan trọng. Chúng tôi hy vọng độc giả có thể giữ tâm thái bình tĩnh, hiểu rõ các khía cạnh kỹ thuật và chiến lược của sự kiện, thay vì đánh giá dựa trên lập trường hay cảm xúc.
📌 Lưu ý thân thiện
Nội dung bài viết được tổng hợp và phân tích từ thông tin, không mang lập trường chính trị hay tuyên truyền. Độc giả vui lòng duy trì tư duy lý trí và nhìn nhận sự kiện một cách khách quan.

迎接新世紀
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu
歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/
淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明
《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。
文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。
英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.
The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.
德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.
Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.
日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。
記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。
越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.
Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.
中文
《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)
為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:
一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。
二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。
三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。
結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。
English
“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)
To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:
1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.
2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.
3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.
Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.
Deutsch
“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)
Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:
1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.
2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.
3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.
Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.
日本語
「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)
本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。
1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。
2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。
3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。
結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。
Tiếng Việt
Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)
Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:
1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.
2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.
3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.
Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.
2 thoughts on “美国抓捕马杜罗:对中共的“示范行动”?(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt”