當代英雄史诗《忠於自己,活出真实:光宇的人生选择与信仰力量》(正体简体.English)Deutsch.Japanese
當代英雄史诗《忠於自己,活出真实:光宇的人生选择与信仰力量》
在现代社会中,许多人为了达到目的,经常委屈自己,做一些不愿意做的事。理想是丰满的,现实是骨感的,我们常常不得不屈从于一些事情。但重要的是,我们必须有界限:不能伤害他人,也不能违背最基本的道德准则。
光宇分享了他的一个故事:在1999年,他刚修炼法轮功八个月时,得到了一次在中央电视台演出的重大机会。当签合同前,制片主任要求他填写表格,证明自己及家人不修炼法轮功。这对当时的他是一次巨大的内心挣扎——填了表就等于背弃信仰,不填则失去演出机会、出名和收入。
经过短暂沉吟,光宇坚定地告诉制片主任:“我不能填这个表,我修炼法轮功,不能违背信仰。”最终,他放弃了这个机会,守住了内心的原则。光宇回忆道,虽然失去了物质和名声的机会,但他为自己喝彩:“我守住了信仰,也守住了自己的尊严。”
他深受魏晋时代名士的启发,如嵇康、阮籍。这些人狂放不羁,真实坦荡,不在乎世俗眼光。阮籍爱喝酒,但对人坦诚无欺,甚至在醉酒时躺在美妇人床上,也没有任何不正当念头。他们的真实与坦荡,成为光宇生活的榜样:忠于自己内心,活出真实。
光宇认为,人生的重大选择,无论是退学去北京当演员、修炼法轮功,还是出国生活,都是经过深思熟虑的理性决定。信仰在其中扮演了关键角色:有信仰的人在面对选择时,有标准、有尺度,即使当下痛苦,也不会后悔。
在教育孩子方面,光宇提到父母的影响非常重要。小时候,他和弟弟曾在夏日夜晚看到掉落地上的西瓜,所有小朋友都争相抢食,而他们则遵从父母教导,不占便宜、不随波逐流。这种从小养成的正确价值观,对一个人的品格塑造和后来做出正确选择有巨大影响。
光宇谈到现代社会的复杂性:孩子从小被教育得尖滑,出门戴面具,不敢真实表达自我。他提倡简单真实的生活态度,不被社会舆论和世俗眼光左右。这与他对魏晋风度的喜爱相呼应——真实、坦荡、忠于内心。
他还分享了个人成长中对文学的锻炼:父亲是语文老师,从小逼着他背诗词歌赋,甚至在暑假用《木兰词》考验他。虽然年幼时曾哭闹,但这种训练锻炼了他的记忆力和故事逻辑,对演员背台词和讲故事能力有很大帮助。他认为,这种左右脑平衡的文学训练,使他在新闻播报、节目创作和演艺工作中都能表现出色。
光宇也坦言,自己是一个情感丰富的人,会被感人的电影、悲壮故事、神佛的慈悲或人性善良所打动而落泪。对他而言,哭是一种健康的情感宣泄,是心灵真实的流露。
最后,他总结道:“生活中最重要的是忠实于自己的内心,守住信仰,活出真实与善良。这比任何功名利禄都重要。”
光宇的人生故事告诉我们:面对诱惑与挑战,保持信仰、真实与正直,是不变的选择尺度;教育孩子、塑造品格、追求快乐与简单,也应从忠于自我开始。
——迎接新世纪网站

當代英雄史詩《忠於自己,活出真實:光宇的人生選擇與信仰力量》
在現代社會中,許多人為了達到目的,常常委屈自己,做一些不願意做的事。理想是豐滿的,現實是骨感的,我們時常不得不屈從於一些事情。但重要的是,我們必須有界限:不能傷害他人,也不能違背最基本的道德準則。
光宇分享了他的一個故事:在1999年,他剛修煉法輪功八個月時,得到了一個在中央電視台演出的大機會。當簽合同前,製片主任要求他填寫表格,證明自己及家人不修煉法輪功。這對當時的他是一次巨大的內心掙扎——填了表就等於背棄信仰,不填則失去演出機會、出名和收入。
經過短暫沈吟,光宇堅定地告訴製片主任:「我不能填這個表,我修煉法輪功,不能違背信仰。」最終,他放棄了這個機會,守住了內心的原則。光宇回憶道,雖然失去了物質和名聲的機會,但他為自己喝彩:「我守住了信仰,也守住了自己的尊嚴。」
他深受魏晉時代名士的啟發,如嵇康、阮籍。這些人狂放不羈,真實坦蕩,不在乎世俗眼光。阮籍愛喝酒,但對人坦誠無欺,甚至在醉酒時躺在美婦人床上,也沒有任何不正當念頭。他們的真實與坦蕩,成為光宇生活的榜樣:忠於自己內心,活出真實。
光宇認為,人生的重大選擇,無論是退學去北京當演員、修煉法輪功,還是出國生活,都是經過深思熟慮的理性決定。信仰在這其中扮演了關鍵角色:有信仰的人在面對選擇時,有標準、有尺度,即使當下痛苦,也不會後悔。
在教育孩子方面,光宇提到父母的影響非常重要。小時候,他和弟弟曾在夏日夜晚看到掉落地上的西瓜,所有小朋友都爭相搶食,而他們則遵從父母教導,不佔便宜、不隨波逐流。這種從小養成的正確價值觀,對一個人的品格塑造和後來做出正確選擇有巨大影響。
光宇談到現代社會的複雜性:孩子從小被教育得尖滑,出門戴面具,不敢真實表達自我。他提倡簡單真實的生活態度,不被社會輿論和世俗眼光左右。這與他對魏晉風度的喜愛相呼應——真實、坦蕩、忠於內心。
他還分享了個人成長中對文學的鍛鍊:父親是語文老師,從小逼著他背詩詞歌賦,甚至在暑假用《木蘭詞》考驗他。雖然年幼時曾哭鬧,但這種訓練鍛鍊了他的記憶力和故事邏輯,對演員背臺詞和講故事能力有很大幫助。他認為,這種左右腦平衡的文學訓練,使他在新聞播報、節目創作和演藝工作中都能表現出色。
光宇也坦言,自己是一個情感豐富的人,會被感人的電影、悲壯故事、神佛的慈悲或人性善良所打動而落淚。對他而言,哭是一種健康的情感宣洩,是心靈真實的流露。
最後,他總結道:「生活中最重要的是忠實於自己的內心,守住信仰,活出真實與善良。這比任何功名利祿都重要。」
光宇的人生故事告訴我們:面對誘惑與挑戰,保持信仰、真實與正直,是不變的選擇尺度;教育孩子、塑造品格、追求快樂與簡單,也應從忠於自我開始。
—–迎接新世紀網站
Contemporary Epic of a Hero: “Faithful to Yourself, Living Authentically: Guangyu’s Life Choices and the Power of Belief”
In modern society, many people often compromise themselves to achieve their goals, doing things they do not wish to do. Ideals are abundant, but reality is harsh; we frequently must yield to circumstances. Yet the key is having boundaries: one must not harm others or violate basic moral principles.
Guangyu shared a personal story: in 1999, just eight months into practicing Falun Gong, he was offered a major acting opportunity on China Central Television. Before signing the contract, the production manager required him to complete a form stating that neither he nor his family practiced Falun Gong. This presented a profound inner struggle—signing the form meant betraying his faith, but refusing would cost him the role, fame, and income.
After a brief pause, Guangyu resolutely told the manager, “I cannot fill out this form. I practice Falun Gong and cannot compromise my faith.” Ultimately, he gave up the opportunity, standing firm in his principles. He recalled that although he lost material and fame, he felt proud: “I preserved my faith and my dignity.”
He drew inspiration from the Wei-Jin era scholars, such as Ji Kang and Ruan Ji. These figures were free-spirited, authentic, and unconcerned with societal judgment. Ruan Ji loved wine but was always honest with others; even when drunk and lying on a beautiful woman’s bed, he harbored no improper intent. Their authenticity and integrity became guiding examples for Guangyu: to be faithful to one’s inner self and live genuinely.
Guangyu believes that major life decisions—dropping out to become an actor in Beijing, practicing Falun Gong, or moving abroad—were all made through careful, rational consideration. Faith played a critical role: those with faith have standards and benchmarks to guide their choices. Even if difficult at the moment, such choices do not lead to regret.
Regarding child education, Guangyu emphasized the influence of parents. As a child, he and his younger brother witnessed watermelons falling during a summer evening; while other children rushed to grab them, they followed their parents’ teachings—not taking what wasn’t theirs and not following the crowd. Such early cultivation of correct values greatly shapes character and supports sound decision-making later in life.
Guangyu also reflected on the complexity of modern society: children are often taught to be cunning and wear masks outside the home, unable to express their true selves. He advocates a simple and authentic lifestyle, one not swayed by public opinion or societal judgment—a view aligned with his admiration for the Wei-Jin ethos: authentic, candid, and faithful to one’s inner convictions.
He further shared his literary training growing up: his father, a language teacher, required him to memorize poetry and classical texts, even challenging him with the Ballad of Mulan during summer. Although he cried as a child, this training strengthened his memory and story logic, which later aided him in memorizing scripts and narrating stories as an actor. Guangyu notes that this balance of analytical and emotional training enhanced his abilities in news broadcasting, program creation, and acting.
Guangyu admits he is highly emotional, moved to tears by touching films, heroic stories, divine compassion, or human kindness. For him, crying is a healthy emotional release—a true reflection of the heart.
He concludes, “The most important thing in life is to stay true to your inner self, uphold your faith, and live genuinely and kindly. This is more important than any fame or fortune.”
Guangyu’s life story teaches us that, when faced with temptation and challenges, maintaining faith, authenticity, and integrity provides a steadfast standard. Educating children, shaping character, and pursuing happiness and simplicity all begin with fidelity to oneself.
—Yingjie New Century Website
Zeitgenössisches Heldenepos: „Treue zu sich selbst, authentisch leben: Guangyus Lebensentscheidungen und die Kraft des Glaubens“
In der modernen Gesellschaft kompromittieren viele Menschen oft sich selbst, um ihre Ziele zu erreichen, und tun Dinge, die sie eigentlich nicht tun möchten. Ideale sind üppig, doch die Realität ist hart; wir müssen häufig den Umständen nachgeben. Doch entscheidend ist, Grenzen zu haben: Man darf anderen nicht schaden und grundlegende moralische Prinzipien nicht verletzen.
Guangyu teilte eine persönliche Geschichte: 1999, nur acht Monate nach Beginn seiner Praxis von Falun Gong, erhielt er eine große Schauspielgelegenheit beim China Central Television. Vor der Vertragsunterzeichnung forderte der Produktionsleiter ihn auf, ein Formular auszufüllen, in dem bestätigt wurde, dass weder er noch seine Familie Falun Gong praktizieren. Dies stellte einen tiefen inneren Konflikt dar – das Ausfüllen des Formulars bedeutete einen Verrat an seinem Glauben, das Ablehnen hätte ihn die Rolle, den Ruhm und das Einkommen gekostet.
Nach kurzem Überlegen sagte Guangyu entschlossen zum Produktionsleiter: „Ich kann dieses Formular nicht ausfüllen. Ich praktiziere Falun Gong und kann meinen Glauben nicht verraten.“ Letztlich verzichtete er auf diese Chance und hielt an seinen Prinzipien fest. Er erinnerte sich, dass er trotz des Verlustes materieller Vorteile und Ruhms stolz war: „Ich habe meinen Glauben und meine Würde bewahrt.“
Er ließ sich von Gelehrten der Wei-Jin-Ära inspirieren, wie Ji Kang und Ruan Ji. Diese Persönlichkeiten waren freiheitsliebend, authentisch und kümmerten sich nicht um gesellschaftliche Urteile. Ruan Ji liebte Wein, war aber immer ehrlich; selbst betrunken auf dem Bett einer schönen Frau liegend, hatte er keinerlei unangebrachte Absichten. Ihre Authentizität und Integrität wurden für Guangyu ein Vorbild: treu zu seinem inneren Selbst zu sein und authentisch zu leben.
Guangyu ist überzeugt, dass bedeutende Lebensentscheidungen – das Abbrechen der Schule, um Schauspieler in Peking zu werden, die Praxis von Falun Gong oder der Umzug ins Ausland – alle durch sorgfältige, rationale Überlegungen getroffen wurden. Der Glaube spielte dabei eine entscheidende Rolle: Wer Glauben hat, besitzt Standards und Maßstäbe, die Entscheidungen leiten. Auch wenn diese schwerfallen, bereut man sie später nicht.
Zur Kindererziehung betonte Guangyu den Einfluss der Eltern. Als Kind sahen er und sein jüngerer Bruder an einem Sommerabend herunterfallende Wassermelonen; während andere Kinder sie schnell griffen, folgten sie der Erziehung ihrer Eltern – nichts zu nehmen, was nicht ihnen gehörte, und nicht der Menge blind zu folgen. Eine solche frühzeitige Prägung korrekter Werte formt den Charakter und unterstützt später richtige Entscheidungen.
Guangyu reflektierte auch über die Komplexität der modernen Gesellschaft: Kinder werden oft gelehrt, schlau zu sein und Masken zu tragen, sodass sie ihr wahres Selbst außerhalb des Hauses nicht ausdrücken können. Er plädiert für ein einfaches und authentisches Leben, das sich nicht von öffentlicher Meinung oder gesellschaftlichen Erwartungen leiten lässt – eine Haltung, die mit seiner Bewunderung für die Wei-Jin-Ethik übereinstimmt: authentisch, offen und treu zum eigenen Inneren.
Er teilte zudem seine literarische Ausbildung: Sein Vater, ein Sprachlehrer, ließ ihn von klein auf Gedichte und klassische Texte auswendig lernen und stellte ihn sogar in den Sommerferien mit dem Ballad of Mulan auf die Probe. Obwohl er als Kind weinte, stärkte dieses Training sein Gedächtnis und sein erzählerisches Denken, was ihm später beim Auswendiglernen von Drehbüchern und beim Erzählen von Geschichten als Schauspieler sehr half. Guangyu betont, dass diese Balance zwischen analytischem und emotionalem Training seine Fähigkeiten in Nachrichtenmoderation, Programmentwicklung und Schauspielarbeit förderte.
Guangyu gesteht, dass er sehr emotional ist, zu Tränen gerührt wird von bewegenden Filmen, heroischen Geschichten, göttlichem Mitgefühl oder menschlicher Güte. Für ihn ist Weinen eine gesunde emotionale Entlastung – ein Ausdruck wahrer Herzensgefühle.
Er schließt: „Das Wichtigste im Leben ist, seinem inneren Selbst treu zu bleiben, seinen Glauben zu bewahren und authentisch und freundlich zu leben. Das ist wichtiger als jeder Ruhm oder Reichtum.“
Guangyus Lebensgeschichte zeigt uns: Angesichts von Versuchungen und Herausforderungen sind Glaube, Authentizität und Integrität unerschütterliche Maßstäbe. Kindererziehung, Charakterbildung und das Streben nach Glück und Einfachheit beginnen alle damit, sich selbst treu zu bleiben.
—Yingjie New Century Website

現代の英雄叙事詩:「自分に忠実であれ、真実のまま生きる:光宇の人生の選択と信仰の力」
現代社会では、多くの人が目的を達成するために自分を犠牲にし、望まないことをしてしまうことがあります。理想は豊かでも、現実は厳しく、私たちはしばしば状況に屈する必要があります。しかし、重要なのは境界を持つことです。他人を傷つけず、基本的な道徳を裏切らないことが大切です。
光宇は自身の体験を語ります。1999年、法輪功を修煉してわずか8か月後、中央テレビでの大きな演技の機会を得ました。しかし、契約書に署名する前、制作担当者は彼に「自分や家族が法輪功を修煉していないこと」を証明する書類に記入するよう要求しました。この時、光宇は大きな内面の葛藤に直面しました。書類に署名すれば信仰を裏切ることになり、拒否すれば出演の機会、名声、収入を失うことになるのです。
短く考えた後、光宇は制作担当者に決然と言いました。「私はこの書類に署名できません。私は法輪功を修煉しており、信仰を裏切ることはできません。」結果として、彼はその機会を放棄し、自分の原則を守りました。光宇は振り返り、物質的な利益や名声の機会を失ったものの、自分自身に誇りを持ったと言います。「信仰と尊厳を守ったのです。」
彼は魏晋時代の名士、嵇康や阮籍に影響を受けました。彼らは自由奔放で、真実かつ率直であり、世俗の目を気にしませんでした。阮籍は酒を好みましたが、常に正直で、酔って美しい女性の寝床に横たわっても、決して不適切な意図は持たなかったのです。その真実さと率直さは、光宇の生活の模範となりました。自分の内なる声に忠実であり、真実のまま生きることです。
光宇は、学校をやめて北京で俳優になる決断、法輪功を修煉する決断、海外に生活の拠点を移す決断など、すべて深く考えた上での理性的な判断だったと語ります。信仰はその中で重要な役割を果たしました。信仰を持つ人は、選択の基準や尺度を持っており、たとえ当時つらい思いをしても、後で後悔することはありません。
子どもの教育についても光宇は語ります。子どもの頃、弟と一緒に夏の夜に落ちたスイカを見たとき、他の子どもたちは競って奪いましたが、彼らは両親の教えに従い、他人のものを取らず、流されずに行動しました。このような幼少期からの正しい価値観の形成は、人格の形成や正しい選択をする上で大きな影響を与えます。
また、現代社会の複雑さについても触れました。子どもたちは賢く振る舞い、マスクをかぶることを教え込まれ、外では本当の自分を表現できなくなります。光宇は、シンプルで真実のまま生きることを提唱しています。社会の目や世間の声に左右されず、本当の自分に忠実であることが大切です。これは、彼が魏晋の風度を尊重する理由と一致しています:真実で率直であり、内なる声に忠実であることです。
さらに、文学教育の経験も共有しました。父親は国語教師で、幼い頃から詩や古典文学の暗記を強制し、夏休みには『木蘭の詞』で試しました。幼少期には泣いたこともありましたが、この訓練は記憶力と物語の論理力を鍛え、俳優として台詞を覚えたり物語を語る力に大きく役立ちました。光宇は、この左右脳のバランスが、ニュース報道や番組制作、演技の能力向上に寄与したと述べています。
光宇は自分が感受性豊かな人物であることも認めています。感動的な映画、英雄的な物語、神仏の慈悲、人間の善意に触れると涙を流します。彼にとって、泣くことは健康的な感情の発散であり、心の真実の表れです。
最後に彼はまとめます。「人生で最も重要なのは、自分の内なる声に忠実であり、信仰を守り、真実で善良に生きることです。それは、どんな名声や富よりも価値があります。」
光宇の人生の物語は教えてくれます:誘惑や挑戦に直面しても、信仰、真実、誠実さを保つことは揺るがない基準です。子どもの教育、人格形成、幸福やシンプルな生き方の追求も、すべて自分に忠実であることから始まります。
—迎接新世紀ウェブサイト

迎接新世紀
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。