秋日养生:敛收润养之道(正体简体.English)Deutsch.Japanese
秋日养生:敛收润养之道
文/明心·天心
秋风渐起,天高气爽,清朗之中暗藏几分凛冽。此时节,空气如无形“抽湿机”,悄然夺走口鼻喉舌的水分,皮肤渐干,咽喉泛痒,咳嗽趁机而至。大地在秋气催促下,草木摇落,虫声渐歇,天地间万物都在收敛气息,准备度过寒冬。
一、饮食以润燥为先
秋日养生,首重饮食。犹如草木将精华藏于根,人体此时宜以润燥为纲:
- 润肺佳品:梨子清润甘美,山药性平补脾肺,银耳与莲子柔滑滋润,皆能缓解秋燥。
- 秋收果实:苹果、石榴等,宜常食取其甘润。
- 避免燥火:葱、姜、蒜虽能驱寒,但在秋燥时节易助火,宜少用。
- 贴秋膘宜度:厚味肥甘不可过量,免损脾胃、致生积滞。
二、动静之间贵在收敛
秋日运动宜舒展而不过耗:
- 适宜运动:散步、太极,使气血流畅而不损阳气。
- 避免过度:剧烈运动、大汗淋漓,犹如秋林遭狂风,耗散阳气。
- 起居有节:早睡早起,仿效鸡鸣而作,晨起添衣,护住颈项后背,以防寒气入侵。
三、情志调摄以安神
秋气易令人悲感,“悲秋”之情需适度化解:
- 开阔心境:登高望远,或与亲友闲谈笑语,让胸中郁结得以疏散。
- 调和内外:如开窗通风,使心境清朗,正气自生。
四、顺应自然,为冬蓄养
秋气如无形的筛子,筛去浮躁,催促万物将精华深藏于内。人体亦当如此,将阳气与津液收敛保存,为御寒备冬、来年生发积蓄力量。
结语
秋日养生之道,归结为“顺应”二字:以饮食润肺、以动静调气血、以情志养心神,与四时节律同频。当懂得在由盛转衰之际收敛涵养,便如为身体预存冬日的薪柴,也为下一个春天的勃发悄然种下生机。

秋日養生:敛收润养之道
文/明心·天心
秋風漸起,天高氣爽,清朗之中暗藏幾分凜冽。此時節,空氣如無形“抽濕機”,悄然奪走口鼻喉舌的水分,皮膚漸乾,咽喉泛痒,咳嗽趁機而至。大地在秋氣催促下,草木搖落,蟲聲漸歇,天地間萬物都在收斂氣息,準備度過寒冬。
一、飲食以潤燥為先
秋日養生,首重飲食。猶如草木將精華藏於根,人體此時宜以潤燥為綱:
- 潤肺佳品:梨子清潤甘美,山藥性平補脾肺,銀耳與蓮子柔滑滋潤,皆能緩解秋燥。
- 秋收果實:蘋果、石榴等,宜常食取其甘潤。
- 避免燥火:葱、姜、蒜雖能驅寒,但在秋燥時節易助火,宜少用。
- 貼秋膘宜度:厚味肥甘不可過量,免損脾胃、致生積滯。
二、動靜之間貴在收斂
秋日運動宜舒展而不過耗:
- 適宜運動:散步、太極,使氣血流暢而不損陽氣。
- 避免過度:劇烈運動、大汗淋漓,猶如秋林遭狂風,耗散陽氣。
- 起居有節:早睡早起,仿效雞鳴而作,晨起添衣,護住頸項後背,以防寒氣入侵。
三、情志調攝以安神
秋氣易令人生悲,“悲秋”之感需適度化解:
- 開闊心境:登高望遠,或與親友閒談笑語,讓胸中鬱結得以疏散。
- 調和內外:如開窗通風,使心境清朗,正氣自生。
四、順應自然,為冬蓄養
秋氣如無形的篩子,篩去浮躁,催促萬物將精華深藏於內。人體亦當如此,將陽氣與津液收斂保存,為御寒備冬、來年生發積蓄力量。
結語
秋日養生之道,歸結為“順應”二字:以飲食潤肺、以動靜調氣血、以情志養心神,與四時節律同頻。當懂得在由盛轉衰之際收斂涵養,便如為身體預存冬日的薪柴,也為下一個春天的勃發悄然種下生機。

Autumn Wellness: The Art of Gathering and Nourishing
Written by Mingxin & Tianxin
As autumn winds rise and the sky turns high and clear, a quiet chill slips into the air. Like an invisible “dehumidifier,” the season draws moisture from our mouths, noses, throats, and skin. Dryness sets in silently — lips crack, throats itch, and coughs await their chance. Meanwhile, nature too begins to retreat: leaves fall, insect songs fade, and all life seems to be storing energy for the coming winter.
1. Nourishing Through Food – Moistening First
Autumn wellness begins with what we eat. Just as plants store their essence in their roots, our diet should focus on preventing dryness:
- Moistening the Lungs: Pears, with their sweet and refreshing juice; Chinese yam, mild and nourishing for the spleen and lungs; and snow fungus with lotus seeds, smooth and gentle after simmering — all help ease autumn dryness.
- Seasonal Harvest: Apples and pomegranates bring natural sweetness and moisture.
- Avoiding Excess Heat: Onions, ginger, and garlic, though warming, can fuel internal heat in this dry season and should be used sparingly.
- Moderate “Autumn Tonic”: Rich, fatty foods taken without care may burden the spleen and stomach, leading to indigestion.
2. Balancing Movement and Stillness
Exercise in autumn should be expansive yet restrained:
- Suitable Activities: Gentle walks or Tai Chi promote circulation without draining energy.
- Avoid Overexertion: Intense workouts and heavy sweating, like sudden gales in an autumn forest, scatter the body’s vital warmth.
- Orderly Daily Rhythm: Sleep early and rise early, following the rhythm of roosters. On cool mornings, dress warmly to protect the neck and back from the cold, preserving the source of vital energy.
3. Cultivating a Calm Mind
The autumn atmosphere can easily stir feelings of melancholy — the so-called “sorrow of autumn.” To ease this:
- Broaden the Heart: Climb to high places, enjoy expansive views, or chat and laugh with friends to disperse stagnant emotions.
- Harmonize Inside and Out: Like opening windows to refresh a room, a clear and open mind naturally welcomes vitality.
4. Following Nature to Store for Winter
Autumn air, like a hidden sieve, filters out restlessness and prompts all living things to store their essence. Our bodies should do the same — conserving warmth and moisture to withstand the cold and prepare for the rebirth of spring.
Conclusion
The essence of autumn wellness lies in following nature:
Moisten the lungs through diet, balance activity and rest, and nurture the mind in harmony with the seasons. By knowing how to gather and preserve during the shift from fullness to decline, we store the fuel for winter and quietly plant the seeds of next spring’s renewal.

Herbstliche Gesundheitspflege: Die Kunst des Sammelns und Nährens
Geschrieben von Mingxin & Tianxin
Mit dem Aufkommen des Herbstwinds wird der Himmel hoch und klar, doch eine leise Kühle schleicht sich in die Luft. Wie ein unsichtbarer „Luftentfeuchter“ entzieht diese Jahreszeit unserem Mund, der Nase, dem Hals und der Haut Feuchtigkeit. Die Trockenheit setzt unbemerkt ein – Lippen reißen, der Hals juckt, und der Husten wartet auf seine Gelegenheit. Auch die Natur zieht sich zurück: Blätter fallen, Insekten verstummen, und alles Leben scheint Energie für den kommenden Winter zu speichern.
1. Ernährung – Feuchtigkeit bewahren steht an erster Stelle
Herbstliche Gesundheitspflege beginnt mit der Ernährung. So wie Pflanzen ihre Essenz in den Wurzeln speichern, sollten wir uns auf das Befeuchten und Nähren konzentrieren:
- Lungenfreundliche Lebensmittel: Birnen mit ihrem süßen, erfrischenden Saft; Yamswurzel, mild und stärkend für Milz und Lunge; sowie Silberohrenpilz mit Lotussamen, die nach dem Kochen zart und sanft sind – sie alle lindern die herbstliche Trockenheit.
- Herbstliche Ernte: Äpfel und Granatäpfel bringen natürliche Süße und Feuchtigkeit.
- Übermäßige Hitze vermeiden: Zwiebeln, Ingwer und Knoblauch wärmen zwar, können aber in dieser trockenen Jahreszeit innere Hitze fördern und sollten sparsam verwendet werden.
- Mäßiges „Herbstanfuttern“: Allzu reichhaltige, fettige Speisen können Milz und Magen belasten und Verdauungsprobleme verursachen.
2. Ausgleich zwischen Bewegung und Ruhe
Herbstliche Bewegung sollte weitend, aber nicht erschöpfend sein:
- Geeignete Aktivitäten: Sanfte Spaziergänge oder Tai Chi fördern die Durchblutung, ohne die Energie zu erschöpfen.
- Überanstrengung vermeiden: Intensive Workouts und starkes Schwitzen sind wie plötzliche Stürme im Herbstwald – sie zerstreuen die lebenswichtige Wärme.
- Regelmäßiger Tagesrhythmus: Früh schlafen und früh aufstehen, dem Rhythmus des Hahnenschreis folgend. An kühlen Morgenstunden warm kleiden, um Nacken und Rücken vor Kälte zu schützen und die Quelle der Lebensenergie zu bewahren.
3. Die Stimmung pflegen und den Geist beruhigen
Die Herbststimmung kann leicht Melancholie hervorrufen – die sogenannte „Herbsttrauer“. Um dies zu mildern:
- Den Geist weiten: Auf Höhen steigen, weite Ausblicke genießen oder mit Freunden plaudern und lachen, um angestaute Emotionen zu lösen.
- Innen und Außen harmonisieren: Wie beim Lüften eines Raumes klärt sich auch der Geist, und Vitalität kehrt zurück.
4. Der Natur folgen und für den Winter speichern
Die Herbstluft wirkt wie ein unsichtbares Sieb, das Unruhe herausfiltert und alles Leben dazu bewegt, seine Essenz zu bewahren. Unser Körper sollte ebenso verfahren – Wärme und Feuchtigkeit zurückhalten, um der Kälte zu trotzen und die Lebenskraft für den Frühling zu sammeln.
Schlusswort
Das Wesen der herbstlichen Gesundheitspflege liegt im Folgen der Natur:
Die Lunge durch Ernährung befeuchten, Aktivität und Ruhe ins Gleichgewicht bringen und den Geist im Einklang mit den Jahreszeiten pflegen. Wer im Übergang von Fülle zu Rückzug zu sammeln und zu bewahren versteht, speichert den Brennstoff für den Winter und pflanzt still die Samen für die Erneuerung im kommenden Frühling.

秋の養生:収めて養う道
文/明心・天心
秋風が立ち、空は高く澄みわたりますが、その中にひそやかな冷気が漂います。まるで見えない「除湿機」のように、この季節は口や鼻、喉、舌、そして肌から静かに潤いを奪っていきます。唇はひび割れ、喉はかすかにかゆみ、咳が機をうかがいます。大地もまた秋気に促され、草木は葉を落とし、虫の声は消え、あらゆる生命が冬を越すためのエネルギーを蓄え始めます。
一、食で潤いを保つ
秋の養生は、まず食から始まります。草木が根に精気を蓄えるように、人も潤いを重んじるべきです。
- 肺を潤す食品:甘くみずみずしい梨、脾肺を補うやさしい山芋、煮ると柔らかく滑らかな白きくらげと蓮の実は、いずれも秋の乾燥を和らげます。
- 秋の実り:りんごやざくろなど、自然な甘みと潤いをもたらす果実を取り入れましょう。
- 過度な熱を避ける:ねぎ、生姜、にんにくは体を温めますが、秋の乾燥時期には火を助けるため、控えめに。
- 「秋の肥やし」はほどほどに:脂っこく濃厚な料理を取りすぎると脾胃を損ね、消化不良を招きます。
二、動と静のバランスをとる
秋の運動は、伸びやかでありながらも消耗しすぎないことが大切です。
- 適した運動:軽い散歩や太極拳は、気血を巡らせつつ陽気を守ります。
- 過度な負荷を避ける:激しい運動や大量の発汗は、秋の林に突風が吹くように陽気を散らしてしまいます。
- 規則正しい生活:早寝早起きを心がけ、鶏の声に合わせて起きましょう。朝の冷え込みには衣服を一枚足し、首や背中を冷やさないようにして陽気を守ります。
三、情志を調え、心を安らげる
秋は「秋の愁い」と呼ばれるように、物悲しい感情が生まれやすい季節です。
- 心を広く保つ:高い所に登って遠くを眺めたり、友人と語らい笑い合ったりして、胸の中の滞った気を晴らしましょう。
- 内外の調和:部屋の窓を開けて空気を入れ替えるように、心を澄ませば自然と正気が満ちます。
四、自然に順い、冬への備えをする
秋の気は、目に見えぬ篩のように浮ついた気を振るい落とし、あらゆる生命に精気を内に蓄えさせます。人の身体も同じく、陽気と津液を内に収め、寒さに備え、来る春の芽吹きのために力を蓄えるべきです。
結び
秋の養生の要は、自然に順うことにあります。
食で肺を潤し、動静のバランスを整え、心を養い、四季の律動と共鳴すること。盛から衰への移り変わりの中で収め養う術を知る者は、冬を越す薪を蓄え、やがて訪れる春の生命の芽吹きに静かに種をまくことになるのです。

迎接新世紀.網圖
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

【教育是永恒大计】广而告之:干净世界独家《中英双语教材》电子版订购邮箱:contact@jingdi-edu.com-净地书院
註明:纸质书正在准备印刷,需要的读者请联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。