02/05/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

四川江油起义小六四!高压连环爆?向后中共时代过渡?(正体简体.English)Deutsch.Japanese

四川江油起义小六四!高压连环爆?向后中共时代过渡?

【导语提示】近日,四川江油发生的一起未成年人霸凌案件,引发了大规模民众抗议与全网热议。这不仅是一次针对社会不公的群体行动,更折射出中国社会在高压体制下的民意张力与矛盾。在全球视野下,该事件的后续走向及其背后的政治博弈,值得深入关注。

四川江油“小六四”?少女遭霸凌引全国怒火

2025年8月初,四川省江油市发生了一起震惊全国的未成年人霸凌事件。一名14岁少女在一栋废弃建筑内,遭三名女学生反复掌掴、脚踹、扒衣、逼迫下跪,过程持续多次并被拍成视频。

8月2日,施暴视频流出,迅速引爆舆论。但8月4日,江油市警方通报称,受害者“轻伤”,涉事三人仅分别送专门学校矫治或批评教育,未有重处理。

这一结果激起了当地及网民的强烈愤慨。8月4日夜间,大批市民聚集市政府外要求严惩加害者,人数达上千,与警方对峙。

高压镇压与民间口号

8月5日凌晨,当局调集大量警力进行清场,使用棍棒、辣椒水、催泪弹等手段,现场尖叫声、怒吼声不绝于耳。部分市民被抓捕,甚至有人被押上运猪车运走。

有视频显示,民众高喊“还我民主,拒绝霸凌!”甚至传出“共产党下台!”的口号(本台无法独立核实)。随后,大陆平台屏蔽了“江油”相关关键词,网民只能用“酱油”等词替代,依然难逃封锁。

事件背后的社会裂缝

分析指出,中国未成年霸凌并非首次发生,但这次之所以引爆群情,是因为:

  • 施暴者在视频中公开挑衅法律,声称“都进去10多次了,没20分钟就出来了”。
  • 警方轻描淡写的处理,让社会对司法公信力彻底失望。
  • 民众长期积压的愤懑,在此事件中集中爆发。

时评人李承鹏形容:“一方面几百人被困在车厢不敢砸窗,一方面却为陌生女孩被霸凌勇敢上街——这是当下中国的特征:持续型懦弱与突发型勇武并存。”

政治层面的关注点

此次江油抗议发生之际,中共北戴河会议可能正在进行,外界预期10月四中全会将成为中共高层关键节点。

与此同时,美中贸易谈判备受瞩目。美国总统川普表示,年底若签署协议将与习近平会面,否则不会见面,并强调“是习近平要求见面,不是我”。分析认为,习近平急于会面,可能与国内外政治与经济压力相关。

两种中国人的特质与民主抗争的可能

专家指出,中国人并非缺乏上街的勇气,而是缺乏明确的行动目标与对制度性问题的认识。在极权体制下,零星的突发抗争虽有可能撼动局部,但若无更广泛的社会共识与组织,仍难形成长期推动力。

江油事件反映的不仅是对霸凌与司法不公的愤怒,也折射出民间对高压统治的不满情绪,这或许是观察“后中共时代”过渡期社会动态的一个缩影。

来源注明:本文根据新唐人《新闻大家谈》节目《全网反了!四川民众高喊“共产党下台” 小女孩遭霸凌引全国怒起!习近平急于和川普见面,盘算什么?》整理,并结合其他公开评论与观察。

YouTube:https://www.youtube.com/watch?v=M_aOvGjfLv0
干净世界:https://www.ganjingworld.com/s/wW12xR9jkm

(文案整理|迎接新世纪网站)

四川江油起義小六四!高壓連環爆?向後中共時代過渡?

【導語提示】

近日,四川江油發生的一起未成年人霸凌案件,引發了大規模民眾抗議與全網熱議。這不僅是一次針對社會不公的群體行動,更折射出中國社會在高壓體制下的民意張力與矛盾。在全球視野下,該事件的後續走向及其背後的政治博弈,值得深入關注。


四川江油「小六四」?少女遭霸凌引全國怒火

2025年8月初,四川省江油市發生了一起震驚全國的未成年人霸凌事件。一名14歲少女在一棟廢棄建築內,遭三名女學生反覆掌摑、腳踹、扒衣、逼迫下跪,過程持續多次並被拍成視頻。

8月2日,施暴視頻流出,迅速引爆輿論。但8月4日,江油市警方通報稱,受害者「輕傷」,涉事三人僅分別送專門學校矯治或批評教育,未有重處理。

這一結果激起了當地及網民的強烈憤慨。8月4日夜間,大批市民聚集市政府外要求嚴懲加害者,人數達上千,與警方對峙。


高壓鎮壓與民間口號

8月5日凌晨,當局調集大量警力進行清場,使用棍棒、辣椒水、催淚彈等手段,現場尖叫聲、怒吼聲不絕於耳。部分市民被抓捕,甚至有人被押上運豬車運走。

有視頻顯示,民眾高喊「還我民主,拒絕霸凌!」甚至傳出「共產黨下台!」的口號(本台無法獨立核實)。隨後,大陸平台屏蔽了「江油」相關關鍵詞,網民只能用「醬油」等詞替代,依然難逃封鎖。


事件背後的社會裂縫

分析指出,中國未成年霸凌並非首次發生,但這次之所以引爆群情,是因為:

  • 施暴者在視頻中公開挑釁法律,聲稱「都進去10多次了,沒20分鐘就出來了」。
  • 警方輕描淡寫的處理,讓社會對司法公信力徹底失望。
  • 民眾長期積壓的憤懣,在此事件中集中爆發。

時評人李承鵬形容:「一方面幾百人被困在車廂不敢砸窗,一方面卻為陌生女孩被霸凌勇敢上街——這是當下中國的特徵:持續型懦弱與突發型勇武並存。」


政治層面的關注點

此次江油抗議發生之際,中共北戴河會議可能正在進行,外界預期10月四中全會將成為中共高層關鍵節點。

與此同時,美中貿易談判備受矚目。美國總統川普表示,年底若簽署協議將與習近平會面,否則不會見面,並強調「是習近平要求見面,不是我」。分析認為,習近平急於會面,可能與國內外政治與經濟壓力相關。


兩種中國人的特質與民主抗爭的可能

專家指出,中國人並非缺乏上街的勇氣,而是缺乏明確的行動目標與對制度性問題的認識。在極權體制下,零星的突發抗爭雖有可能撼動局部,但若無更廣泛的社會共識與組織,仍難形成長期推動力。

江油事件反映的不僅是對霸凌與司法不公的憤怒,也折射出民間對高壓統治的不滿情緒,這或許是觀察「後中共時代」過渡期社會動態的一個縮影。


來源註明:本文根據新唐人《新聞大家談》節目《全網反了!四川民眾高喊「共產黨下台」 小女孩遭霸凌引全國怒起!習近平急於和川普見面,盤算什麼?》整理,並結合其他公開評論與觀察。

YouTube:https://www.youtube.com/watch?v=M_aOvGjfLv0
乾淨世界:https://www.ganjingworld.com/s/wW12xR9jkm

(文案整理|迎接新世紀網站)

Sichuan Jiangyou “Mini June Fourth”? Chain of High-Pressure Explosions? Transitioning Toward the Post-CCP Era?

Lead-in:
Recently, an incident of school bullying in Jiangyou, Sichuan Province, triggered large-scale public protests and heated discussion across the Chinese internet. This was not only a collective action against social injustice, but also a reflection of the tension and contradictions in public sentiment under China’s high-pressure system. From a global perspective, the future trajectory of this incident — and the political maneuvering behind it — warrants close attention.


A “Mini June Fourth” in Jiangyou? Bullying of a Teenage Girl Sparks Nationwide Outrage

In early August 2025, a shocking case of school bullying occurred in Jiangyou City, Sichuan Province. A 14-year-old girl was taken to an abandoned building by three female students, where she was repeatedly slapped, kicked, stripped of clothing, and forced to kneel. The abuse occurred multiple times and was recorded on video.

On August 2, the assault video leaked online, quickly going viral and igniting public anger. However, on August 4, Jiangyou police announced that the victim had suffered only “minor injuries,” and that the three perpetrators would be either sent to special correctional schools or given “criticism and education” — with no serious punishment.

This decision infuriated both local residents and netizens. On the night of August 4, thousands gathered outside the city government building, demanding severe punishment for the attackers and confronting the police.


High-Pressure Suppression and Protest Slogans

In the early hours of August 5, authorities deployed large numbers of police to disperse the crowd, using batons, pepper spray, and tear gas. Screams and shouts filled the air. Some citizens were detained, with reports that some were transported away in pig transport trucks.

Videos circulating online showed protesters chanting, “Give us back democracy, reject bullying!” and even, “Down with the Communist Party!” (The latter cannot be independently verified by this outlet.) Soon after, Chinese social media platforms blocked keywords related to “Jiangyou,” forcing netizens to use homophones like “soy sauce,” which were quickly censored as well.


The Social Fracture Beneath the Incident

Analysts note that while juvenile bullying cases are not new in China, this one sparked unprecedented public anger for several reasons:

  • In the video, the attackers openly mocked the law, claiming, “We’ve been inside over 10 times — we’re out in less than 20 minutes.”
  • The police’s downplaying of the case shattered public trust in the justice system.
  • Years of pent-up resentment erupted all at once in this incident.

Commentator Li Chengpeng observed: “On the one hand, hundreds of people are trapped in a train car afraid to smash a window; on the other, strangers take to the streets for a bullied girl. This is today’s China: a coexistence of persistent cowardice and sudden bursts of bravery.”


Political Context and Timing

The Jiangyou protests occurred as the CCP’s secretive Beidaihe meeting was likely underway. Observers expect the upcoming October Fourth Plenary Session to be a key moment for the Party’s top leadership.

Meanwhile, U.S.–China trade talks are in the spotlight. U.S. President Donald Trump stated that he would meet Xi Jinping by the end of the year only if a deal is signed — otherwise, no meeting would occur. He emphasized, “It’s Xi Jinping asking to meet, not me.” Analysts believe Xi’s eagerness to meet may be linked to mounting political and economic pressures both at home and abroad.


Two Characteristics of the Chinese People and the Possibility of Democratic Struggle

Experts argue that Chinese people are not lacking the courage to take to the streets — what they lack is a clear action plan and awareness of systemic issues. Under an authoritarian system, sporadic protests may shake specific events, but without broader social consensus and organization, it is difficult to generate sustained momentum.

The Jiangyou incident reflects not only outrage over bullying and judicial injustice, but also underlying dissatisfaction with high-pressure rule. This may serve as a microcosm for observing societal dynamics in a transitional “post-CCP era.”


Source note: This article is based on the New Tang Dynasty Television program News Talk episode “The Internet Revolts! Sichuan Protesters Chant ‘Down with the CCP’ — Nationwide Fury After Girl Bullied; Why Is Xi Jinping Eager to Meet Trump?” and incorporates additional public commentary and analysis.

YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=M_aOvGjfLv0
Ganjing World: https://www.ganjingworld.com/s/wW12xR9jkm

(Compiled by: Welcoming the New Century Website)

Sichuan Jiangyou Aufstand „Mini 4. Juni“? Kettenreaktion von Repressionen? Übergang zur Zeit nach der KPCh?

Einleitung:
Vor Kurzem löste ein Fall von Mobbing an Minderjährigen in Jiangyou, Provinz Sichuan, großflächige Proteste der Bevölkerung und hitzige Diskussionen im chinesischen Internet aus. Dies ist nicht nur eine kollektive Aktion gegen soziale Ungerechtigkeit, sondern spiegelt auch die Spannungen und Widersprüche der öffentlichen Meinung unter Chinas repressivem System wider. Aus globaler Perspektive verdienen der weitere Verlauf dieses Ereignisses und die dahinterliegenden politischen Manöver besondere Aufmerksamkeit.


Ein „Mini 4. Juni“ in Jiangyou? Mobbing eines Mädchens entfacht landesweite Empörung

Anfang August 2025 ereignete sich in Jiangyou, Sichuan, ein schockierender Fall von Mobbing unter Minderjährigen. Ein 14-jähriges Mädchen wurde von drei Mitschülerinnen in ein verlassenes Gebäude gelockt, wo sie wiederholt geschlagen, getreten, ihrer Kleidung beraubt und zum Knien gezwungen wurde. Die Misshandlungen dauerten mehrfach an und wurden auf Video festgehalten.

Am 2. August wurde das Video veröffentlicht und verbreitete sich schnell, was großen öffentlichen Aufruhr auslöste. Am 4. August teilte die Polizei Jiangyous jedoch mit, dass das Opfer nur „leichte Verletzungen“ erlitten habe und die drei Täterinnen lediglich in spezielle Erziehungseinrichtungen eingewiesen oder „kritisch ermahnt“ wurden – ohne ernsthafte Strafen.

Diese Entscheidung empörte sowohl die lokale Bevölkerung als auch Internetnutzer landesweit. Am Abend des 4. August versammelten sich tausende Menschen vor dem Rathaus, forderten harte Strafen für die Täter und standen der Polizei gegenüber.


Repression und Protestrufe

In den frühen Morgenstunden des 5. August setzte die Regierung eine große Anzahl von Polizisten zur Räumung ein. Dabei kamen Schlagstöcke, Pfefferspray und Tränengas zum Einsatz. Schreie und Rufe erfüllten die Luft. Einige Bürger wurden festgenommen; Berichten zufolge wurden einige sogar in Schweinetransportern abtransportiert.

Videos zeigten Demonstranten, die riefen: „Gebt uns die Demokratie zurück, lehnt Mobbing ab!“ und sogar „Nieder mit der Kommunistischen Partei!“ (Letzteres konnte von der Redaktion nicht unabhängig verifiziert werden.) Kurz darauf wurden Schlüsselwörter wie „Jiangyou“ auf chinesischen Plattformen blockiert, sodass Nutzer Ausweichbegriffe wie „Sojasoße“ verwendeten, die ebenfalls zensiert wurden.


Gesellschaftliche Risse hinter dem Ereignis

Analysen zeigen, dass Mobbing unter Minderjährigen in China nicht neu ist, doch dieses Mal eskalierte die Empörung aus folgenden Gründen:

  • Die Täter provozierten im Video offen das Rechtssystem, indem sie sagten: „Wir waren schon mehr als zehnmal drinnen, nach weniger als 20 Minuten sind wir wieder draußen.“
  • Die Polizei verharmloste den Vorfall, was das Vertrauen in die Justiz nachhaltig erschütterte.
  • Langjährige, angestaute Wut der Bevölkerung entlud sich in diesem Fall konzentriert.

Der Kommentator Li Chengpeng beschrieb: „Einerseits sitzen Hunderte in einem Waggon und wagen es nicht, ein Fenster einzuschlagen, andererseits gehen Menschen für ein gemobbtes Mädchen auf die Straße. Das ist das heutige China: eine Koexistenz von anhaltender Feigheit und plötzlicher Tapferkeit.“


Politischer Kontext und Timing

Die Proteste in Jiangyou fanden vermutlich während des geheimen Beidaihe-Treffens der KPCh-Führung statt. Beobachter erwarten, dass die Oktober-Vollversammlung ein entscheidender Moment für die Parteispitze sein wird.

Gleichzeitig stehen die Handelsgespräche zwischen den USA und China im Fokus. US-Präsident Donald Trump erklärte, dass er Xi Jinping nur dann noch in diesem Jahr treffen werde, wenn ein Handelsabkommen zustande komme, andernfalls nicht. Er betonte, „Es ist Xi Jinping, der das Treffen verlangt, nicht ich.“ Analysten vermuten, dass Xis Dringlichkeit mit innen- und außenpolitischem Druck zusammenhängt.


Zwei Charakterzüge der Chinesen und die Möglichkeit demokratischer Kämpfe

Experten betonen, dass es den Chinesen nicht an Mut fehlt, auf die Straße zu gehen, sondern an klaren Aktionszielen und Bewusstsein für systemische Probleme. Unter einem autoritären Regime können sporadische Proteste einzelne Ereignisse erschüttern, doch ohne breitere gesellschaftliche Konsense und Organisation fehlt der langfristige Schwung.

Der Jiangyou-Fall spiegelt nicht nur den Zorn über Mobbing und Justizversagen wider, sondern auch eine unterschwellige Unzufriedenheit mit dem repressiven Regime. Dies könnte ein Mikrokosmos für die gesellschaftlichen Dynamiken in einer Übergangsphase „nach der KPCh“ sein.


Quellenangabe: Dieser Artikel basiert auf der Sendung „News Talk“ von New Tang Dynasty Television „Das Netz revoltiert! Sichuaner skandieren ‚Nieder mit der KPCh‘ – landesweite Wut nach Mobbing eines Mädchens; Warum ist Xi Jinping so scharf auf ein Treffen mit Trump?“ und integriert weitere öffentliche Kommentare und Analysen.

YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=M_aOvGjfLv0
Ganjing World: https://www.ganjingworld.com/s/wW12xR9jkm

(Erstellt von: Webseite „Willkommen im neuen Jahrhundert“)

四川江油の「小さな天安門事件」?連続する高圧弾圧?中国共産党後の時代への移行か?

【導入文】
最近、四川省江油市で未成年者のいじめ事件が発生し、大規模な市民の抗議とネット全体での熱い議論を巻き起こしました。これは単なる社会的不公正に対する集団行動ではなく、中国の高圧的な体制下での民意の緊張と矛盾を反映しています。グローバルな視点から、この事件の今後の展開と背後にある政治的駆け引きは深く注目に値します。


四川江油の「小さな六四」?少女いじめ事件が全国の怒りを誘発

2025年8月初旬、四川省江油市で全国を震撼させる未成年者いじめ事件が起きました。14歳の少女が廃墟となった建物内で、3人の女子生徒から繰り返し平手打ちや蹴りを受け、衣服を剥ぎ取られ、ひざまずかされるなどの暴力を受けました。その様子は複数回にわたり撮影されました。

8月2日に暴行の動画が流出し、世論を一気に巻き起こしました。しかし8月4日、江油市警察は被害者の怪我を「軽傷」と発表し、加害者3人に対しては専門学校への矯正または批評教育を行ったのみで、厳しい処罰はありませんでした。

この対応に対し、現地住民とネットユーザーの強い憤りを招きました。8月4日の夜には千人を超える市民が市役所前に集まり、加害者への厳罰を求めて警察と対峙しました。


高圧的な鎮圧と民衆のスローガン

8月5日未明、当局は多数の警察を動員して現場の排除にあたり、棍棒や催涙スプレー、催涙弾を使用。悲鳴や怒号が響き渡りました。多数の市民が拘束され、豚運搬用トラックに乗せられて連行される様子も目撃されました。

動画では市民が「民主を返せ、いじめを拒否する!」と叫び、さらには「共産党は下りろ!」というスローガンも確認されています(当局は独自検証不可)。その後、中国のネット上では「江油」に関するキーワードが遮断され、代わりに「醤油」などの言葉で表現されましたが、検閲を逃れることはできませんでした。


事件の背後にある社会の亀裂

専門家の分析では、中国で未成年者のいじめは珍しくないものの、今回激しい抗議を引き起こしたのは以下の理由からとされます。

  • 加害者が動画内で「10回以上入ったが、20分も経たずに出てくる」と法を挑発する発言をしたこと。
  • 警察の事件軽視の対応が司法への信頼を根底から失わせたこと。
  • 市民が長期間にわたり抑圧されてきた不満が一気に噴出したこと。

評論家の李承鵬氏は、「一方で何百人もの人が車内に閉じ込められて窓を割る勇気がないのに、他方で全く知らない少女のいじめに対して勇敢に抗議する。これは今の中国の特徴であり、持続的な臆病さと突発的な勇敢さが共存している」と表現しています。


政治的な関心事

今回の江油の抗議は、中国共産党の北戴河会議が行われている可能性が高い時期に発生しました。10月の第4回中央全会は共産党上層部にとって重要な節目になると予想されています。

同時に、米中貿易交渉も注目されています。アメリカ大統領トランプ氏は、年末までに合意が成立すれば習近平国家主席と会談すると述べ、合意がなければ会わないと強調し、「会談を望んでいるのは習近平だ。私ではない」と語っています。分析家は、習近平が会談を急ぐのは国内外の政治的・経済的圧力に起因するとみています。


中国人の二つの特質と民主的抗争の可能性

専門家は、中国人にデモをする勇気がないわけではなく、行動の明確な目的や制度的問題への認識が欠けていると指摘します。権威主義体制の下では、断続的な抗議は局所的な揺さぶりにはなるが、より広範な社会的合意や組織がなければ長期的な推進力は生まれにくいとしています。

江油事件は、いじめや司法の不正への怒りだけでなく、高圧的な統治に対する市民の不満も映し出しており、これは「中国共産党後の時代」の過渡期における社会動態の縮図ともいえます。


出典

本記事は、新唐人テレビ「ニューストーク」番組『ネットが反乱!四川民衆が「共産党退陣」を叫ぶ 少女いじめで全国的怒り 習近平がトランプと会いたがる理由は?』をもとに整理し、他の公開されたコメントや観察結果も合わせてまとめました。

YouTube:https://www.youtube.com/watch?v=M_aOvGjfLv0
乾净世界:https://www.ganjingworld.com/s/wW12xR9jkm

(文案作成|迎接新世紀ウェブサイト)

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

【教育是永恒大计】广而告之:干净世界独家《中英双语教材》电子版订购邮箱:contact@jingdi-edu.com-净地书院

註明:纸质书正在准备印刷,需要的读者请联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading