02/06/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

拯救地球村,必须重塑灵魂——从胎教、家教到幼儿园乃至博士教育的重要性(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

《净地书院:给地球村所有孩子的礼物》(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

拯救地球村,必须重塑灵魂——从胎教、家教到幼儿园乃至博士教育的重要性

文:明心.天心

当今世界,地球村面临前所未有的挑战:环境恶化、社会分裂、价值观混乱。而真正的解决之道,并非仅靠科技或政策,而是从人类灵魂深处开始——重塑下一代的心灵与价值观。

教育,是灵魂重塑的关键通道。从胎教到家庭教育,从幼儿园到基础学校、中学、大学,乃至博士教育,每一个阶段都承担着塑造人格、培养智慧与善念的使命。幼儿园(0至6岁)是孩子心智与性格形成的关键期;家庭教育是最初的道德与心灵启蒙;学校则是知识、思维和社会能力的锻造场;高等教育与博士阶段,更是对思想深度、价值观与责任感的最终升华。

如果我们忽略任何一个环节,就会留下灵魂的空白,社会将承受心理、道德与文化的恶果。因此,打造完整、纵向连续的教育体系,不仅是教育的责任,更是守护地球村未来的使命。

重塑灵魂,从教育开始;守护地球村,从每个孩子的成长起步。唯有如此,社会才能真正拥有智慧、善念与持久的和平。

拯救地球村,必須重塑靈魂——從胎教、家教到幼兒園乃至博士教育的重要性

文:明心.天心

當今世界,地球村面臨前所未有的挑戰:環境惡化、社會分裂、價值觀混亂。而真正的解決之道,並非僅靠科技或政策,而是從人類靈魂深處開始——重塑下一代的心靈與價值觀。

教育,是靈魂重塑的關鍵通道。從胎教到家庭教育,從幼兒園到基礎學校、中學、大學,乃至博士教育,每一個階段都承擔著塑造人格、培養智慧與善念的使命。幼兒園(0至6歲)是孩子心智與性格形成的關鍵期;家庭教育是最初的道德與心靈啟蒙;學校則是知識、思維和社會能力的鍛造場;高等教育與博士階段,更是對思想深度、價值觀與責任感的最終升華。

如果我們忽略任何一個環節,就會留下靈魂的空白,社會將承受心理、道德與文化的惡果。因此,打造完整、縱向連續的教育體系,不僅是教育的責任,更是守護地球村未來的使命。

重塑靈魂,從教育開始;守護地球村,從每個孩子的成長起步。唯有如此,社會才能真正擁有智慧、善念與持久的和平。

Saving the Global Village Requires a Rebirth of the Soul — The Importance of Education from Prenatal Care and Home Teaching to Kindergarten and Doctoral Studies
By Mingxin · Tianxin

Today, the global village faces unprecedented challenges: environmental degradation, social division, and a crisis of values. The true solution does not lie solely in technology or policy, but begins deep within the human soul — reshaping the hearts and values of the next generation.

Education is the key pathway to this soul transformation. From prenatal care to home teaching, from kindergarten to primary and secondary schools, and on to universities and doctoral programs, each stage carries the mission of shaping character, cultivating wisdom, and fostering kindness. Kindergarten (ages 0–6) is a critical period for a child’s mental and emotional development; home education provides the first moral and spiritual guidance; schools cultivate knowledge, thinking skills, and social abilities; higher education and doctoral studies elevate intellectual depth, values, and a sense of responsibility to their highest form.

Neglecting any stage leaves gaps in the soul, and society bears the consequences in the form of psychological, moral, and cultural decline. Therefore, creating a complete and vertically continuous education system is not just an educational responsibility — it is a mission to safeguard the future of the global village.

Rebuilding the soul begins with education; protecting the global village begins with the growth of every child. Only in this way can society truly possess wisdom, compassion, and lasting peace.

Das Überleben des globalen Dorfes erfordert eine Erneuerung der Seele – Die Bedeutung von Bildung von pränataler Betreuung und häuslicher Erziehung bis hin zu Kindergarten und Promotion
Von Mingxin · Tianxin

Heute steht das globale Dorf vor beispiellosen Herausforderungen: Umweltzerstörung, gesellschaftliche Spaltung und eine Wertekrise. Die wahre Lösung liegt nicht allein in Technologie oder Politik, sondern beginnt tief in der menschlichen Seele – durch die Gestaltung der Herzen und Werte der nächsten Generation.

Bildung ist der Schlüsselweg zu dieser Seelenveränderung. Von der pränatalen Betreuung über die häusliche Erziehung, vom Kindergarten bis zur Grund- und Sekundarschule und weiter zu Universitäten und Promotionsstudien trägt jede Phase die Mission, Charakter zu formen, Weisheit zu fördern und Güte zu entwickeln. Der Kindergarten (0–6 Jahre) ist eine entscheidende Phase für die geistige und emotionale Entwicklung eines Kindes; häusliche Erziehung liefert die erste moralische und spirituelle Orientierung; Schulen fördern Wissen, Denkfähigkeiten und soziale Kompetenzen; Hochschul- und Promotionsstudien heben intellektuelle Tiefe, Werte und Verantwortungsbewusstsein auf das höchste Niveau.

Die Vernachlässigung einer Phase hinterlässt Lücken in der Seele, und die Gesellschaft trägt die Konsequenzen in Form von psychischem, moralischem und kulturellem Verfall. Daher ist die Schaffung eines vollständigen und vertikal durchgehenden Bildungssystems nicht nur eine bildungspolitische Verantwortung – es ist eine Mission, die Zukunft des globalen Dorfes zu sichern.

Die Erneuerung der Seele beginnt mit Bildung; der Schutz des globalen Dorfes beginnt mit dem Wachstum jedes Kindes. Nur so kann die Gesellschaft wirklich Weisheit, Mitgefühl und dauerhaften Frieden besitzen.

地球村を救うには魂の再生が必要――胎教・家庭教育から幼稚園、博士教育までの重要性

明心・天心 著

現代の地球村は前例のない課題に直面しています:環境悪化、社会分断、価値観の混乱。しかし、真の解決策はテクノロジーや政策だけではなく、人類の魂の深層から始まります――次世代の心と価値観を育むことです。

教育は魂を再生するための重要な手段です。胎教から家庭教育、幼稚園、基礎・中等教育、大学、そして博士課程まで、それぞれの段階が人格を形成し、知恵と善念を育む使命を担っています。幼稚園(0~6歳)は子どもの成長における重要な時期です。家庭は最初の道徳的・精神的な啓蒙を与え、学校は知識と思考力、社会性を養い、高等教育や博士課程は思想の深み、価値観、責任感を最終的に高めます。

いずれかの段階をおろそかにすると、魂に空白が生じ、社会は心理的、道徳的、文化的な悪影響を受けます。したがって、縦方向に連続した完全な教育体系を構築することは、教育の責任であるだけでなく、地球村の未来を守る使命でもあります。

魂の再生は教育から始まり、地球村の保護は子ども一人ひとりの成長から始まります。こうして初めて、社会は真の知恵と善意、そして持続可能な平和を手に入れることができるのです。

Cứu Ngôi Làng Toàn Cầu Phải Bắt Đầu Từ Việc Tái Tạo Linh Hồn – Tầm Quan Trọng Của Giáo Dục Từ Thai Giáo, Gia Giáo Đến Mầm Non Và Tiến Sĩ

Văn: Minh Tâm · Thiên Tâm

Thế giới ngày nay, ngôi làng toàn cầu đang đối mặt với những thách thức chưa từng có: suy thoái môi trường, chia rẽ xã hội, và sự lẫn lộn về giá trị. Tuy nhiên, giải pháp thật sự không chỉ nằm ở công nghệ hay chính sách, mà bắt đầu từ sâu thẳm tâm hồn con người – tái tạo tâm hồn và giá trị của thế hệ tiếp theo.

Giáo dục là con đường then chốt để tái tạo linh hồn. Từ thai giáo, gia giáo, mầm non, tiểu học, trung học, đại học đến giáo dục tiến sĩ, mỗi giai đoạn đều mang sứ mệnh hình thành nhân cách, nuôi dưỡng trí tuệ và lòng thiện. Mầm non (0–6 tuổi) là giai đoạn then chốt trong sự phát triển của trẻ. Gia đình là nơi mở đầu sự giác ngộ về đạo đức và tinh thần; trường học là nơi rèn luyện kiến thức, tư duy và kỹ năng xã hội; giáo dục đại học và tiến sĩ là nơi nâng cao chiều sâu tư tưởng, giá trị và trách nhiệm.

Bỏ sót bất kỳ giai đoạn nào sẽ để lại khoảng trống trong linh hồn, khiến xã hội phải chịu hậu quả về tâm lý, đạo đức và văn hóa. Vì vậy, xây dựng một hệ thống giáo dục hoàn chỉnh, liên tục theo chiều dọc không chỉ là trách nhiệm giáo dục, mà còn là sứ mệnh bảo vệ tương lai ngôi làng toàn cầu.

Tái tạo linh hồn bắt đầu từ giáo dục; bảo vệ ngôi làng toàn cầu bắt đầu từ sự trưởng thành của từng đứa trẻ. Chỉ có như vậy, xã hội mới thực sự có được trí tuệ, lòng thiện và hòa bình bền vững.

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。

3 thoughts on “拯救地球村,必须重塑灵魂——从胎教、家教到幼儿园乃至博士教育的重要性(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading