在正念与选择之间(正体简体.English) Deutsch.Japanese.Tiếng Việt.한글
心与信念的考验(正体简体.English) Deutsch.Japanese.Tiếng Việt.한글
在正念与选择之间
——读一段法后的静心体悟
文:明心.天心
导语
在修炼的路上,有一种关,几乎每一位修炼人都曾经或正在面对——
那就是,以“病”的形式出现的考验。
它看似是身体的问题,
实则,直指人心最深处的依靠与选择。
当痛苦来临时,我们究竟相信什么?
当恐惧升起时,我们又站在哪一边?
这,不只是一次过关,
而是一场关于“信”的考验。
一、不是表面的病,而是修炼的关
個人理解法中点得非常清楚:
修炼人所经历的“病业状态”,本质上并不是常人的病。
但难就难在——
它的表现,几乎与常人之病一样真实。
痛,是真的痛;
难受,也是真的难受;
甚至在生死边缘徘徊的感受,也可能出现。
这正是修炼的严肃之处。
如果一切都能轻易分辨,
那就不叫修炼了。
二、旧势力的干扰,与正念的力量
在正法修炼的阶段,情况变得更加复杂。
有些表现,不仅仅是单纯的业力转化,
还可能夹杂着干扰与迫害。
根据个人对法的理解:
👉 无论表面多复杂,真正能起作用的,是修炼人的正念。
当正念强时——
外在的一切,都无法真正动你;
当正念不足时——
哪怕法理明白,关也可能拖长、甚至加重。
这里没有技巧,
也没有取巧的路。
只有一条——
心是否真的站在法上。
三、为什么这一切需要我们自己走过?
这一段,是很多人最容易触动、也最值得静下心来体会的地方。
为什么这一切,不能由师父直接为我们化解,而需要我们自己走过?
根据个人对法的理解:
每一位修炼人的路,都是精细安排的,牵动着极其庞大的宇宙系统。
哪怕是一个看似“简单的改变”,
背后都可能涉及整体的变动,甚至需要从头调整。
这让人逐渐明白:
👉 修炼,不是被替代完成的,而是自己走出来的。
师父能做的,早已为我们铺垫与安排;
而真正的提升,则来自修炼人自己在关中的选择与升华。
四、去医院,还是不去?
根据个人理解,这一段法展现出极大的慈悲与理性。
祂没有用“对”或“错”去框定人,
而是点出一个关键:
👉 标准,是正念。
如果能做到:
心完全放下
无怨无执
去留交由更高的安排
那是一种境界。
但如果做不到——
心里不稳、充满恐惧、甚至撑不住,
那么选择去医院,
也只是修炼过程中的一个状态。
这里没有否定,
也没有标签。
根据个人理解,只有一个非常真实的提醒:
👉 修炼,是过程,不是一场表演。
五、真正的关,其实在心里
读到最后,最深的触动反而不是“病业”本身,
而是这一点:
不是你遇到了什么,
而是你在那一刻,如何选择。
是恐惧,还是坚定?
是依赖外在,还是回到内心?
是动摇,还是信?
很多时候,
关并不在身体,
而在一念之间。
结语
修炼的路,没有两条一样的。
有人坚定走过,风平浪静;
有人跌跌撞撞,却依然在前行。
重要的,从来不是“是否完美过关”,
而是——
🌿 在每一次动摇中,是否愿意再次站回正的那一边。
也许我们还不够强,
也许正念还会起伏,
但只要还在走,
那条路,就还在延伸。
诗性收尾
当夜色压低心的时候,
你是否还记得——
那一念最初的光?
它不喧哗,
却在最深的痛中不曾熄灭;
它不张扬,
却在动摇之际静静站立。
或许你曾迟疑,
或许你也曾退后,
但那一点微光,从未离开。
当你再次选择相信,
哪怕只是一瞬——
整条路,
都会为你重新点亮。

在正念與選擇之間
——讀一段法後的靜心體悟
文:明心.天心
導語
在修煉的路上,有一種關,幾乎每一位修煉人都曾經或正在面對——
那就是,以「病」的形式出現的考驗。
它看似是身體的問題,
實則,直指人心最深處的依靠與選擇。
當痛苦來臨時,我們究竟相信什麼?
當恐懼升起時,我們又站在哪一邊?
這,不只是一次過關,
而是一場關於「信」的考驗。
一、不是表面的病,而是修煉的關
個人理解法中點得非常清楚:
修煉人所經歷的「病業狀態」,本質上並不是常人的病。
但難就難在——
它的表現,幾乎與常人之病一樣真實。
痛,是真的痛;
難受,也是真的難受;
甚至在生死邊緣徘徊的感受,也可能出現。
這正是修煉的嚴肅之處。
如果一切都能輕易分辨,
那就不叫修煉了。
二、舊勢力的干擾,與正念的力量
在正法修煉的階段,情況變得更加複雜。
有些表現,不僅僅是單純的業力轉化,
還可能夾雜著干擾與迫害。
根據個人對法的理解:
👉 無論表面多複雜,真正能起作用的,是修煉人的正念。
當正念強時——
外在的一切,都無法真正動你;
當正念不足時——
哪怕法理明白,關也可能拖長、甚至加重。
這裡沒有技巧,
也沒有取巧的路。
只有一條——
心是否真的站在法上。
三、為什麼這一切需要我們自己走過?
這一段,是很多人最容易觸動、也最值得靜下心來體會的地方。
為什麼這一切,不能由師父直接為我們化解,而需要我們自己走過?
根據個人對法的理解:
每一位修煉人的路,都是精細安排的,牽動著極其龐大的宇宙系統。
哪怕是一個看似「簡單的改變」,
背後都可能涉及整體的變動,甚至需要從頭調整。
這讓人逐漸明白:
👉 修煉,不是被替代完成的,而是自己走出來的。
師父能做的,早已為我們鋪墊與安排;
而真正的提升,則來自修煉人自己在關中的選擇與昇華。
四、去醫院,還是不去?
根據個人理解,這一段法展現出極大的慈悲與理性。
祂沒有用「對」或「錯」去框定人,
而是點出一個關鍵:
👉 標準,是正念。
如果能做到:
心完全放下
無怨無執
去留交由更高的安排
那是一種境界。
但如果做不到——
心裡不穩、充滿恐懼、甚至撐不住,
那麼選擇去醫院,
也只是修煉過程中的一個狀態。
這裡沒有否定,
也沒有標籤。
根據個人理解,只有一個非常真實的提醒:
👉 修煉,是過程,不是一場表演。
五、真正的關,其實在心裡
讀到最後,最深的觸動反而不是「病業」本身,
而是這一點:
不是你遇到了什麼,
而是你在那一刻,如何選擇。
是恐懼,還是堅定?
是依賴外在,還是回到內心?
是動搖,還是信?
很多時候,
關並不在身體,
而在一念之間。
結語
修煉的路,沒有兩條一樣的。
有人堅定走過,風平浪靜;
有人跌跌撞撞,卻依然在前行。
重要的,從來不是「是否完美過關」,
而是——
🌿 在每一次動搖中,是否願意再次站回正的那一邊。
也許我們還不夠強,
也許正念還會起伏,
但只要還在走,
那條路,就還在延伸。
詩性收尾
當夜色壓低心的時候,
你是否還記得——
那一念最初的光?
它不喧嘩,
卻在最深的痛中不曾熄滅;
它不張揚,
卻在動搖之際靜靜站立。
或許你曾遲疑,
或許你也曾退後,
但那一點微光,從未離開。
當你再次選擇相信,
哪怕只是一瞬——
整條路,
都會為你重新點亮。

Between Right-Mindfulness and Choice
—A Contemplative Reflection on a Passage of the Fa
By: Mingxin · Tianxin
Introduction
On the path of cultivation, there is a type of trial that almost every practitioner has faced or is facing—
a trial that appears in the form of “illness.”
It may seem like a problem of the body,
but in truth, it points directly to the deepest part of the heart—our reliance and our choices.
When suffering comes, what do we truly believe?
When fear rises, on which side do we stand?
This is not merely a challenge to overcome,
but a test of faith itself.
1. Not Merely a Physical Illness, but a Cultivation Trial
From personal understanding of the Fa, it is clear:
the “state of illness and karma” experienced by a practitioner is not the same as ordinary sickness.
The difficulty lies here—
its manifestations can feel as real as an ordinary illness.
Pain is real;
discomfort is real;
even the sensation of teetering on the edge of life and death may arise.
This is the seriousness of cultivation.
If everything could be easily distinguished,
then it would not truly be cultivation.
2. Interference from the Old Forces, and the Power of Right-Mindfulness
In the stage of correct Fa cultivation, the situation becomes more complex.
Some manifestations are not merely karmic transformations,
but may be mixed with interference and persecution.
From personal understanding of the Fa:
👉 No matter how complicated the surface appears, what truly works is the practitioner’s right-mindfulness.
When right-mindfulness is strong—
nothing external can truly affect you;
When it is weak—
even with clear understanding of the Fa, the challenge may be prolonged or intensified.
There are no tricks,
no shortcuts.
There is only one question—
is the heart truly aligned with the Fa?
3. Why Must We Walk Through This Ourselves?
This section is often the most moving and worthy of quiet reflection.
Why can’t this be directly resolved by the Master, and must we walk through it ourselves?
From personal understanding of the Fa:
each practitioner’s path is precisely arranged, affecting a vast cosmic system.
Even what seems like a “simple adjustment”
may involve the whole system, sometimes requiring a reset from the beginning.
This gradually clarifies:
👉 Cultivation cannot be done on our behalf; it must be walked through by ourselves.
What the Master can do has already been laid and arranged;
true advancement comes from the practitioner’s own choices and elevation within the trial.
4. To Go to the Hospital, or Not?
From personal understanding, this passage of the Fa reveals immense compassion and reason.
It does not judge people by “right” or “wrong,”
but highlights a key point:
👉 The standard is right-mindfulness.
If one can achieve:
A fully letting-go of the heart
Without resentment or attachment
Leaving outcomes to the higher arrangement
That is a state of true cultivation.
But if one cannot—
the mind unstable, filled with fear, or unable to endure,
then choosing to go to a hospital
is simply one state in the process of cultivation.
There is no denial,
no labeling.
From personal understanding, there is only one sincere reminder:
👉 Cultivation is a process, not a performance.
5. The True Trial Is in the Heart
At the end, the deepest impact is not the “illness itself,”
but this truth:
It is not what you encounter,
but how you choose in that moment.
Fear, or steadfastness?
Reliance on the outside, or return to the heart?
Wavering, or faith?
Often,
the trial is not in the body,
but in a single thought.
Conclusion
The path of cultivation is never the same for any two people.
Some walk firmly and peacefully;
some stumble and falter, yet continue moving forward.
What matters is never “whether one has perfectly overcome,”
but—
🌿 In every moment of wavering, do we choose to stand back on the side of right?
We may not yet be strong enough,
our right-mindfulness may still fluctuate,
But as long as we keep walking,
the path continues to extend.
Poetic Ending
When the night presses down upon your heart,
do you still remember—
that very first flicker of light?
It does not clamour,
yet never extinguishes in the deepest pain;
It does not boast,
yet stands quietly in the midst of doubt.
Perhaps you hesitated,
perhaps you even retreated,
but that tiny spark has never left.
When you choose to believe again,
even if only for a moment—
the whole path
will light up anew for you.

Zwischen Achtsamkeit und Entscheidung
— Eine kontemplative Reflexion über einen Abschnitt des Fa
Von: Mingxin · Tianxin
Einleitung
Auf dem Weg der Kultivierung gibt es eine Art von Prüfung, der fast jeder Praktizierende begegnet oder begegnet ist—
eine Prüfung, die in Form von „Krankheit“ erscheint.
Es mag wie ein körperliches Problem erscheinen,
doch in Wahrheit weist sie direkt auf das tiefste Herz: unsere Abhängigkeit und unsere Entscheidungen.
Wenn Leid kommt, woran glauben wir wirklich?
Wenn Angst aufsteigt, auf welcher Seite stehen wir?
Dies ist nicht nur eine Hürde, die es zu überwinden gilt,
sondern ein Test des Glaubens selbst.
1. Nicht nur eine körperliche Krankheit, sondern eine Kultivierungsprüfung
Nach persönlichem Verständnis des Fa ist klar:
der „Zustand von Krankheit und Karma“, den ein Praktizierender erlebt, ist nicht dasselbe wie gewöhnliche Krankheiten.
Die Schwierigkeit liegt darin—
seine Erscheinungen können sich genauso real anfühlen wie eine normale Krankheit.
Schmerz ist real;
Unbehagen ist real;
sogar das Gefühl, am Rande von Leben und Tod zu schweben, kann auftreten.
Dies ist die Ernsthaftigkeit der Kultivierung.
Wenn alles leicht zu unterscheiden wäre,
wäre es nicht wirklich Kultivierung.
2. Störungen durch alte Kräfte und die Kraft der Achtsamkeit
In der Phase der korrekten Fa-Kultivierung wird die Situation komplexer.
Manche Erscheinungen sind nicht nur karmische Transformationen,
sondern können auch Störungen und Verfolgung beinhalten.
Nach persönlichem Verständnis des Fa:
👉 Egal wie kompliziert die äußere Erscheinung ist, das, was wirklich wirkt, ist die Achtsamkeit des Praktizierenden.
Wenn die Achtsamkeit stark ist—
kann nichts Äußeres dich wirklich erschüttern;
Wenn sie schwach ist—
selbst bei klarem Verständnis des Fa kann die Prüfung verlängert oder verschärft werden.
Es gibt keine Tricks,
keine Abkürzungen.
Es gibt nur eine Frage—
steht das Herz wirklich im Einklang mit dem Fa?
3. Warum müssen wir diesen Weg selbst gehen?
Dieser Abschnitt berührt viele Menschen am meisten und ist es wert, still betrachtet zu werden.
Warum kann dies nicht direkt vom Meister gelöst werden, sondern wir müssen es selbst durchschreiten?
Nach persönlichem Verständnis des Fa:
Jeder Weg eines Praktizierenden ist präzise arrangiert und beeinflusst ein gewaltiges kosmisches System.
Selbst das, was wie eine „einfache Änderung“ erscheint,
kann das gesamte System betreffen und manchmal einen Neuanfang erfordern.
Dies macht allmählich deutlich:
👉 Kultivierung kann nicht für uns erledigt werden; sie muss selbst gegangen werden.
Was der Meister tun kann, ist bereits gelegt und vorbereitet;
der wahre Fortschritt kommt aus den eigenen Entscheidungen und der Erhebung des Praktizierenden innerhalb der Prüfung.
4. Ins Krankenhaus gehen oder nicht?
Nach persönlichem Verständnis zeigt dieser Abschnitt des Fa immense Mitgefühl und Vernunft.
Es bewertet Menschen nicht nach „richtig“ oder „falsch“,
sondern hebt einen entscheidenden Punkt hervor:
👉 Der Maßstab ist Achtsamkeit.
Wenn man erreichen kann:
Ein vollständiges Loslassen des Herzens
Ohne Groll oder Anhaftung
Die Ergebnisse der höheren Ordnung überlassen
Dann ist das ein Zustand wahrer Kultivierung.
Aber wenn nicht—
der Geist unstabil, voller Angst, oder nicht belastbar,
dann ist die Wahl, ins Krankenhaus zu gehen,
nur ein Zustand im Prozess der Kultivierung.
Es gibt kein Ablehnen,
kein Etikettieren.
Nach persönlichem Verständnis gibt es nur eine aufrichtige Erinnerung:
👉 Kultivierung ist ein Prozess, keine Aufführung.
5. Die wahre Prüfung liegt im Herzen
Am Ende ist die tiefste Berührung nicht die „Krankheit selbst“,
sondern diese Wahrheit:
Es kommt nicht darauf an, was du erlebst,
sondern wie du in diesem Moment wählst.
Furcht oder Standhaftigkeit?
Abhängigkeit vom Äußeren oder Rückkehr zum Inneren?
Schwanken oder Vertrauen?
Oft liegt
die Prüfung nicht im Körper,
sondern in einem einzigen Gedanken.
Schluss
Der Weg der Kultivierung ist für niemanden gleich.
Manche gehen fest und ruhig;
manche stolpern und wanken, gehen aber trotzdem weiter.
Was zählt, ist nie „ob man perfekt überwunden hat“,
sondern—
🌿 In jedem Moment des Schwankens, wählt man erneut die Seite des Rechts?
Vielleicht sind wir noch nicht stark genug,
unsere Achtsamkeit kann noch schwanken,
aber solange wir weitergehen,
dehnt sich der Weg weiter aus.
Poetischer Abschluss
Wenn die Nacht dein Herz niederdrückt,
erinnerst du dich noch—
an das allererste Licht?
Es erhebt sich nicht,
aber es verlöscht nicht in tiefstem Schmerz;
Es prahlt nicht,
aber steht still in Momenten des Zweifelns.
Vielleicht hast du gezögert,
vielleicht bist du zurückgewichen,
aber dieser kleine Funke hat nie aufgehört zu leuchten.
Wenn du wieder wählst zu glauben,
selbst wenn nur für einen Moment—
wird der ganze Weg
für dich neu erleuchtet.

正念と選択の間
— 法を読んだ後の静かな気づき
著:明心・天心
導入
修煉の道において、ほとんどすべての修煉者が直面した、あるいは直面している試練がある——
それは「病」として現れる試練である。
それは一見、身体の問題のように見えるが、
実際には、心の最も深いところにある依存や選択を直指している。
苦しみが訪れたとき、私たちは何を信じるのだろうか?
恐怖が湧き上がったとき、私たちはどちらの側に立つのだろうか?
これは単なる試練の通過ではなく、
「信」に関わる試練である。
1. 表面的な病ではなく、修煉の関門
個人的な理解として、法では非常に明確に指摘されている:
修煉者が経験する「病と業の状態」は、通常の病とは本質的に異なる。
しかし難しいのは——
その現れは、ほとんど通常の病気と同じくらいリアルであることだ。
痛みは本物であり、
不快感も本物であり、
命の瀬戸際にいるかのような感覚すら現れることがある。
これが修煉の厳粛さである。
もしすべてを容易に区別できるなら、
それはもはや修煉とは言えない。
2. 古い勢力の干渉と正念の力
正法修煉の段階では、状況はさらに複雑になる。
ある現れは、単なる業力の変化だけでなく、
干渉や迫害が混ざることもある。
個人的な法の理解によると:
👉 外見がどれほど複雑であろうと、実際に作用するのは修煉者の正念である。
正念が強ければ——
外のすべては、真にあなたを動かすことはできない。
正念が弱ければ——
法理が明白でも、試練は長引き、あるいは重くなることもある。
ここに技術も、近道もない。
ただ一つ——
心が本当に法に立っているかどうかだ。
3. なぜこのすべてを自分で歩む必要があるのか?
この部分は、多くの人に最も深く触れるものであり、静かに味わう価値がある。
なぜこれを師父が直接解決してくれず、自分自身で通過する必要があるのか?
個人的理解によると:
すべての修煉者の道は精密に計画され、巨大な宇宙システムに影響を及ぼしている。
たとえ一見「簡単な変化」のように思えても、
背後では全体への影響があり、場合によっては最初からの調整が必要なこともある。
これにより、次第に理解できる:
👉 修煉は、他者に代替してもらうものではなく、自分自身で歩み出すものだ。
師父ができることは、すでに私たちのために準備されている。
そして、真の向上は、関門の中で修煉者自身が選択し昇華することから生まれる。
4. 病院に行くべきか、行かないべきか?
個人的理解では、この法の一節は大きな慈悲と理性を示している。
師父は「正しい」や「間違っている」で人を裁かず、
一つの重要な点を示している:
👉 基準は正念である。
もし可能であれば:
心を完全に手放し、
恨みも執着もなく、
行くか行かないかをより高い意志に委ねる。
それは一つの境地である。
しかしできない場合——
心が不安定で、恐怖に満ち、耐えられない場合、
病院に行く選択も、修煉の過程の一つの状態に過ぎない。
否定も、レッテル貼りもない。
個人的理解では、ただ一つの真実の覚え書きがある:
👉 修煉は過程であり、演技ではない。
5. 真の関門は、心の中にある
最後まで読むと、最も深く触れるのは「病そのもの」ではなく、次の点だ:
重要なのは、何に出会ったかではなく、
その瞬間にどう選ぶかである。
恐怖か、確固たる信念か?
外に依存するか、内に戻るか?
揺れるか、信じるか?
多くの場合、
関門は身体にあるのではなく、
一念の間にある。
結語
修煉の道は、同じ道は二つとしてない。
ある者はしっかりと歩み、風平浪静、
ある者はよろめきながらも、前に進み続ける。
重要なのは、「完璧に通過したか」ではなく——
🌿 揺れるたびに、再び正しい側に立つ意志があるか。
まだ十分に強くないかもしれない、
正念は揺れることもある、
しかし歩み続ける限り、
道は延び続ける。
詩的な結び
夜の闇が心を沈めるとき、
あなたは覚えているだろうか——
あの一念の最初の光を?
それは喧騒しない、
しかし最も深い痛みの中でも消えない;
それは誇示しない、
しかし揺れる瞬間に静かに立っている。
もしかすると、ためらったこともあった、
もしかすると、後退したこともあった、
しかしその微かな光は、決して離れなかった。
再び信じることを選ぶとき、
たとえ一瞬であっても——
その道全体が、
あなたのために再び光を灯す。

정념과 선택 사이에서
— 법문을 읽고 난 후의 마음 고요 체험
글: 명심 · 천심
서문
수련의 길에서, 거의 모든 수련자가 한 번쯤 혹은 지금도 마주하고 있는 관문이 있습니다 —
그것은 “병”이라는 형태로 나타나는 시련입니다.
겉으로는 신체적인 문제처럼 보이지만,
실제로는 마음 깊은 곳의 의지와 선택을 바로 가리킵니다.
고통이 닥쳤을 때, 우리는 무엇을 믿는가?
두려움이 올라올 때, 우리는 어느 편에 서 있는가?
이것은 단순한 통과가 아니라,
“믿음”에 대한 시험입니다.
1. 겉으로 보이는 병이 아닌, 수련의 관문
개인적으로 법문을 이해한 바로는:
수련자가 겪는 ‘병업 상태’는 본질적으로 일반적인 병이 아닙니다.
하지만 어려운 점은 —
그 모습이 일반 병과 거의 똑같이 진짜처럼 나타난다는 것입니다.
아픔은 진짜 아픕니다;
괴로움도 진짜 괴롭습니다;
심지어 생사의 경계에 있는 듯한 느낌도 나타날 수 있습니다.
이것이 바로 수련의 엄숙함입니다.
모든 것을 쉽게 구분할 수 있다면,
그것은 더 이상 수련이라 부를 수 없습니다.
2. 구세력의 방해와 정념의 힘
정법 수련 단계에서는 상황이 더욱 복잡해집니다.
어떤 증상은 단순한 업력 전환만이 아니라,
방해나 박해가 섞여 있을 수도 있습니다.
개인적으로 법을 이해한 바에 따르면:
👉 겉으로 아무리 복잡해도, 실제로 작용하는 것은 수련자의 정념입니다.
정념이 강하면 —
외부의 모든 것이 실제로 당신을 흔들 수 없습니다;
정념이 부족하면 —
법을 이해하고 있어도, 관문은 길어지고 심지어 더 무거워질 수 있습니다.
여기에는 기술도 없고,
지름길도 없습니다.
오직 한 길만 있습니다 —
마음이 진정으로 법 위에 서 있는가.
3. 왜 이것을 우리가 직접 겪어야 하는가?
이 부분은 많은 사람의 마음을 가장 쉽게 건드리고,
조용히 성찰할 가치가 있는 부분입니다.
왜 이 모든 것을 스승이 직접 해결해 줄 수 없고,
우리가 스스로 걸어야 하는가?
개인적으로 법을 이해한 바에 따르면:
모든 수련자의 길은 정교하게 배치되어 있으며,
거대한 우주 시스템과 연결되어 있습니다.
작아 보이는 “단순한 변화”조차도,
그 뒤에는 전체적인 변화가 연관되어 있으며,
때로는 처음부터 조정이 필요할 수도 있습니다.
이로 인해 점차 깨닫게 됩니다:
👉 수련은 대체될 수 있는 것이 아니라, 스스로 걸어 나가는 것입니다.
스승이 할 수 있는 일은 이미 우리를 위해 깔아 두었고,
진정한 성장은 관문 속에서 수련자가 선택하고 상승하는 데서 옵니다.
4. 병원에 갈까, 말까?
개인적으로 이해하기에, 이 법문은 매우 큰 자비와 이성을 보여줍니다.
스승은 “옳고 그름”으로 사람을 제한하지 않고,
한 가지 핵심을 지적합니다:
👉 기준은 정념입니다.
만약 할 수 있다면:
- 마음 완전히 내려놓기
- 원망이나 집착 없음
- 갈지 머물지 높은 차원의 배치에 맡기기
그것은 하나의 경지입니다.
하지만 할 수 없다면 —
마음이 안정되지 않고, 두려움이 가득하며, 견디기 힘들다면,
그렇다면 병원에 가는 선택도
단지 수련 과정에서의 한 상태일 뿐입니다.
여기에는 부정도 없고,
꼬리표도 없습니다.
개인적으로 이해한 바로, 단 하나의 진실한 알림은:
👉 수련은 과정이지, 공연이 아닙니다.
5. 진정한 관문은 마음 속에 있다
마지막까지 읽고 가장 깊이 울리는 것은 ‘병업’ 자체가 아니라,
바로 이 점입니다:
당신이 무엇을 만났는지가 아니라,
그 순간 당신이 어떻게 선택하느냐가 중요합니다.
두려움인가, 아니면 확고함인가?
외부에 의존하는가, 아니면 내면으로 돌아가는가?
흔들리는가, 아니면 믿는가?
많은 경우,
관문은 몸이 아니라,
단 한 생각 사이에 있습니다.
결론
수련의 길은 두 길이 똑같지 않습니다.
어떤 이는 확고하게 걸어가 평온하지만,
어떤 이는 비틀거리지만 여전히 앞으로 나아갑니다.
중요한 것은 결코 “완벽하게 통과했는가”가 아니라 —
🌿 매번 흔들릴 때, 다시 올바른 편에 설 준비가 되어 있는가입니다.
우리가 아직 충분히 강하지 않을 수도 있고,
정념이 여전히 흔들릴 수도 있습니다.
하지만 걷고 있는 한,
그 길은 계속 이어집니다.
시적 마무리
밤이 마음을 누를 때,
당신은 아직 기억하는가 —
그 한 생각의 처음 빛을?
그 빛은 시끄럽지 않지만,
가장 깊은 고통 속에서도 꺼지지 않습니다;
그 빛은 화려하지 않지만,
흔들리는 순간에도 조용히 서 있습니다.
아마 당신은 망설였을 수도 있고,
아마 뒤로 물러난 적도 있을 겁니다,
하지만 그 작은 빛은 결코 떠나지 않았습니다.
다시 믿음을 선택할 때,
순간일지라도 —
길 전체가
다시 당신을 위해 빛나게 됩니다.

迎接新世紀
中文|English|Deutsch|日本語|Tiếng Việt|한국어
本站所有內容均為非牟利義務分享,旨在向大眾傳播正確資訊與理念。
All content on this site is shared voluntarily and non-profit, aiming to provide the public with accurate information and insights.
Alle Inhalte auf dieser Website werden ehrenamtlich und gemeinnützig geteilt, mit dem Ziel, der Öffentlichkeit genaue Informationen und Erkenntnisse zu vermitteln.
当サイトのすべてのコンテンツは非営利のボランティア共有であり、一般の方々に正確な情報と知見を提供することを目的としています。
Tất cả nội dung trên trang web này được chia sẻ tình nguyện và phi lợi nhuận, nhằm cung cấp thông tin và kiến thức chính xác đến công chúng.
본 사이트의 모든 콘텐츠는 비영리 자발적 공유로, 대중에게 정확한 정보와 인사이트를 제공하는 것을 목적으로 합니다.
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu
歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/
淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明
《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。
文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。
英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.
The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.
德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.
Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.
日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。
記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。
越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.
Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.
中文
《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)
為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:
一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。
二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。
三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。
結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。
English
“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)
To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:
1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.
2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.
3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.
Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.
Deutsch
“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)
Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:
1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.
2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.
3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.
Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.
日本語
「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)
本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。
1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。
2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。
3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。
結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。
Tiếng Việt
Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)
Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:
1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.
2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.
3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.
Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.
2 thoughts on “在正念与选择之间(正体简体.English) Deutsch.Japanese.Tiếng Việt.한글”