火没关,但心没乱(正體簡體.English)Germany.Japanese
文/天心、明心
亲爱的朋友们:
今天发生了一件小插曲。
原本只是出门办点事,途中坐在车上,忽然心头一震——我早上热稀饭的时候,居然没关火!
距离家已经不近,我“哇”地一声,但心里没有慌乱,也没有自责,只是立刻转身往家赶。
一推开门,果然满屋烟气腾腾,锅子烧焦,气味刺鼻。赶紧关火、开窗透气,一切还算及时。那一刻我才意识到:虽然情况挺严重,但我内心异常平静,没有责怪自己,也没有乱了方寸。
处理完后,我又照常完成原定的安排。傍晚回到家,更是一鼓作气,把今天的重要工作安静地完成了。心里有种淡淡的充实感,像是在小风波中仍走完了一段该走的路。
后来静下心来想,其实这不过是生活中的一个插曲。但它让我看到,修炼多年后,即使平时没有察觉明显的变化,真正遇到突发状况时,内心的反应会说明一切。
不是说不会犯错,而是犯错时,心还能稳;
不是说一切都在掌控中,而是当一切不在掌控时,我们是否还能守住自己的那份定与清醒。
日常的“惊险”,也许正是修炼中无声的考验。
烟气腾腾之后,一颗安静的心,让我觉得:生活,还是值得感恩的。
愿我们每个人,在尘世的琐碎里,都能越走越稳。
愿那份“没乱的心”,成为我们生命中最安然的光。
—
你是否也有过这样的小插曲?
欢迎你与我们分享,让日常成为彼此温暖的照见。

火沒關,但心沒亂
文/天心、明心
親愛的朋友們:
今天發生了一件小插曲。
原本只是出門辦點事,途中坐在車上,忽然心頭一震——我早上熱稀飯的時候,居然沒關火!
距離家已經不近,我「哇」地一聲,但心裡沒有慌亂,也沒有自責,只是立刻轉身往家趕。
一推開門,果然滿屋煙氣騰騰,鍋子燒焦,氣味刺鼻。趕緊關火、開窗透氣,一切還算及時。那一刻我才意識到:雖然情況挺嚴重,但我內心異常平靜,沒有責怪自己,也沒有亂了方寸。
處理完後,我又照常完成原定的安排。傍晚回到家,更是一鼓作氣,把今天的重要工作安靜地完成了。心裡有種淡淡的充實感,像是在小風波中仍走完了一段該走的路。
後來靜下心來想,其實這不過是生活中的一個插曲。但它讓我看到,修煉多年後,即使平時沒有察覺明顯的變化,真正遇到突發狀況時,內心的反應會說明一切。
不是說不會犯錯,而是犯錯時,心還能穩;
不是說一切都在掌控中,而是當一切不在掌控時,我們是否還能守住自己的那份定與清醒。
日常的「驚險」,也許正是修煉中無聲的考驗。
煙氣騰騰之後,一顆安靜的心,讓我覺得:生活,還是值得感恩的。
願我們每個人,在塵世的瑣碎裡,都能越走越穩。
願那份「沒亂的心」,成為我們生命中最安然的光。
—
你是否也有過這樣的小插曲?
歡迎你與我們分享,讓日常成為彼此溫暖的照見。

The Fire Was Left On, But My Heart Stayed Calm
By Tianxin & Mingxin
Dear friends,
Today, a small incident happened.
I had just gone out to run some errands. While sitting in the car, a sudden realization struck me—I had left the fire on when I was warming up porridge this morning!
I was already quite far from home, and though I gasped inwardly, my heart did not panic or blame itself. Instead, I immediately turned back and rushed home.
When I opened the door, sure enough, smoke filled the air, and the pot was burnt, filling the kitchen with a harsh smell. I quickly turned off the stove and opened the windows to air out the room. It was still timely. At that moment, I realized that although the situation was serious, my heart remained unusually calm—I did not blame myself or lose my composure.
After dealing with it, I went on to complete my original plans for the day. Returning home in the evening, I quietly finished important tasks. There was a faint sense of fulfillment, as if I had walked a path I was meant to, despite the little storm.
Later, reflecting quietly, I realized that this was just a small episode in life. But it showed me that after many years of cultivation, even if no obvious changes are noticed in daily life, the way the heart responds in unexpected moments reveals everything.
It’s not that mistakes won’t happen, but even when they do, the heart can stay steady;
It’s not that everything is under control, but when it’s not, can we still hold onto our calm and clarity?
The little “storms” of daily life may well be silent tests of cultivation.
After the smoke clears, a quiet heart makes me feel that life is still worth being grateful for.
May each of us, amidst the trivialities of the world, walk more steadily.
May that “unshaken heart” become the most peaceful light in our lives.
—
Have you ever had such small incidents?
We welcome you to share with us, so that our daily lives may become a source of warmth and reflection for one another.

Das Feuer war an, aber mein Herz blieb ruhig
Von Tianxin & Mingxin
Liebe Freunde,
heute ist ein kleines Missgeschick passiert.
Ich war gerade unterwegs, um ein paar Besorgungen zu machen. Während ich im Auto saß, wurde mir plötzlich bewusst – ich hatte heute Morgen das Feuer beim Erwärmen des Breis angelassen!
Ich war schon ziemlich weit von zu Hause entfernt, und obwohl ich innerlich einen Schreck bekam, blieb mein Herz ruhig. Ich geriet nicht in Panik oder gab mir selbst die Schuld, sondern drehte sofort um und fuhr nach Hause.
Als ich die Tür öffnete, war die ganze Wohnung voller Rauch, der Topf war angebrannt und die Küche roch stark nach verbranntem Essen. Ich schaltete schnell den Herd aus und öffnete die Fenster, um durchzulüften. Es war noch rechtzeitig. In diesem Moment wurde mir klar: Obwohl die Situation ernst war, blieb mein Herz ungewöhnlich ruhig. Ich machte mir keine Vorwürfe und verlor nicht die Fassung.
Nachdem ich die Sache geregelt hatte, setzte ich meinen ursprünglichen Plan fort. Am Abend zu Hause angekommen, erledigte ich ruhig wichtige Aufgaben. Es war ein leises Gefühl der Erfüllung, als hätte ich trotz des kleinen Zwischenfalls meinen Weg zu Ende gegangen.
Später, als ich in Ruhe darüber nachdachte, wurde mir klar, dass dies nur ein kleiner Vorfall im Leben war. Aber er zeigte mir, dass man nach vielen Jahren der Kultivierung, auch wenn man im Alltag keine großen Veränderungen bemerkt, durch die Reaktion des Herzens in unerwarteten Momenten alles erkennt.
Es geht nicht darum, keine Fehler zu machen, sondern darum, dass das Herz auch bei Fehlern ruhig bleiben kann;
Es geht nicht darum, alles unter Kontrolle zu haben, sondern darum, ob wir auch dann unsere Ruhe und Klarheit bewahren können, wenn es nicht so ist.
Die kleinen „Stürme“ des Alltags sind vielleicht stille Prüfungen der Kultivierung.
Nachdem der Rauch sich gelegt hat, lässt mich ein ruhiges Herz spüren, dass das Leben immer noch Dankbarkeit wert ist.
Möge jeder von uns, mitten im Alltagstrubel, immer sicherer seinen Weg gehen.
Möge dieses „unerschütterliche Herz“ das friedlichste Licht in unserem Leben sein.
—
Hattest du schon einmal solche kleinen Zwischenfälle?
Wir laden dich herzlich ein, deine Erfahrungen mit uns zu teilen, damit unser Alltag für uns alle zu einer Quelle der Wärme und des Nachdenkens wird.

火を消し忘れたけれど、心は乱れなかった
文/天心、明心
親愛なる友人たちへ、
今日はちょっとした出来事がありました。
買い物に出かけて車に乗っているとき、突然ハッとしました――今朝、お粥を温めているときに火を消し忘れていたのです!
家からかなり離れていたので、思わず「あっ!」と声が出ましたが、心は慌てず、自分を責めることもなく、すぐに家に引き返しました。
家のドアを開けると、案の定、部屋は煙で満ちていて、鍋が焦げていました。急いで火を消し、窓を開けて換気をしました。幸いまだ間に合いました。その時、状況は深刻でしたが、心は異常なほど落ち着いていて、自分を責めることも、動揺することもありませんでした。
その後、普段通りに用事を済ませ、夕方には重要な仕事を静かに終えることができました。小さな嵐の中でも、自分が進むべき道を歩き切ったような、ほんのりとした充実感がありました。
あとで静かに考えてみると、これはただの日常の出来事に過ぎません。しかし、長年の修煉を経て、日常では目に見えない変化があっても、予期せぬ出来事に直面したときの心の反応が全てを語っていることに気づきました。
間違いを犯さないわけではなく、間違えたときにも心を乱さないこと。
全てがコントロールできているわけではなく、できないときでも、落ち着きと清明さを保てるかどうか。
日々の小さな「嵐」は、修煉の静かな試練かもしれません。
煙が晴れた後の穏やかな心が、人生は感謝に値するものだと教えてくれます。
私たち一人ひとりが、日常の喧騒の中で、ますますしっかりと歩んでいけますように。
そして、その「乱れない心」が、私たちの人生において最も安らかな光となりますように。
—
あなたもこんな小さな出来事を経験したことがありますか?
ぜひ私たちにシェアしてください。日常が互いの温もりを照らす光となりますように。

迎接新世紀
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

【教育是永恒大计】广而告之:干净世界独家《中英双语教材》电子版订购邮箱:contact@jingdi-edu.com-净地书院
註明:纸质书正在准备印刷,需要的读者请联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾。特点:群英薈萃,民眾容通,讀者受益的綜合性非營利公益媒體。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。