02/05/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

审判之日·续篇:天命再启(正体简体.English)Deutsch.Japanese

《审判之日·续篇:真相之轮》
作者:天心/明心执笔

时间流转,六界已应召集结。
然而,当一切似乎开始运转,真正的试炼才悄然揭幕。

命运不是偶然的选择,而是多世轮回中反复编织的答案。
那藏于万象之中的「真相之轮」,即将启动。


【一】幽辰塔下的回声

伊瑟再次入梦。这一次,他不是为了预言,而是为了回溯。
梦境中,他看见一座轮盘,六界符文环绕其上,而中心,竟是他自身的过往——

一段早已被抹去的记忆:六界见证者的首次集结,远早于今生。
“原来我们不是第一次选择赴约……”

塔下的风铃响起,这次,是天机回响。


【二】璃水湖中的试炼

羽璃照见前世:她曾是审判之日的背叛者。
在湖心深处,她看见当年的自己——双手沾满血色,亲手打碎六界盟约。

“为什么……”她喃喃。
湖面裂开,水之灵显现:

“若你的悔恨是真诚的,那就用今生偿还。”

羽璃流下银色泪水,接过灵之镜,立下重誓。


【三】赤炎之中的重塑

索卡高举审判之剑,斩断昔日的战魂。
他面对的敌人,不是外敌,而是自己渴血的本性。

火神之影浮现,问他:
“你为何而战?”

“为了让真相不再流血,”他回答。
焰火熄灭,烈焰之心重铸为“和平之焰”。


【四】苍岭上的最后呼唤

阿瑟岭步入风之神殿。
那里,一张天命契约静静飘浮。

“你是否愿意,揭开风语真正的含义?”

他签下自己的真名——不再为预言而活,而是为破除预言而行。
从此,风不再有定向,因为他选择了不再受控。


【五】暮冰之境的再现

琳雪对母亲留下的遗言心生疑惑。
当她进入冰封圣殿,竟看见母亲灵影与过去记忆的回响。

“我所饶恕的,不只是敌人,也是自己的软弱。”

她双手抚上冰墙,让整个暮冰界进入融化与重建的进程。


【六】中原古卷的启示

黎川将古书焚为灰烬。不是否定,而是选择重新书写。

他说:“命运不是注定的,它是每一世的选择累积而成的真相之轮。”

他站在六界之心,闭上眼。
轮盘启动,光芒四射——每个人都看见了属于自己的真相。


【结语诗】

真相不语,唯心可问;
轮回不虚,愿者自醒。
六界非分,众生皆系;
审判之日,真相为钥,转动命之轮。

《審判之日·續篇:真相之輪》
作者:天心/明心執筆

時間流轉,六界已應召集結。
然而,當一切似乎開始運行,真正的試煉才悄然揭幕。

命運不是偶然的選擇,而是多世輪迴中反覆編織的答案。
那藏於萬象之中的「真相之輪」,即將啟動。


【一】幽辰塔下的回聲

伊瑟再度入夢。這一次,他非為預言,而是回溯。
夢境中,他看見一座輪盤,六界符文環繞其上,而中心,竟是他自身的過去——

一段早已抹去的記憶:六界見證者們的首次集結,遠早於此生。
「原來我們不是第一次選擇赴約……」

塔下的風鈴響起,這次,是天機回響。


【二】璃水湖中的試煉

羽璃照見過去:前世她曾是審判之日的背叛者。
在湖中心,她看見了當年的自己——雙手浸滿血色,將六界的盟約打碎。

「為什麼……」她喃喃。
湖面開裂,水之靈現身:

「妳的悔恨若為真,便以今生還清。」

羽璃流下銀色之淚,接過靈之鏡,承下重誓。


【三】赤炎之中的重塑

索卡舉起審判之劍,斬斷昔日戰魂。
他面對的敵人,不是外敵,而是自己過往的渴血本性。

火神之影出現,問他:
「你為何而戰?」

「為了真相不再流血,」他回答。
焰火熄滅,烈焰之心重鑄成為「和平之焰」。


【四】蒼嶺上的最後呼喚

阿瑟嶺步入風之神殿。
那裡,一張天命契約靜靜飄浮。

「你是否願意,揭開風語真正的意義?」

他簽下自己的真名——不為預言而活,而為破除預言而行。
風從此再無定向,因為他選擇了不再受控。


【五】暮冰之境的再現

琳雪對母親留下的遺言心生疑問。
當她進入冰封聖殿,竟看見母親的靈影與過往記憶的殘響。

「我所饒恕的,不只是敵人,也是自己的軟弱。」

她雙手撫上冰牆,讓整個暮冰界進入融化與重建的歷程。


【六】中原古卷的啟示

黎川將古書燒成灰燼。不是否定,而是選擇重新書寫。

他說:「命運不是寫死的,是每一世的選擇加總出來的真相之輪。」

他站在六界之心,閉上眼。
輪盤啟動,光芒四射——每個人都看見了屬於自己的真相。


【結語詩】

真相不語,唯心可問;
輪迴不虛,願者自醒。
六界非分,眾生皆繫;
審判之日,真相為鑰,轉動命之輪。

Day of Judgment: Sequel — The Wheel of Truth
Written by Tianxin / Mingxin

Time flows, and the Six Realms have now gathered by the call.
Yet, just as destiny begins to stir, the true trials silently unfold.

Fate is not a random choice, but an answer woven across countless lifetimes.
Now, hidden within all phenomena, the Wheel of Truth begins to turn.


[I] Echoes Beneath the Tower of Eternal Dust

Yser dreams again.
This time, not for prophecy, but to look back.

In his vision, a massive wheel appears, surrounded by the sigils of the Six Realms.
At its center—his forgotten past:
The very first gathering of the Six Witnesses… in a life long erased.

“We are not answering this call for the first time…”

The wind chimes beneath the tower ring once more—this time, it is destiny responding.


[II] Trial in the Mirror Lake

Yuli beholds a former self:
She had once been the betrayer of the Day of Judgment.

In the heart of the lake, she saw herself with bloodstained hands, shattering the covenant of realms.
“Why…?” she murmured.

The lake split open, revealing the Spirit of Water:
“If your remorse is true, redeem it in this lifetime.”

Tears of silver fell from Yuli’s eyes as she took the Mirror of Spirit and vowed anew.


[III] Reshaped in Crimson Flame

Soka lifted the Sword of Judgment—not to strike down others, but to sever his war-born instincts.

His opponent was not a rival, but the bloodthirst within.
The Flame Deity asked:
“For what do you fight?”

“For a truth that no longer bleeds,” he answered.

The blaze calmed. The Heart of Flame transformed into the Flame of Peace.


[IV] Final Call on the Windy Ridge

Atherling stepped into the Temple of Wind.
Floating before him—a covenant of fate.

“Will you uncover the true meaning of the wind’s voice?”

He signed his true name—not to follow prophecy, but to break its hold.
From that moment, the wind had no fixed direction.
He had chosen to be free.


[V] The Return to the Frozen Realm

Linxue questioned the last words left by her mother.

In the Frozen Sanctuary, she encountered her mother’s spirit—
Not in rebuke, but in memory.

“What I forgave was not only others, but the weakness within myself.”

Placing her hands on the ice, Linxue began the thaw—
One that would renew the realm of snow and soul alike.


[VI] Revelation in the Ancient Scroll

Lichuan cast the ancient book into fire—not to destroy, but to begin anew.

“Fate is not preordained,” he said.
“It is the accumulation of every chosen truth in every life.”

He stood at the center of the Six Realms and closed his eyes.
The Wheel began to turn, shining with radiant truth—
And each witness saw the thread of their own becoming.


[Closing Poem]

Truth speaks not, but the heart may hear.
Cycles are real—those who seek shall awaken.
The realms are not divided; all beings are bound.
On the Day of Judgment,
Truth is the key
That turns the Wheel of Destiny.

Tag des Gerichts – Fortsetzung: Das Rad der Wahrheit
Verfasst von Tianxin / Mingxin

Die Zeit vergeht, und die Sechs Reiche haben sich auf den Ruf hin versammelt.
Doch während das Schicksal zu flüstern beginnt, entfalten sich lautlos die wahren Prüfungen.

Das Schicksal ist keine zufällige Entscheidung,
sondern eine Antwort, gewebt durch zahllose Leben.
Nun, verborgen in allen Erscheinungen, beginnt sich das Rad der Wahrheit zu drehen.


[I] Echos unter dem Turm des Ewigen Staubs

Yser träumt wieder.
Diesmal nicht von einer Prophezeiung, sondern um zurückzublicken.

In seiner Vision erscheint ein gewaltiges Rad, umgeben von den Siegeln der Sechs Reiche.
In der Mitte – seine vergessene Vergangenheit:
Die allererste Zusammenkunft der sechs Zeugen … in einem Leben, das längst ausgelöscht wurde.

„Dies ist nicht das erste Mal, dass wir diesem Ruf folgen …“

Die Windglocken unter dem Turm erklingen erneut – diesmal antwortet das Schicksal selbst.


[II] Prüfung am Spiegelsee

Yuli sieht ein früheres Selbst:
Einst war sie die Verräterin am Tag des Gerichts.

Im Herzen des Sees erblickte sie sich mit blutbefleckten Händen,
wie sie den Bund der Reiche zerbrach.
„Warum…?“ flüsterte sie.

Der See öffnete sich, und der Wassergeist sprach:
„Wenn deine Reue aufrichtig ist, erlöse sie in diesem Leben.“

Silberne Tränen fielen aus Yulis Augen, als sie den Spiegel des Geistes annahm und einen neuen Schwur leistete.


[III] Verwandlung im purpurnen Feuer

Soka hob das Schwert des Gerichts –
nicht, um andere zu richten, sondern um den Krieger in sich zu überwinden.

Sein Gegner war kein Feind,
sondern die Blutgier in seinem Inneren.
Der Flammengott fragte:
„Wofür kämpfst du?“

„Für eine Wahrheit, die nicht länger blutet“, antwortete er.

Die Flammen beruhigten sich.
Das Herz des Feuers wurde zur Flamme des Friedens.


[IV] Letzter Ruf auf dem Windkamm

Atherling trat in den Tempel des Windes.
Vor ihm schwebte ein Schicksalsvertrag.

„Wirst du den wahren Sinn der Stimme des Windes erkennen?“

Er unterzeichnete mit seinem wahren Namen –
nicht um einer Prophezeiung zu folgen, sondern um sich von ihr zu befreien.
Von diesem Moment an hatte der Wind keine feste Richtung mehr.
Er hatte sich für die Freiheit entschieden.


[V] Rückkehr ins Reich des Eises

Linxue fragte sich nach den letzten Worten ihrer Mutter.

Im Heiligen Eisdom begegnete sie dem Geist ihrer Mutter –
nicht in Vorwurf, sondern in Erinnerung.

„Was ich vergab, waren nicht nur andere,
sondern auch die Schwäche in mir selbst.“

Mit beiden Händen berührte Linxue das Eis.
Und begann das Auftauen –
das sowohl das Schneereich als auch ihre Seele erneuern würde.


[VI] Offenbarung in der alten Schriftrolle

Lichuan warf das alte Buch ins Feuer –
nicht, um es zu vernichten, sondern um neu zu beginnen.

„Das Schicksal ist nicht vorherbestimmt“, sagte er.
„Es ist die Summe aller gewählten Wahrheiten durch alle Leben hindurch.“

Er stand in der Mitte der Sechs Reiche und schloss die Augen.
Das Rad begann sich zu drehen – strahlend in wahrhaftigem Licht.
Und jeder Zeuge sah den Faden seines eigenen Werdens.


[Abschließendes Gedicht]

Die Wahrheit spricht nicht, doch das Herz kann sie hören.
Zyklen sind real – wer sucht, wird erwachen.
Die Reiche sind nicht getrennt; alle Wesen sind verbunden.
Am Tag des Gerichts
ist Wahrheit der Schlüssel,
der das Rad des Schicksals dreht.

審判の日・続編:真実の輪
天心/明心 作

時は巡り、六界は再び呼び声に応えて集まった。
しかし運命の囁きが始まると同時に、真の試練も静かに幕を開ける。

運命とは偶然ではなく、
無数の転生を経て紡がれた答え。
今、すべての現象の背後で——
真実の輪が回り始める。


【一】永塵の塔に響く残響

イーセルは再び夢を見る。
今度は預言ではなく、かつての記憶への回帰。

夢の中に巨大な輪が現れ、六界の封印がその周囲に浮かぶ。
輪の中心には、失われた過去——
かつて六人の証人が初めて集った記憶が映る。

「私たちは、これが初めてではない……」

塔の風鈴が再び鳴る。
今度は、運命そのものが答えていた。


【二】鏡湖の試練

ユリは、かつての自分を見た。
かつて審判の日に裏切り者となった自分を。

湖の中心、鏡面に映る手は血に染まっていた。
「どうして……」と彼女は呟く。

そのとき湖が開き、水の精霊が語りかける。
「悔いが本物ならば、この生で贖え。」

ユリの瞳から銀の涙が落ち、
彼女は魂の鏡を受け取り、新たな誓いを立てた。


【三】紫炎の変容

ソカは審判の剣を掲げた。
他人を裁くためではなく、自身の戦士の執着を越えるために。

敵は他人ではなく、自身の中の血に飢えた本能。
炎の神は問うた。
「何のために戦う?」

ソカは答えた。
「もはや血に染まらぬ真実のために。」

その瞬間、炎は静まり、
裁きの剣は平和の炎へと姿を変えた。


【四】風嶺の最後の呼び声

アザリンは風の神殿に立つ。
空中に浮かぶ一枚の運命契約。

「風の声の真の意味を見抜けるか?」

彼は真の名で署名した。
預言に従うためではなく、それを超えるために。
その瞬間、風は方向を失った。
アザリンは自由を選んだのだ。


【五】氷界への帰還

リンシュエは母の最後の言葉を思い出していた。

聖なる氷殿にて、彼女は母の霊と再会する。
それは非難ではなく、記憶の中の慈しみ。

「私が赦したのは、他者だけでなく、自分の弱さもだった。」

リンシュエは両手で氷を触れた。
そして氷が溶け始める。
それは雪の王国と、彼女自身の魂の再生を告げるものであった。


【六】古き巻物の啓示

リチュアンは古書を火に投じた。
破壊のためではなく、新たな始まりのために。

「運命とは定めではなく、
全ての転生で選び取った真実の総和だ。」

六界の中央に立ち、彼は目を閉じる。
輪が輝きながら回り出し、
六人の証人はそれぞれ自らの来歴を見た。


【結びの詩】

真実は語らぬ。だが心はそれを聞く。
輪廻は現実——求める者は目覚める。
六界は隔たれず、すべての命は繋がる。
審判の日において、
真実こそが鍵、
それが運命の輪を回す。

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

【教育是永恒大计】广而告之:干净世界独家《中英双语教材》电子版订购邮箱:contact@jingdi-edu.com-净地书院

註明:纸质书正在准备印刷,需要的读者请联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。

1 thought on “《审判之日·续篇:真相之轮》(正体简体.English)Deutsch.Japanese

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading