独家欧洲神韵热潮:法国七城售罄,第20季盛况开启(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
独家欧洲神韵热潮:法国七城售罄,第20季盛况开启
文:明心 · 天心
神韵第20个巡演季即将拉开帷幕,而在法国,这一文化盛事的热度已提前点燃——七个城市的演出票已全部售罄,甚至2027年的门票也开始被抢购!从2006年首演至今,神韵已从最初的40场演出一路成长,在全球近百座城市上演近800场,持续刷新世界对东方古典艺术的认知。
今年的欧洲巡演更是迎来了前所未有的关注。巴黎,这座艺术之都,1月份的演出票几乎全部售罄,显示出观众对神韵独特艺术魅力的极大热情。神韵为何能够持续19年保持盛况?不仅是因为其精湛的舞蹈和音乐,更在于它所承载的中华文化与精神内涵——从传统礼仪、历史故事到哲理智慧,每一场演出都是对观众心灵的触动。
法国主办方负责人唐汉龙先生表示,神韵能够跨越语言和地域的障碍打动全球观众,正是其文化深度与艺术精湛结合的结果。他将与几位嘉宾一起,解析这一史无前例的文化现象,让更多人理解为何神韵在全球舞台上屡创新高。
从早期仅有40场的巡演,到如今全球近800场的盛况,神韵已成为中华文化在世界舞台的重要符号。观众们纷纷表示:“不仅是表演,更是一种心灵的震撼。”这种文化力量,让欧洲观众迫不及待地购票观赏,也让神韵的艺术影响力不断扩展。
随着第20季巡演的临近,神韵在法国乃至整个欧洲的热潮仍在升温。无论是艺术爱好者、文化探索者,还是寻求心灵共鸣的观众,都期待在这一季的演出中,感受中华文化的独特魅力与艺术魅力。

獨家歐洲神韻熱潮:法國七城售罄,第20季盛況開啟
文:明心 · 天心
神韻第20個巡演季即將拉開帷幕,而在法國,這一文化盛事的熱度已提前點燃——七個城市的演出票已全部售罄,甚至2027年的門票也開始被搶購!自2006年首演至今,神韻已從最初的40場演出一路成長,在全球近百座城市上演近800場,持續刷新世界對東方古典藝術的認知。
今年的歐洲巡演更是迎來了前所未有的關注。巴黎,這座藝術之都,1月份的演出票幾乎全部售罄,顯示觀眾對神韻獨特藝術魅力的極大熱情。神韻為何能夠持續19年保持盛況?不僅是因為其精湛的舞蹈和音樂,更在於它所承載的中華文化與精神內涵——從傳統禮儀、歷史故事到哲理智慧,每一場演出都是對觀眾心靈的觸動。
法國主辦方負責人唐漢龍先生表示,神韻能夠跨越語言和地域的障礙打動全球觀眾,正是其文化深度與藝術精湛結合的結果。他將與幾位嘉賓一起,解析這一史無前例的文化現象,讓更多人理解神韻為何在全球舞台上屢創新高。
從早期僅有40場的巡演,到如今全球近800場的盛況,神韻已成為中華文化在世界舞台的重要符號。觀眾們紛紛表示:「不僅是表演,更是一種心靈的震撼。」這種文化力量,讓歐洲觀眾迫不及待地購票觀賞,也讓神韻的藝術影響力不斷擴展。
隨著第20季巡演的臨近,神韻在法國乃至整個歐洲的熱潮仍在升溫。無論是藝術愛好者、文化探索者,還是尋求心靈共鳴的觀眾,都期待在這一季的演出中,感受中華文化的獨特魅力與藝術魅力。
Exclusive European Shen Yun Craze: Seven Cities in France Sold Out as 20th Season Kicks Off
By Mingxin · Tianxin
Shen Yun’s 20th touring season is about to commence, and in France, the excitement for this cultural event has already ignited—tickets for performances in seven cities have sold out, and even tickets for 2027 are starting to be snapped up! Since its debut in 2006 with just 40 performances, Shen Yun has grown steadily, presenting nearly 800 shows in close to 100 cities worldwide, continually redefining the global perception of classical Chinese performing arts.
This year’s European tour has drawn unprecedented attention. In Paris, the city of arts, January tickets are nearly sold out, demonstrating audiences’ tremendous enthusiasm for Shen Yun’s unique artistic appeal. Why has Shen Yun maintained its popularity for 19 years? It is not only due to its exquisite dance and music but also because of the rich Chinese culture and spiritual essence it embodies—from traditional rituals and historical stories to philosophical wisdom, each performance touches the hearts and minds of the audience.
Mr. Tang Hanlong, the organizer in France, stated that Shen Yun’s ability to move audiences across language and geographic boundaries comes from the combination of cultural depth and artistic excellence. Together with several distinguished guests, he will analyze this unprecedented cultural phenomenon, helping more people understand why Shen Yun continues to achieve success on the global stage.
From the early days of only 40 performances to nearly 800 shows worldwide today, Shen Yun has become an important symbol of Chinese culture on the world stage. Audiences have commented, “It is not just a performance; it is a spiritual experience.” This cultural power compels European audiences to eagerly secure tickets, and it continues to expand Shen Yun’s artistic influence.
As the 20th season approaches, the excitement for Shen Yun in France and across Europe continues to grow. Whether art enthusiasts, cultural explorers, or those seeking spiritual resonance, all look forward to experiencing the unique charm and artistic brilliance of Chinese culture in this season’s performances.

Exklusiver Shen Yun-Hype in Europa: Sieben Städte in Frankreich ausverkauft – 20. Saison startet
Von Mingxin · Tianxin
Die 20. Tournee-Saison von Shen Yun steht kurz bevor, und in Frankreich ist die Begeisterung für dieses kulturelle Ereignis bereits entflammt – die Tickets für Aufführungen in sieben Städten sind bereits ausverkauft, und sogar die Tickets für 2027 werden bereits gejagt! Seit dem Debüt im Jahr 2006 mit nur 40 Aufführungen hat sich Shen Yun stetig entwickelt und fast 800 Vorstellungen in nahezu 100 Städten weltweit gegeben, wodurch die Wahrnehmung der klassischen chinesischen Darstellenden Künste auf globaler Ebene kontinuierlich neu definiert wird.
Die diesjährige Europatournee hat ein beispielloses Interesse geweckt. In Paris, der Stadt der Künste, sind die Tickets für Januar nahezu ausverkauft, was die enorme Begeisterung des Publikums für die einzigartige künstlerische Ausstrahlung von Shen Yun zeigt. Warum konnte Shen Yun 19 Jahre lang seinen Erfolg aufrechterhalten? Es liegt nicht nur an den meisterhaften Tänzen und der Musik, sondern auch an der reichen chinesischen Kultur und der spirituellen Tiefe, die vermittelt wird – von traditionellen Ritualen und historischen Geschichten bis hin zu philosophischer Weisheit berührt jede Aufführung das Herz und den Geist des Publikums.
Herr Tang Hanlong, der Veranstalter in Frankreich, erklärte, dass die Fähigkeit von Shen Yun, Zuschauer über Sprach- und Landesgrenzen hinweg zu bewegen, auf der Kombination aus kultureller Tiefe und künstlerischer Exzellenz beruht. Gemeinsam mit mehreren angesehenen Gästen wird er dieses beispiellose kulturelle Phänomen analysieren und erläutern, warum Shen Yun weltweit kontinuierlich neue Erfolge erzielt.
Von den anfänglichen 40 Aufführungen bis heute nahezu 800 Vorstellungen weltweit ist Shen Yun zu einem wichtigen Symbol der chinesischen Kultur auf der internationalen Bühne geworden. Zuschauer kommentieren: „Es ist nicht nur eine Aufführung, sondern ein spirituelles Erlebnis.“ Diese kulturelle Kraft veranlasst das europäische Publikum, eifrig Tickets zu sichern, und erweitert kontinuierlich den künstlerischen Einfluss von Shen Yun.
Mit dem bevorstehenden Beginn der 20. Saison steigt die Begeisterung für Shen Yun in Frankreich und ganz Europa weiter an. Ob Kunstliebhaber, Kulturerforscher oder Menschen, die spirituelle Resonanz suchen – alle freuen sich darauf, in dieser Saison die einzigartige Anziehungskraft und künstlerische Brillanz der chinesischen Kultur zu erleben.

Cơn sốt Shen Yun độc quyền tại châu Âu: Bảy thành phố ở Pháp bán hết vé – Mùa thứ 20 sắp khai mạc
Bởi Minh Tâm · Thiên Tâm
Mùa lưu diễn thứ 20 của Shen Yun sắp chính thức khai màn, và tại Pháp, sức nóng của sự kiện văn hóa này đã bùng lên trước thời điểm chính thức — vé cho các buổi biểu diễn tại bảy thành phố đã được bán hết, thậm chí vé cho năm 2027 cũng đã bắt đầu được săn lùng! Kể từ lần ra mắt đầu tiên vào năm 2006 với chỉ 40 buổi biểu diễn, Shen Yun đã không ngừng phát triển, trình diễn gần 800 buổi tại gần 100 thành phố trên toàn cầu, liên tục làm mới nhận thức của thế giới về nghệ thuật cổ điển phương Đông.
Chuyến lưu diễn châu Âu năm nay thu hút sự quan tâm chưa từng có. Paris, thành phố của nghệ thuật, vé cho tháng 1 gần như đã được bán hết, cho thấy sự nhiệt tình vô cùng của khán giả đối với sức hấp dẫn nghệ thuật độc đáo của Shen Yun. Tại sao Shen Yun có thể duy trì sự nổi tiếng suốt 19 năm? Không chỉ bởi vũ đạo và âm nhạc tinh xảo, mà còn nhờ giá trị văn hóa và tinh thần sâu sắc mà chương trình mang lại — từ nghi lễ truyền thống, câu chuyện lịch sử đến triết lý sâu sắc, mỗi buổi biểu diễn đều chạm tới tâm hồn và trái tim khán giả.
Ông Tang Hanlong, đại diện ban tổ chức tại Pháp, cho biết khả năng của Shen Yun chạm tới khán giả trên toàn cầu bất chấp rào cản ngôn ngữ và địa lý chính là nhờ sự kết hợp giữa chiều sâu văn hóa và sự xuất sắc nghệ thuật. Ông sẽ cùng một số khách mời phân tích hiện tượng văn hóa chưa từng có này, giúp nhiều người hiểu vì sao Shen Yun liên tục lập nên thành tích mới trên sân khấu thế giới.
Từ 40 buổi biểu diễn ban đầu đến gần 800 buổi trên toàn cầu ngày nay, Shen Yun đã trở thành biểu tượng quan trọng của văn hóa Trung Hoa trên sân khấu thế giới. Khán giả không ngừng bày tỏ: “Không chỉ là một buổi biểu diễn, mà còn là một trải nghiệm tâm linh.” Sức mạnh văn hóa này khiến khán giả châu Âu háo hức mua vé, đồng thời mở rộng ảnh hưởng nghệ thuật của Shen Yun không ngừng.
Khi mùa thứ 20 sắp khai mạc, cơn sốt Shen Yun tại Pháp và toàn châu Âu vẫn tiếp tục gia tăng. Dù là những người yêu nghệ thuật, những nhà khám phá văn hóa, hay khán giả tìm kiếm sự cộng hưởng tâm linh, tất cả đều mong đợi được trải nghiệm sức hấp dẫn độc đáo và vẻ đẹp nghệ thuật của văn hóa Trung Hoa trong mùa biểu diễn này.

迎接新世紀.網圖
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c
https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明
《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。
文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。
英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.
The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.
德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.
Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.
日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。
記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。
越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.
Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.
1 thought on “独家欧洲神韵热潮:法国七城售罄,第20季盛况开启(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt”