04/09/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

唐多令 · 中秋感怀(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

唐多令 · 中秋感怀

皓月当空,豪情满怀,与天涯共此际

明月满长空,千山共此风。
大漠关河入眼雄。
万里中秋同把盏,心未老,志如虹。

铁马卷苍穹,豪情照蟾宫。
天地乾坤浩气冲。
待到玉楼云雾散,看我辈,九州同。


2025 乙巳中秋夜 · 纽约感怀
作者:姜光宇

唐多令 · 中秋感懷

皓月當空,豪情滿懷,與天涯共此際

明月滿長空,千山共此風。
大漠關河入眼雄。
萬里中秋同把盞,心未老,志如虹。

鐵馬卷蒼穹,豪情照蟾宮。
天地乾坤浩氣沖。
待到玉樓雲霧散,看我輩,九州同。


2025 乙巳中秋夜 · 紐約感懷
作者:姜光宇

Tang Duo Ling · Reflections on the Mid-Autumn Moon

Under the bright full moon, with passion vast as the sky — united with friends across the world.

The moon fills the boundless sky; ten thousand peaks share the same breeze.
Rivers and deserts stretch grand before my eyes.
Across a thousand miles we raise our cups this Mid-Autumn night — our hearts still young, our will like a rainbow high.

Iron steeds sweep through the heavens; our valor lights the Moon Palace bright.
Heaven and earth resound with righteous might.
When clouds disperse from the Jade Tower above, see our generation — united, the Nine Provinces alight.


Mid-Autumn Night, Year of Yisi (2025) · Reflections from New York
By Jiang Guangyu

Tang Duo Ling · Nachdenken unter dem Mittherbstmond

Unter hellem Mond, das Herz voll Mut — verbunden mit Freunden in aller Welt.

Der volle Mond steht hoch am Himmel, zehntausend Berge teilen denselben Wind.
Wüsten und Grenzflüsse dehnen sich majestätisch vor meinen Augen.
Tausend Meilen weit erheben wir die Kelche in dieser Mittherbstnacht – das Herz bleibt jung, der Wille wie ein Regenbogen.

Eiserne Pferde stürmen durch den Himmel, Heldenmut erleuchtet den Palast des Mondes.
Himmel und Erde erzittern von rechtschaffener Kraft.
Wenn sich die Nebel um den Jadeturm lichten, seht unser Geschlecht — vereint, erstrahlt das Reich der Neun Provinzen.


Mittherbstnacht im Jahr Yisi (2025) · Gedanken aus New York
Von Jiang Guangyu

唐多令(とう たれい)· 中秋の想い

皓月の下、胸に満ちる豪情——天涯の友とこの時を共にす。

明月、長空に満ち、万山 同じ風をわかつ。
大漠と関河、雄々しく眼に映ゆ。
万里の中秋、共に杯を挙ぐ。心いまだ老いず、志 虹のごとし。

鉄の馬、蒼穹を駆け、豪情 月宮を照らす。
天地 乾坤、浩気に満つ。
玉楼の雲霧 晴れゆく時を待て、我ら見ん、九州ひとつに輝くを。


2025年 乙巳中秋の夜 · ニューヨークにて感懐す
姜光宇(きょう・こうう)

Đường Đa Lệnh · Cảm hoài Trung Thu

Trăng sáng giữa trời cao — lòng đầy hào khí, cùng bằng hữu nơi chân trời đồng hưởng khoảnh khắc này.

Trăng tròn chiếu khắp trời, muôn núi chung làn gió.
Sa mạc, sông núi hùng vĩ trong tầm mắt.
Vạn dặm Trung Thu, cùng nâng chén rượu — lòng chưa già, chí rực như cầu vồng.

Ngựa sắt tung hoành trời biếc, hào khí soi cung trăng.
Trời đất tràn đầy chính khí.
Đợi khi mây sương quanh Lầu Ngọc tan, hãy xem thế hệ ta — chín châu cùng rực sáng.


Đêm Trung Thu năm Ất Tỵ (2025) · Cảm hoài tại New York
Tác giả: Giang Quang Vũ (姜光宇)

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading