中东局势震荡 美国国会激辩战争权力(正体简体.English) Deutsch.Japanese.Tiếng Việt.한글
勢头强劲:CNN报道特朗普总统的党内支持率刷新21世纪纪录(正体简体.English) Deutsch.Japanese.Tiếng Việt.한글
中东局势震荡 美国国会激辩战争权力
空袭伊朗后美政坛现分歧 少数民主党议员支持对伊朗强硬行动
文:明心.天心
导语
当世界格局出现剧烈变动时,国家决策、战争权力与国际秩序往往同时受到考验。
近日,美国与以色列对伊朗发动空袭的消息,引发国际社会高度关注,也在美国国会内部激起激烈辩论。
在是否限制总统动用军事力量的问题上,美国两党与国会内部出现不同声音。一些议员主张维护总统在紧急情况下的军事决策权,而另一些议员则认为必须强化国会监督机制。
这场辩论不仅关乎一次军事行动,更触及美国宪政体制中长期存在的一个核心问题——战争权力究竟应由谁主导。
空袭事件引发国会激辩
据多方消息报道,美国与以色列联手对伊朗实施空袭行动,并传出伊朗最高领导人
Ali Khamenei(哈梅内伊)在行动中身亡的消息。
事件迅速引起美国国会的高度关注。部分民主党议员质疑总统
Donald Trump
在未获国会明确授权的情况下发动军事打击,认为此举可能违反了
War Powers Resolution of 1973(1973年《战争权力法》)的相关规定。
依照该法律,当总统在没有国会授权的情况下采取军事行动时,需在48小时内通知国会,并在限定时间内取得国会批准。
部分议员表示,伊朗是否构成“迫在眉睫的威胁”,仍然存在争议,因此国会有必要重新审视行政部门的战争决策权。
共和党领袖力挺总统行动
在国会辩论中,共和党领袖普遍支持这次军事打击。
众议院议长
Mike Johnson
表示,总统的行动完全在宪法授权范围内。
他指出,过去数十年来,美国历任总统在面对紧急安全威胁时都曾行使类似权力,而国会在许多情况下也未提出强烈反对。
他同时批评部分国会议员试图限制总统的军事决策,认为这可能削弱美国在面对敌对政权时的威慑能力。
资深共和党参议员
Lindsey Graham
则表示,伊朗政权长期被视为中东地区安全的不稳定因素,美国的目标是确保其不再具备对国际社会构成威胁的能力。
民主党内部出现不同声音
尽管多数民主党议员对军事行动表示质疑,但也有少数人公开支持对伊朗采取强硬立场。
民主党参议员
John Fetterman
在公开发言中表示,伊朗政权长期被许多国家视为安全威胁,若其领导层被清除,从某些角度来看未必是坏事。
他坦言,自己可能是民主党内少数持这种观点的人,但仍认为应坦率表达立场,并呼吁各方理性讨论。
同样来自民主党的众议员
Greg Landsman
也对限制总统军事权力的提案表示反对。
他认为,如果在此时限制武力使用,可能会影响美军完成既定任务,并削弱美国在中东地区的安全部署。
提案内容:限制全面战争 允许定点打击
值得注意的是,兰兹曼同时提出另一种折中方案。
他计划提出新的战争权力决议,允许总统对伊朗的导弹与军事设施进行定点打击,但同时设定几项条件:
- 总统必须向国会报告军事行动
- 国会需对后续军事行动进行投票
- 不允许派遣地面部队
这一方案试图在维持军事压力与保持国会监督之间寻求平衡,也反映出美国国会内部对于如何处理中东局势仍存在不同思路。
法案前景:通过可能性不高
目前,美国国会参众两院均由共和党掌握多数席位。
因此,多数政治分析认为,试图限制总统军事权力的议案通过的可能性相对较低。
参议院与众议院预计将分别进行表决,而最终结果仍取决于跨党派支持的程度。
无论最终结果如何,这场辩论再次凸显出美国宪政体制中的一个长期议题——
在战争与国家安全问题上,行政权与立法权如何保持平衡。
结语:动荡时代中的制度考验
历史多次证明,在重大国际冲突与安全危机面前,民主制度往往会面临严峻考验。
战争权力如何分配、政府决策如何监督、国家安全如何维护,都是任何民主国家必须持续面对的重要课题。
对于美国而言,这场围绕军事行动与国会监督的辩论,既是一场政治分歧,也是一种制度运作的体现。
在全球局势快速变化的今天,如何在安全与法治之间保持平衡,仍将是各国共同面对的时代命题。
小诗|风云之上
风云万里动乾坤,
人间议政各纷纭。
刀兵未必定胜负,
制度方能守本真。
若问未来何处去,
人心向善是归程。
温馨提示
国际政治与战争议题往往涉及复杂的历史背景与多方立场。
本文旨在提供信息与多角度观察,帮助读者理解当前局势。
“迎接新世纪”网站一贯倡导理性、平和与多元思考的交流环境。
对于涉及国际政治与社会议题的内容,我们鼓励读者保持理性与独立判断,以更开阔的视角理解世界局势的变化。
世界虽有风云,人心仍可向善。
愿理性与善念,始终照亮我们观察世界的目光。

中東局勢震盪 美國國會激辯戰爭權力
空襲伊朗後美政壇現分歧 少數民主黨議員支持對伊朗強硬行動
文:明心.天心
導語
當世界格局出現劇烈變動時,國家決策、戰爭權力與國際秩序往往同時受到考驗。
近日,美國與以色列對伊朗發動空襲的消息,引發國際社會高度關注,也在美國國會內部激起激烈辯論。
在是否限制總統動用軍事力量的問題上,美國兩黨與國會內部出現不同聲音。一些議員主張維護總統在緊急情況下的軍事決策權,而另一些議員則認為必須強化國會監督機制。
這場辯論不僅關乎一次軍事行動,更觸及美國憲政體制中長期存在的一個核心問題——戰爭權力究竟應由誰主導。
空襲事件引發國會激辯
據多方消息報導,美國與以色列聯手對伊朗實施空襲行動,並傳出伊朗最高領導人
Ali Khamenei(哈梅內伊)在行動中身亡的消息。
事件迅速引起美國國會的高度關注。部分民主黨議員質疑總統
Donald Trump
在未獲國會明確授權的情況下發動軍事打擊,認為此舉可能違反了
War Powers Resolution of 1973(1973年《戰爭權力法》)的相關規定。
依照該法律,當總統在沒有國會授權的情況下採取軍事行動時,需在48小時內通知國會,並在限定時間內取得國會批准。
部分議員表示,伊朗是否構成「迫在眉睫的威脅」,仍然存在爭議,因此國會有必要重新審視行政部門的戰爭決策權。
共和黨領袖力挺總統行動
在國會辯論中,共和黨領袖普遍支持這次軍事打擊。
眾議院議長
Mike Johnson
表示,總統的行動完全在憲法授權範圍內。
他指出,過去數十年間,美國歷任總統在面對緊急安全威脅時都曾行使類似權力,而國會在許多情況下也未提出強烈反對。
他同時批評部分國會議員試圖限制總統的軍事決策,認為這可能削弱美國在面對敵對政權時的威懾能力。
資深共和黨參議員
Lindsey Graham
則表示,伊朗政權長期被視為中東地區安全的不穩定因素,美國的目標是確保其不再具備對國際社會構成威脅的能力。
民主黨內部出現不同聲音
儘管多數民主黨議員對軍事行動表示質疑,但也有少數人公開支持對伊朗採取強硬立場。
民主黨參議員
John Fetterman
在公開發言中表示,伊朗政權長期被許多國家視為安全威脅,若其領導層被清除,從某些角度來看未必是壞事。
他坦言,自己可能是民主黨內少數持這種觀點的人,但仍認為應坦率表達立場,並呼籲各方理性討論。
同樣來自民主黨的眾議員
Greg Landsman
也對限制總統軍事權力的提案表示反對。
他認為,如果在此時限制武力使用,可能會影響美軍完成既定任務,並削弱美國在中東地區的安全部署。
提案內容:限制全面戰爭 允許定點打擊
值得注意的是,蘭茲曼同時提出另一種折衷方案。
他計劃提出新的戰爭權力決議,允許總統對伊朗的導彈與軍事設施進行定點打擊,但同時設定幾項條件:
- 總統必須向國會報告軍事行動
- 國會需對後續軍事行動進行投票
- 不允許派遣地面部隊
這一方案試圖在維持軍事壓力與保持國會監督之間尋求平衡,也反映出美國國會內部對於如何處理中東局勢仍存在不同思路。
法案前景:通過可能性不高
目前,美國國會參眾兩院均由共和黨掌握多數席位。
因此,多數政治分析認為,試圖限制總統軍事權力的議案通過的可能性相對較低。
參議院與眾議院預計將分別進行表決,而最終結果仍取決於跨黨派支持的程度。
無論最終結果如何,這場辯論再次凸顯出美國憲政體制中的一個長期議題——
在戰爭與國家安全問題上,行政權與立法權如何保持平衡。
結語:動盪時代中的制度考驗
歷史多次證明,在重大國際衝突與安全危機面前,民主制度往往會面臨嚴峻考驗。
戰爭權力如何分配、政府決策如何監督、國家安全如何維護,都是任何民主國家必須持續面對的重要課題。
對於美國而言,這場圍繞軍事行動與國會監督的辯論,既是一場政治分歧,也是一種制度運作的體現。
在全球局勢快速變化的今天,如何在安全與法治之間保持平衡,仍將是各國共同面對的時代命題。
小詩|風雲之上
風雲萬里動乾坤,
人間議政各紛紜。
刀兵未必定勝負,
制度方能守本真。
若問未來何處去,
人心向善是歸程。
溫馨提示
國際政治與戰爭議題往往涉及複雜的歷史背景與多方立場。
本文旨在提供資訊與多角度觀察,幫助讀者理解當前局勢。
「迎接新世紀」網站一貫倡導理性、平和與多元思考的交流環境。
對於涉及國際政治與社會議題的內容,我們鼓勵讀者保持理性與獨立判斷,以更開闊的視角理解世界局勢的變化。
世界雖有風雲,人心仍可向善。
願理性與善念,始終照亮我們觀察世界的目光。

Turbulence in the Middle East: U.S. Congress Debates War Powers
Political Divisions Emerge in Washington After Airstrikes on Iran, as Some Democrats Support a Tough Stance
By Mingxin · Tianxin
Introduction
When the global landscape shifts dramatically, national decision-making, war powers, and the international order are often tested at the same time.
Recently, reports that the United States and Israel launched airstrikes against Iran have drawn widespread international attention and sparked intense debate within the United States Congress.
On the question of whether to limit the president’s authority to use military force, differing voices have emerged within both parties and across Capitol Hill. Some lawmakers argue that the president must retain the ability to act decisively during emergencies, while others believe congressional oversight must be strengthened.
This debate is not merely about a single military operation. It touches on a long-standing constitutional question in the United States: Who ultimately holds the authority to decide matters of war?
Airstrike Sparks Debate in Congress
According to various reports, the United States and Israel carried out coordinated airstrikes against Iran, and there were claims that Iran’s supreme leader,
Ali Khamenei,
was killed during the operation.
The development quickly attracted significant attention in Congress. Some Democratic lawmakers questioned whether President
Donald Trump
launched the military action without proper congressional authorization, suggesting the move may conflict with the
War Powers Resolution of 1973.
Under this law, when the president initiates military action without prior authorization from Congress, the administration must notify Congress within 48 hours and seek approval within a specified time frame.
Several lawmakers have argued that whether Iran posed an “imminent threat” remains a matter of debate, and therefore Congress should reassess the executive branch’s war-making authority.
Republican Leaders Support the President’s Action
During the debate, Republican leaders broadly voiced support for the military strike.
House Speaker
Mike Johnson
stated that the president’s action falls fully within constitutional authority.
He noted that over the past several decades, U.S. presidents from both parties have exercised similar powers during national security emergencies, often without significant congressional opposition.
Johnson also criticized efforts by some lawmakers to restrict the president’s military authority, arguing that doing so could weaken the United States’ deterrence against hostile regimes.
Senior Republican Senator
Lindsey Graham
said the Iranian regime has long been viewed as a destabilizing force in the Middle East, and that the United States seeks to ensure it can no longer pose a serious threat to the international community.
Diverging Views Within the Democratic Party
Although many Democratic lawmakers expressed concerns about the military operation, a small number publicly supported a tougher stance toward Iran.
Democratic Senator
John Fetterman
said in public remarks that Iran’s leadership has long been viewed by many nations as a security threat, and that the removal of such leadership might not necessarily be a negative outcome.
He acknowledged that his view may place him among a minority within his party, but emphasized the importance of expressing honest perspectives and encouraging rational discussion.
Another Democrat, Representative
Greg Landsman,
also opposed the proposal to limit presidential war powers.
He argued that restricting the use of force at this moment could hinder U.S. military operations and weaken America’s security posture in the Middle East.
Proposal: Limit Full-Scale War but Allow Targeted Strikes
Notably, Landsman has also proposed an alternative approach.
He plans to introduce a new war-powers resolution that would allow the president to conduct targeted strikes against Iran’s missile systems and military infrastructure, while setting several conditions:
- The president must report military actions to Congress
- Congress must vote on subsequent military operations
- No deployment of U.S. ground troops would be permitted
This proposal seeks to balance continued military pressure with congressional oversight, reflecting the diverse views within Congress on how to respond to the evolving situation in the Middle East.
Legislative Outlook: Passage Considered Unlikely
At present, Republicans hold majority control in both chambers of the U.S. Congress.
As a result, many political analysts believe the proposal to restrict presidential war powers has a relatively low chance of passing.
The Senate and the House of Representatives are expected to hold votes separately, and the final outcome will likely depend on the level of bipartisan support.
Regardless of the outcome, the debate highlights a long-standing issue within the American constitutional system:
How to maintain a balance between executive authority and legislative oversight in matters of war and national security.
Conclusion: A Test of Institutions in a Time of Turbulence
History has repeatedly shown that during periods of major international conflict and security crises, democratic institutions often face significant tests.
How war powers are distributed, how government decisions are supervised, and how national security is safeguarded are challenges every democratic nation must continually confront.
For the United States, the debate surrounding military action and congressional oversight represents both a political disagreement and a reflection of institutional processes at work.
In a rapidly changing global environment, finding the balance between security and the rule of law remains a crucial challenge shared by nations around the world.
Poem | Above the Storm
Across ten thousand miles, the winds of change arise,
Debates resound beneath uncertain skies.
Swords and armies do not shape the end alone,
Institutions guard the nation’s tone.
Ask where tomorrow’s path may be—
Where hearts seek good, the road runs free.
Gentle Note
International politics and issues of war often involve complex historical backgrounds and diverse perspectives.
This article aims to provide information and multiple viewpoints to help readers better understand the current situation.
The website “Welcoming the New Century” encourages rational reflection, peaceful dialogue, and open-minded discussion. When approaching international political developments, readers are invited to maintain independent judgment and thoughtful observation.
Though the world may pass through storms, the human heart can still turn toward goodness.
May reason and goodwill continue to illuminate how we observe and understand our changing world.

Turbulenzen im Nahen Osten: US-Kongress debattiert über Kriegsbefugnisse
Nach Luftangriffen auf Iran entstehen politische Spannungen in Washington – einige Demokraten unterstützen eine harte Linie
Von Mingxin · Tianxin
Einführung
Wenn sich die Weltlage dramatisch verändert, geraten staatliche Entscheidungen, Kriegsbefugnisse und die internationale Ordnung oft gleichzeitig auf die Probe.
Berichte über Luftangriffe der Vereinigten Staaten und Israels auf Iran haben in den letzten Tagen weltweit Aufmerksamkeit erregt und zugleich eine intensive Debatte im US-Kongress ausgelöst.
In der Frage, ob die militärischen Befugnisse des Präsidenten eingeschränkt werden sollen, sind innerhalb beider Parteien unterschiedliche Stimmen zu hören. Einige Abgeordnete betonen, dass der Präsident in Krisensituationen rasch handeln können müsse. Andere sind der Ansicht, dass die Kontrolle durch den Kongress gestärkt werden müsse.
Diese Diskussion betrifft nicht nur eine einzelne militärische Operation, sondern berührt eine grundlegende verfassungsrechtliche Frage der Vereinigten Staaten:
Wer soll letztlich über Krieg und militärische Einsätze entscheiden?
Luftangriff löst Debatte im Kongress aus
Nach verschiedenen Berichten führten die Vereinigten Staaten gemeinsam mit Israel Luftangriffe gegen Ziele im Iran durch. Dabei wurde gemeldet, dass Irans oberster Führer
Ali Khamenei
bei der Operation ums Leben gekommen sei.
Die Nachricht löste im US-Kongress sofort intensive Diskussionen aus. Einige demokratische Abgeordnete stellten infrage, ob Präsident
Donald Trump
die militärische Operation ohne ausreichende Zustimmung des Kongresses angeordnet habe.
Sie verwiesen dabei auf die
War Powers Resolution of 1973,
ein Gesetz, das die militärischen Befugnisse des Präsidenten regelt.
Nach diesem Gesetz muss der Präsident den Kongress innerhalb von 48 Stunden informieren, wenn militärische Einsätze ohne vorherige Zustimmung begonnen werden. Zudem muss innerhalb einer bestimmten Frist eine Genehmigung des Kongresses eingeholt werden.
Einige Abgeordnete argumentieren, dass noch unklar sei, ob vom Iran eine „unmittelbare Bedrohung“ ausgegangen sei, und dass daher eine erneute Prüfung der präsidialen Kriegsbefugnisse notwendig sei.
Republikanische Führung unterstützt das Vorgehen
Führende republikanische Politiker verteidigten die militärische Aktion.
Der Sprecher des Repräsentantenhauses,
Mike Johnson,
erklärte, das Vorgehen des Präsidenten liege vollständig im Rahmen der verfassungsmäßigen Befugnisse.
Er betonte, dass amerikanische Präsidenten in den vergangenen Jahrzehnten in vergleichbaren Situationen ebenfalls militärische Maßnahmen ohne vorherige Zustimmung des Kongresses ergriffen hätten.
Johnson warnte zudem davor, die militärischen Handlungsmöglichkeiten des Präsidenten einzuschränken, da dies die Abschreckungsfähigkeit der Vereinigten Staaten gegenüber feindlichen Regimen schwächen könnte.
Der republikanische Senator
Lindsey Graham
erklärte, das iranische Regime werde seit langem als destabilisierende Kraft im Nahen Osten betrachtet. Ziel der Vereinigten Staaten sei es sicherzustellen, dass davon künftig keine ernsthafte Bedrohung mehr ausgehe.
Unterschiedliche Stimmen innerhalb der Demokraten
Obwohl viele demokratische Politiker die militärische Operation kritisch sehen, gibt es auch innerhalb der Partei abweichende Meinungen.
Der demokratische Senator
John Fetterman
erklärte öffentlich, dass die iranische Führung von vielen Staaten als Sicherheitsrisiko betrachtet werde und deren Ausschaltung aus bestimmten Perspektiven nicht unbedingt negativ bewertet werden müsse.
Er räumte ein, dass seine Position innerhalb seiner Partei möglicherweise eine Minderheitsmeinung darstelle, betonte jedoch die Bedeutung offener und ehrlicher Diskussionen.
Auch der demokratische Abgeordnete
Greg Landsman
sprach sich gegen eine Einschränkung der militärischen Befugnisse des Präsidenten aus.
Er argumentierte, eine Begrenzung des Einsatzes militärischer Gewalt könnte die laufenden Operationen der US-Streitkräfte beeinträchtigen und die Sicherheitsstrategie der Vereinigten Staaten im Nahen Osten schwächen.
Vorschlag: Begrenzung eines umfassenden Krieges, aber gezielte Angriffe zulassen
Gleichzeitig brachte Landsman einen alternativen Vorschlag ins Gespräch.
Er plant eine neue Resolution zu den Kriegsbefugnissen, die dem Präsidenten gezielte Angriffe auf iranische Raketenanlagen und militärische Infrastruktur erlauben würde.
Dabei sollen jedoch bestimmte Bedingungen gelten:
- Der Präsident muss den Kongress über militärische Maßnahmen informieren
- Weitere militärische Schritte müssen vom Kongress genehmigt werden
- Der Einsatz von Bodentruppen wäre ausgeschlossen
Dieser Ansatz versucht, militärischen Druck mit parlamentarischer Kontrolle zu verbinden und zeigt zugleich, wie unterschiedlich die Einschätzungen im Kongress über den Umgang mit der Lage im Nahen Osten sind.
Aussicht auf Verabschiedung gilt als gering
Derzeit verfügen die Republikaner sowohl im Senat als auch im Repräsentantenhaus über eine Mehrheit.
Viele politische Beobachter gehen daher davon aus, dass ein Gesetz zur Einschränkung der präsidialen Kriegsbefugnisse nur geringe Chancen auf eine Verabschiedung hat.
Senat und Repräsentantenhaus planen getrennte Abstimmungen. Das endgültige Ergebnis wird wahrscheinlich davon abhängen, ob es parteiübergreifende Unterstützung gibt.
Unabhängig vom Ausgang verdeutlicht die Debatte ein grundlegendes Thema der amerikanischen Verfassungsordnung:
Wie lässt sich in Fragen von Krieg und nationaler Sicherheit ein Gleichgewicht zwischen Exekutive und Legislative wahren?
Schlussbetrachtung: Eine Bewährungsprobe für politische Institutionen
Die Geschichte zeigt immer wieder, dass demokratische Systeme in Zeiten internationaler Krisen und militärischer Konflikte besonders gefordert sind.
Die Verteilung von Kriegsbefugnissen, die Kontrolle staatlicher Entscheidungen und der Schutz nationaler Sicherheit gehören zu den zentralen Herausforderungen jeder Demokratie.
Für die Vereinigten Staaten ist die aktuelle Debatte sowohl Ausdruck politischer Meinungsverschiedenheiten als auch ein Beispiel für das Funktionieren institutioneller Mechanismen.
In einer sich rasch verändernden Welt bleibt die Frage, wie Sicherheit und Rechtsstaatlichkeit miteinander in Einklang gebracht werden können, eine der wichtigsten Aufgaben unserer Zeit.
Gedicht | Über den Stürmen
Stürme ziehen über weite Welt,
Stimmen ringen im politischen Feld.
Nicht allein das Schwert entscheidet den Lauf,
Institutionen halten die Ordnung auf.
Fragt man, wohin die Zukunft geht –
Dorthin, wo das Herz zum Guten steht.
Hinweis an die Leser
Internationale Politik und militärische Konflikte sind oft von komplexen historischen Hintergründen und unterschiedlichen Perspektiven geprägt.
Dieser Beitrag möchte Informationen bereitstellen und verschiedene Blickwinkel aufzeigen, um ein besseres Verständnis der aktuellen Entwicklungen zu ermöglichen.
Die Website „Welcoming the New Century“ (迎接新世紀) steht für rationalen Austausch, friedliche Diskussion und vielfältige Perspektiven. Leserinnen und Leser sind eingeladen, internationale Ereignisse mit Ruhe, Offenheit und eigenständigem Urteil zu betrachten.
Auch wenn die Welt Zeiten des Wandels erlebt –
das menschliche Herz kann sich weiterhin dem Guten zuwenden.
Mögen Vernunft und Mitgefühl unseren Blick auf die Welt erhellen.

中東情勢が揺らぐ中、米議会で戦争権限を巡る激論
イラン空爆後、米政界に分裂 対イラン強硬策を支持する民主党議員も
文:明心・天心
導入
世界の秩序が大きく揺らぐ時、国家の意思決定、戦争権限、そして国際秩序は同時に試されることになる。
近ごろ、アメリカとイスラエルがイランに対して空爆を行ったとの報道が国際社会の大きな関心を集め、同時にアメリカ議会でも激しい議論を引き起こしている。
大統領による軍事力行使を制限すべきかどうかをめぐり、米国の両党および議会内部でさまざまな意見が表面化している。
一部の議員は、緊急時における大統領の軍事判断権を守るべきだと主張する一方、別の議員は議会の監督権限を強化する必要があると訴えている。
この議論は単なる一度の軍事行動にとどまらず、アメリカの憲政体制において長年続いてきた核心的な問題――
戦争権限は誰が主導すべきなのかという問いに直結している。
空爆をめぐり議会で激しい議論
複数の報道によると、アメリカとイスラエルは共同でイランに対する空爆を実施したとされる。
さらに、この作戦の中でイラン最高指導者アリー・ハメネイが死亡したとの情報も伝えられている。
この出来事はアメリカ議会の強い関心を呼び起こした。
一部の民主党議員は、大統領ドナルド・トランプが議会の明確な承認を得ないまま軍事攻撃を実施した可能性を問題視し、1973年の**戦争権限決議(War Powers Resolution)**に違反する恐れがあると指摘している。
この法律によれば、大統領が議会の承認なしに軍事行動を行った場合、48時間以内に議会へ通知し、一定期間内に議会の承認を得る必要がある。
また一部議員は、イランが「差し迫った脅威」であったかどうかについては依然として議論の余地があり、行政権の戦争決定権を改めて見直す必要があると主張している。
共和党指導部は大統領を支持
議会の議論の中で、共和党指導部は概ね今回の軍事行動を支持している。
下院議長マイク・ジョンソンは、大統領の行動は憲法の権限の範囲内にあると述べた。
彼は、過去数十年の間、アメリカの歴代大統領が緊急の安全保障上の脅威に直面した際、同様の権限を行使してきたと指摘した。また、多くの場合、議会はそれに強く反対してこなかったとも述べている。
さらに、一部議員が大統領の軍事判断を制限しようとしていることを批判し、それは敵対政権に対するアメリカの抑止力を弱める可能性があると警告した。
共和党のベテラン上院議員リンゼー・グラハムもまた、イラン政権は長年中東地域の不安定要因と見なされてきたと述べ、アメリカの目標は国際社会に脅威を与える能力を持たせないことだと語った。
民主党内でも意見が分裂
民主党議員の多くが今回の軍事行動に疑問を示す一方で、少数ながらイランに対する強硬姿勢を支持する声もある。
民主党の上院議員ジョン・フェッターマンは、公の発言で、イラン政権は長年多くの国から安全保障上の脅威と見なされてきたと述べた。
もしその指導層が排除されたのであれば、ある意味では必ずしも悪いことではないかもしれないと語った。
彼は、自分の考えが民主党内では少数派である可能性を認めつつも、率直に意見を表明することが重要だと述べ、冷静な議論を呼びかけた。
同じく民主党の下院議員グレッグ・ランズマンも、大統領の軍事権限を制限する提案に反対の立場を示している。
彼は、今この時点で武力行使を制限すれば、米軍の任務遂行に影響を与え、さらに中東地域におけるアメリカの安全保障体制を弱める可能性があると述べた。
提案内容:全面戦争は制限、限定的攻撃は容認
注目すべき点として、ランズマン議員は同時に折衷案も提示している。
彼は新たな戦争権限決議を提出する計画であり、その内容は以下のようなものだ。
- 大統領がイランのミサイルおよび軍事施設に対して限定的な攻撃を行うことは認める
- ただし大統領は軍事行動について議会に報告する義務を負う
- その後の軍事行動については議会が投票を行う
- 地上部隊の派遣は認めない
この案は、軍事的圧力を維持しつつ議会の監督権限も確保するというバランスを模索するものであり、アメリカ議会内部における中東政策の多様な考え方を反映している。
法案の行方:可決の可能性は低い
現在、アメリカ議会の上院・下院はいずれも共和党が多数を占めている。
そのため、多くの政治アナリストは、大統領の軍事権限を制限しようとする法案が可決される可能性は比較的低いと見ている。
上院と下院はそれぞれ採決を行う予定だが、最終的な結果は超党派の支持がどこまで広がるかにかかっている。
いずれにしても、この議論はアメリカの憲政体制における長年の課題を改めて浮き彫りにしている。
それは、戦争と国家安全保障をめぐり、行政権と立法権がどのように均衡を保つべきかという問題である。
結び:動揺の時代における制度の試練
歴史が示すように、大規模な国際紛争や安全保障危機の局面では、民主制度はしばしば厳しい試練に直面する。
戦争権限の分配、政府決定の監督、国家安全の確保――
これらはすべて、どの民主国家にとっても継続的に向き合わなければならない重要な課題である。
アメリカにとって今回の軍事行動と議会監督をめぐる議論は、政治的対立であると同時に、制度が機能していることの一つの表れでもある。
急速に変化する世界情勢の中で、安全保障と法の支配のバランスをどのように保つかは、各国が共に向き合う時代の課題と言えるだろう。
小詩|風雲の彼方に
風雲万里、乾坤を動かし
世の議論は、なお紛々。
刀兵いまだ勝敗を定めず
制度こそが真を守る。
もし未来の行方を問うならば
人の心、善へと帰らん。
温かいメッセージ
国際政治や戦争問題は、複雑な歴史的背景と多様な立場を伴うことが多いテーマです。
本稿は情報と多角的な視点を提供し、読者が現在の情勢を理解する一助となることを目的としています。
「迎接新世紀」サイトは一貫して、理性的で穏やかな対話と多元的思考の交流を大切にしています。
世界には風雲があっても、人の心にはなお善が宿る。
理性と善意が、私たちの世界を見るまなざしを照らし続けますように。

Tình hình Trung Đông chấn động – Quốc hội Mỹ tranh luận gay gắt về quyền phát động chiến tranh
Sau cuộc không kích Iran, chính trường Mỹ xuất hiện chia rẽ – Một số ít nghị sĩ Dân chủ ủng hộ lập trường cứng rắn với Iran
Tác giả: Minh Tâm · Thiên Tâm
Lời dẫn
Khi cục diện thế giới biến động mạnh mẽ, các quyết định quốc gia, quyền phát động chiến tranh và trật tự quốc tế thường đồng thời bị đặt trước thử thách.
Gần đây, thông tin về việc Hoa Kỳ và Israel tiến hành các cuộc không kích nhằm vào Iran đã thu hút sự chú ý lớn của cộng đồng quốc tế, đồng thời cũng làm dấy lên cuộc tranh luận gay gắt trong Quốc hội Mỹ.
Về vấn đề có nên hạn chế quyền sử dụng lực lượng quân sự của tổng thống hay không, cả hai đảng tại Mỹ cũng như nội bộ Quốc hội đã xuất hiện nhiều quan điểm khác nhau. Một số nghị sĩ cho rằng cần bảo vệ quyền quyết định quân sự của tổng thống trong những tình huống khẩn cấp, trong khi những người khác cho rằng phải tăng cường cơ chế giám sát của Quốc hội.
Cuộc tranh luận này không chỉ liên quan đến một hành động quân sự cụ thể, mà còn chạm đến một vấn đề cốt lõi đã tồn tại lâu dài trong hệ thống hiến pháp Mỹ — quyền phát động chiến tranh rốt cuộc nên do ai giữ vai trò chủ đạo.
Cuộc không kích gây tranh luận gay gắt trong Quốc hội
Theo nhiều nguồn tin, Hoa Kỳ và Israel đã phối hợp tiến hành các cuộc không kích nhằm vào Iran. Đồng thời cũng xuất hiện thông tin cho rằng Lãnh tụ tối cao Iran Ali Khamenei (Khamenei) đã thiệt mạng trong chiến dịch này.
Sự việc nhanh chóng thu hút sự chú ý đặc biệt của Quốc hội Mỹ. Một số nghị sĩ thuộc Đảng Dân chủ đặt câu hỏi về việc Tổng thống Donald Trump phát động cuộc tấn công quân sự khi chưa nhận được sự cho phép rõ ràng của Quốc hội, cho rằng hành động này có thể vi phạm Đạo luật Quyền lực Chiến tranh năm 1973 (War Powers Resolution of 1973).
Theo quy định của đạo luật này, khi tổng thống tiến hành hành động quân sự mà không có sự cho phép của Quốc hội, ông phải thông báo cho Quốc hội trong vòng 48 giờ và phải xin được sự phê chuẩn trong thời hạn nhất định.
Một số nghị sĩ cũng cho rằng việc Iran có thực sự tạo ra “mối đe dọa cận kề” hay không vẫn còn gây tranh cãi, vì vậy Quốc hội cần xem xét lại quyền quyết định chiến tranh của nhánh hành pháp.
Lãnh đạo Đảng Cộng hòa ủng hộ hành động của tổng thống
Trong các cuộc tranh luận tại Quốc hội, lãnh đạo Đảng Cộng hòa nhìn chung đều ủng hộ cuộc tấn công quân sự lần này.
Chủ tịch Hạ viện Mike Johnson cho rằng hành động của tổng thống hoàn toàn nằm trong phạm vi quyền hạn được hiến pháp cho phép.
Ông chỉ ra rằng trong nhiều thập kỷ qua, các đời tổng thống Mỹ đều từng sử dụng quyền lực tương tự khi đối mặt với các mối đe dọa an ninh khẩn cấp, và trong nhiều trường hợp Quốc hội cũng không đưa ra sự phản đối mạnh mẽ.
Ông đồng thời chỉ trích một số nghị sĩ đang tìm cách hạn chế quyền quyết định quân sự của tổng thống, cho rằng điều này có thể làm suy yếu khả năng răn đe của Hoa Kỳ đối với các chế độ thù địch.
Thượng nghị sĩ kỳ cựu của Đảng Cộng hòa Lindsey Graham cũng cho rằng chính quyền Iran từ lâu đã bị xem là một yếu tố gây bất ổn tại Trung Đông, và mục tiêu của Hoa Kỳ là bảo đảm nước này không còn khả năng gây đe dọa đối với cộng đồng quốc tế.
Nội bộ Đảng Dân chủ xuất hiện quan điểm khác nhau
Mặc dù đa số nghị sĩ Dân chủ bày tỏ nghi ngờ đối với hành động quân sự, vẫn có một số ít người công khai ủng hộ lập trường cứng rắn đối với Iran.
Thượng nghị sĩ Dân chủ John Fetterman phát biểu công khai rằng chính quyền Iran từ lâu đã bị nhiều quốc gia coi là mối đe dọa an ninh. Nếu tầng lớp lãnh đạo của họ bị loại bỏ, từ một số góc độ điều đó chưa hẳn là điều xấu.
Ông thừa nhận mình có thể là một trong số ít người trong Đảng Dân chủ có quan điểm như vậy, nhưng vẫn cho rằng cần thẳng thắn bày tỏ lập trường và kêu gọi các bên thảo luận một cách lý trí.
Cùng thuộc Đảng Dân chủ, nghị sĩ Hạ viện Greg Landsman cũng phản đối đề xuất hạn chế quyền lực quân sự của tổng thống.
Ông cho rằng nếu hạn chế việc sử dụng vũ lực vào thời điểm này, điều đó có thể ảnh hưởng đến việc hoàn thành nhiệm vụ của quân đội Mỹ và làm suy yếu bố trí an ninh của Hoa Kỳ tại Trung Đông.
Nội dung đề xuất: hạn chế chiến tranh toàn diện, cho phép tấn công có mục tiêu
Đáng chú ý, nghị sĩ Landsman đồng thời đưa ra một phương án dung hòa.
Ông dự định đề xuất một nghị quyết mới về quyền chiến tranh, cho phép tổng thống tiến hành các cuộc tấn công có mục tiêu nhằm vào tên lửa và cơ sở quân sự của Iran, nhưng kèm theo một số điều kiện:
- Tổng thống phải báo cáo các hành động quân sự với Quốc hội
- Quốc hội cần bỏ phiếu về các bước hành động quân sự tiếp theo
- Không được phép triển khai lực lượng bộ binh trên mặt đất
Phương án này nhằm tìm kiếm sự cân bằng giữa việc duy trì áp lực quân sự và bảo đảm sự giám sát của Quốc hội, đồng thời phản ánh những quan điểm khác nhau trong Quốc hội Mỹ về cách xử lý tình hình Trung Đông.
Triển vọng của dự luật: khả năng được thông qua không cao
Hiện nay, cả Thượng viện và Hạ viện Mỹ đều do Đảng Cộng hòa nắm đa số ghế.
Vì vậy, nhiều nhà phân tích chính trị cho rằng khả năng thông qua các dự luật nhằm hạn chế quyền lực quân sự của tổng thống là tương đối thấp.
Thượng viện và Hạ viện dự kiến sẽ tiến hành bỏ phiếu riêng, và kết quả cuối cùng vẫn phụ thuộc vào mức độ ủng hộ của lưỡng đảng.
Dù kết quả ra sao, cuộc tranh luận này một lần nữa làm nổi bật một vấn đề lâu dài trong hệ thống hiến pháp Mỹ —
làm thế nào để duy trì sự cân bằng giữa quyền hành pháp và quyền lập pháp trong các vấn đề chiến tranh và an ninh quốc gia.
Kết luận: thử thách của thể chế trong thời đại biến động
Lịch sử nhiều lần cho thấy rằng khi đối mặt với các cuộc xung đột quốc tế lớn và khủng hoảng an ninh, các nền dân chủ thường phải trải qua những thử thách nghiêm trọng.
Việc phân bổ quyền lực chiến tranh, giám sát quyết định của chính phủ và bảo đảm an ninh quốc gia đều là những vấn đề quan trọng mà bất kỳ quốc gia dân chủ nào cũng phải liên tục đối mặt.
Đối với Hoa Kỳ, cuộc tranh luận xung quanh hành động quân sự và sự giám sát của Quốc hội lần này vừa là sự bất đồng chính trị, vừa là biểu hiện của sự vận hành của thể chế.
Trong bối cảnh tình hình thế giới thay đổi nhanh chóng, việc duy trì sự cân bằng giữa an ninh và pháp quyền vẫn sẽ là một thách thức chung của các quốc gia.
Bài thơ nhỏ | Trên cơn sóng gió
Mây gió muôn dặm lay trời đất,
Nhân gian nghị luận vẫn muôn chiều.
Binh đao chưa chắc phân thắng bại,
Thể chế mới gìn giữ chân lý.
Nếu hỏi tương lai đi về đâu,
Lòng người hướng thiện là bến đỗ.
Lời nhắn
Các vấn đề chính trị quốc tế và chiến tranh thường liên quan đến những bối cảnh lịch sử phức tạp cùng nhiều quan điểm khác nhau.
Bài viết này nhằm cung cấp thông tin và góc nhìn đa chiều để giúp độc giả hiểu rõ hơn về tình hình hiện nay.
Trang web “Chào đón Thế kỷ Mới” luôn khuyến khích môi trường trao đổi lý trí, ôn hòa và đa dạng tư duy.
Đối với các vấn đề chính trị và xã hội, chúng tôi khuyến khích độc giả giữ thái độ bình tĩnh và phán đoán độc lập để hiểu thế giới với tầm nhìn rộng mở hơn.
Dù thế giới có nhiều biến động, lòng người vẫn có thể hướng thiện.
Mong rằng lý trí và thiện tâm sẽ luôn soi sáng cách chúng ta nhìn nhận thế giới.

중동 정세 격동… 미국 의회 ‘전쟁 권한’ 두고 격론
이란 공습 이후 미국 정치권 분열… 일부 민주당 의원은 대이란 강경 대응 지지
글: 명심 · 천심
서문
세계 질서가 급격히 흔들릴 때, 국가의 정책 결정과 전쟁 권한, 그리고 국제 질서는 동시에 시험대에 오르게 된다.
최근 미국과 이스라엘이 이란에 대해 공습을 감행했다는 소식이 전해지면서 국제 사회의 큰 관심을 불러일으켰고, 동시에 미국 의회 내부에서도 격렬한 논쟁이 촉발되었다.
대통령의 군사력 사용을 제한해야 하는지 여부를 두고 미국의 양당과 의회 내부에서는 서로 다른 목소리가 나오고 있다. 일부 의원들은 긴급 상황에서 대통령의 군사적 결정권을 보호해야 한다고 주장하는 반면, 다른 의원들은 의회의 감독 권한을 강화해야 한다고 보고 있다.
이 논쟁은 단순히 한 번의 군사 행동을 넘어, 미국 헌정 체제에서 오랫동안 존재해 온 핵심 문제를 다시 제기하고 있다.
바로 전쟁 권한을 누가 주도해야 하는가라는 질문이다.
공습 사건, 의회에서 격렬한 논쟁 촉발
여러 매체의 보도에 따르면 미국과 이스라엘은 공동으로 이란을 대상으로 공습을 실시했다. 또한 이 작전 과정에서 이란의 최고지도자 **알리 하메네이(Ali Khamenei)**가 사망했다는 보도도 나오고 있다.
이 사건은 곧바로 미국 의회의 큰 관심을 불러일으켰다. 일부 민주당 의원들은 대통령 **도널드 트럼프(Donald Trump)**가 의회의 명확한 승인 없이 군사 공격을 단행했다는 점을 문제 삼으며, 이는 **1973년 전쟁권한법(War Powers Resolution of 1973)**을 위반했을 가능성이 있다고 지적했다.
해당 법에 따르면 대통령이 의회의 승인 없이 군사 행동을 취할 경우 48시간 이내에 의회에 이를 통보해야 하며, 일정 기간 내에 의회의 승인을 받아야 한다.
또한 일부 의원들은 이란이 과연 “임박한 위협”이었는지에 대해 여전히 논쟁의 여지가 있다며, 행정부의 전쟁 결정 권한을 다시 검토할 필요가 있다고 주장했다.
공화당 지도부, 대통령 행동 지지
의회 논쟁 속에서 공화당 지도부는 전반적으로 이번 군사 공격을 지지하는 입장을 보였다.
하원의장 **마이크 존슨(Mike Johnson)**은 대통령의 행동이 헌법이 부여한 권한 범위 안에 있다고 밝혔다.
그는 지난 수십 년 동안 미국의 역대 대통령들이 긴급한 안보 위협에 직면했을 때 유사한 권한을 행사해 왔으며, 많은 경우 의회도 강하게 반대하지 않았다고 지적했다.
또한 일부 의원들이 대통령의 군사 결정권을 제한하려는 시도를 비판하며, 이는 적대적인 정권에 대한 미국의 억지력을 약화시킬 수 있다고 말했다.
공화당의 베테랑 상원의원 린지 그레이엄(Lindsey Graham) 역시 이란 정권이 오랫동안 중동 지역의 불안정 요인으로 여겨져 왔다며, 미국의 목표는 이란이 더 이상 국제 사회에 위협이 되는 능력을 갖지 못하도록 하는 것이라고 밝혔다.
민주당 내부에서도 다른 목소리
대부분의 민주당 의원들이 군사 행동에 의문을 제기했지만, 일부 의원들은 공개적으로 이란에 대한 강경 대응을 지지하기도 했다.
민주당 상원의원 **존 페터먼(John Fetterman)**은 공개 발언에서 이란 정권이 오랫동안 많은 국가들로부터 안보 위협으로 인식되어 왔다고 말했다. 만약 그 지도부가 제거되었다면 어떤 관점에서는 반드시 나쁜 일만은 아닐 수도 있다고 언급했다.
그는 자신의 견해가 민주당 내부에서는 소수 의견일 수 있다고 인정하면서도, 솔직한 입장을 밝히는 것이 중요하다고 강조하며 이성적인 토론을 촉구했다.
같은 민주당 소속 하원의원 그렉 랜즈먼(Greg Landsman) 역시 대통령의 군사 권한을 제한하는 제안에 반대 입장을 밝혔다.
그는 지금 시점에서 무력 사용을 제한할 경우 미군의 임무 수행에 영향을 줄 수 있으며, 중동 지역에서 미국의 안보 배치를 약화시킬 수 있다고 주장했다.
제안 내용: 전면전은 제한, 정밀 타격은 허용
주목할 점은 랜즈먼 의원이 동시에 절충안을 제시했다는 것이다.
그는 새로운 전쟁 권한 결의안을 제안할 계획이며, 그 주요 내용은 다음과 같다.
- 대통령이 이란의 미사일 및 군사 시설에 대해 정밀 타격을 실시하는 것은 허용
- 대통령은 군사 행동을 의회에 보고해야 함
- 이후의 군사 행동은 의회의 표결을 거쳐야 함
- 지상군 파병은 허용하지 않음
이 방안은 군사적 압박을 유지하면서도 의회의 감독 권한을 보장하려는 균형을 모색하는 것으로, 중동 정세를 어떻게 다룰 것인지에 대한 미국 의회 내부의 다양한 시각을 보여준다.
법안 전망: 통과 가능성 낮아
현재 미국 의회의 상원과 하원은 모두 공화당이 다수 의석을 차지하고 있다.
따라서 많은 정치 분석가들은 대통령의 군사 권한을 제한하려는 법안이 통과될 가능성은 비교적 낮다고 보고 있다.
상원과 하원은 각각 표결을 진행할 예정이며, 최종 결과는 초당적 지지가 어느 정도 확보되느냐에 달려 있다.
어떤 결과가 나오든 이번 논쟁은 미국 헌정 체제의 오랜 문제를 다시 부각시키고 있다.
즉, 전쟁과 국가 안보 문제에서 행정부와 입법부가 어떻게 균형을 유지할 것인가라는 문제다.
결론: 격동의 시대, 제도의 시험
역사는 대규모 국제 분쟁과 안보 위기 앞에서 민주주의 제도가 종종 심각한 시험을 받는다는 사실을 보여준다.
전쟁 권한의 분배, 정부 결정에 대한 감독, 국가 안보의 유지 등은 모든 민주 국가가 지속적으로 마주해야 할 중요한 과제다.
미국에게 이번 군사 행동과 의회의 감독을 둘러싼 논쟁은 정치적 분열인 동시에 제도가 작동하고 있음을 보여주는 한 단면이기도 하다.
세계 정세가 빠르게 변화하는 오늘날, 안보와 법치 사이의 균형을 어떻게 유지할 것인가는 각국이 함께 마주한 시대적 과제라고 할 수 있다.
짧은 시 | 풍운 위에서
만리의 풍운이 천지를 흔들고
세상 정치 논쟁은 분분하네.
칼과 병기가 승패를 정하진 못하고
제도만이 본래의 가치를 지키네.
미래의 길을 묻는다면
사람의 마음, 선으로 돌아가리라.
안내
국제 정치와 전쟁 문제는 복잡한 역사적 배경과 다양한 입장을 동반하는 경우가 많습니다.
본 글은 정보를 제공하고 다양한 시각을 제시함으로써 독자들이 현재의 상황을 이해하는 데 도움을 주기 위한 것입니다.
‘새 세기를 맞이하다’ 웹사이트는 이성적이고 평화로우며 다양한 사고의 교류 환경을 지속적으로 지향합니다.
세계에 풍운이 있을지라도 인간의 마음은 여전히 선을 향할 수 있습니다.
이성과 선의가 우리가 세계를 바라보는 시선을 언제나 밝혀 주기를 바랍니다.

迎接新世紀.網圖
中文|English|Deutsch|日本語|Tiếng Việt|한국어
本站所有內容均為非牟利義務分享,旨在向大眾傳播正確資訊與理念。
All content on this site is shared voluntarily and non-profit, aiming to provide the public with accurate information and insights.
Alle Inhalte auf dieser Website werden ehrenamtlich und gemeinnützig geteilt, mit dem Ziel, der Öffentlichkeit genaue Informationen und Erkenntnisse zu vermitteln.
当サイトのすべてのコンテンツは非営利のボランティア共有であり、一般の方々に正確な情報と知見を提供することを目的としています。
Tất cả nội dung trên trang web này được chia sẻ tình nguyện và phi lợi nhuận, nhằm cung cấp thông tin và kiến thức chính xác đến công chúng.
본 사이트의 모든 콘텐츠는 비영리 자발적 공유로, 대중에게 정확한 정보와 인사이트를 제공하는 것을 목적으로 합니다.
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu
歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/
淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明
《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。
文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。
英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.
The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.
德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.
Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.
日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。
記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。
越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.
Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.
中文
《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)
為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:
一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。
二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。
三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。
結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。
English
“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)
To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:
1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.
2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.
3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.
Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.
Deutsch
“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)
Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:
1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.
2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.
3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.
Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.
日本語
「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)
本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。
1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。
2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。
3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。
結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。
Tiếng Việt
Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)
Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:
1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.
2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.
3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.
Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.