调寄·蝶恋花《避暑》(正体简体.English)Deutsch.Japanese
调寄·蝶恋花《避暑》
文:陸羅素
避暑湖边摇把扇。燕舞莺啼,蝶戏花丛畔。
碧水青山晴入眼。水光潋滟清波璨。
夏日怡情诗意满。笑语欢声,畅饮千杯盏。
且把闲愁抛远岸。夕阳醉卧林荫伴。

調寄.蝶戀花《避暑》
文:陸羅素
避暑湖邊搖把扇。燕舞鶯啼,蝶戲花叢畔。
碧水青山晴入眼。水光瀲灧清波璨。
夏日怡情詩意滿。笑語歡聲,暢飲千杯盞。
且把閒愁抛遠岸。夕陽醉卧林蔭伴。

Paraphrase of Die Lian Hua “Summer Retreat”
文:陸羅素
By the cool lake, waving a fan.
Swallows dance, orioles sing,
Butterflies play among the flowers.
Clear waters and green hills fill the view,
Water glistens, sparkling waves shine.
Summer days bring joy and poetry,
Laughter and happy voices,
Drinking freely from countless cups.
Cast your worries far ashore,
Drunkenly resting with the sunset beneath the shade.

Abwandlung von „Die Lian Hua“ – „Sommerfrische“
文:陸羅素
Am kühlen See, den Fächer schwingend.
Schwalben tanzen, Pirol singen,
Schmetterlinge spielen zwischen Blumen.
Klares Wasser und grüne Hügel füllen den Blick,
Wasser glitzert, funkelnde Wellen leuchten.
Sommer bringt Freude und Poesie,
Lachen und fröhliche Stimmen,
Freudig trinken aus unzähligen Bechern.
Wirf deine Sorgen weit ans Ufer,
Betrunken ruhend unter dem Sonnenuntergang im Schatten.

蝶恋花の調べ「避暑」
文:陸羅素
涼しい湖畔で扇を揺らし、
燕が舞い、鶯が鳴き、
蝶が花の間で戯れる。
碧い水と青い山が目に映り、
水面はきらめき、清らかな波が輝く。
夏の日は心地よく詩情に満ち、
笑い声と楽しい声が響き、
杯を千度も酌み交わす。
さあ、憂いを遠く岸に捨て、
夕陽に酔いながら林の陰で横たわろう。

迎接新世紀.網圖
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

【教育是永恒大计】广而告之:干净世界独家《中英双语教材》电子版订购邮箱:contact@jingdi-edu.com-净地书院
註明:纸质书正在准备印刷,需要的读者请联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。