02/04/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

净地书院管理层的逻辑迷思:当“积极推广”与“真诚建议”被定性为自大与冒犯(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

《一封曾被误解的真诚建议——致净地书院全体家人的温馨交流信》(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

什么是摸索?什么是配合?——修炼中的理智与慈悲

文:净地书院员工

导语

修炼的路上,每个人都在走向更清晰、更纯净的自己。
在新的环境、项目与合作之中,我们难免遇到不同理解与不同做法。

如何在摸索中保持清醒?
如何在配合中保持善与理智,而不是盲从?

这不仅是修炼中的课题,
也是净地书院当下真正面对的核心问题。


温馨提示

本文讨论的是原理与现象,不针对个人。
愿大家以慈悲、理智、正念阅读此文,避免因误解造成干扰。


一、什么是“摸索”?摸索的是什么?

净地书院的许多事情都是第一次做:
新的项目、新的岗位、新的合作、新的教育使命。
没有前例可依,也没有现成模式可照搬。

因此——

摸索不是混乱,而是走向正确方向的必经过程。

摸索不是无标准,而是在不确定中努力做到符合法的状态。

不同理解、不同角度、不同经验造成的分歧是正常的。
真正需要警惕的不是分歧,而是:

  • 不允许提问题
  • 不许指出偏差
  • 只接受服从,不接受思考

修炼人不是靠习惯或权威做事,
而是靠真、善、忍保持清醒与正念。


二、什么是“配合”?配合什么?如何配合?

配合不是压抑感受、不是盲从顺从、不是静止不思考。

真正的配合是:

在共同目标下,以最善、最稳、最清醒的方式形成整体。

配合需要:

  • 清醒
  • 理性
  • 对方向的判断
  • 对整体的责任

方向正 → 配合会形成巨大的正能量。
方向偏 → 不加思考的配合,只会放大偏差。

所以问题不是“某人配不配合”,
而是:

我们配合的方向,是不是正的?


三、当框架错了,摸索与配合会产生什么问题?

方向错了、框架偏了,
摸索反而会越走越远;
配合反而会成为助力偏差的力量。

就像地图画错了,不管走多快都到不了目的地。

真正的修炼是:

在任何情况下,看清方向是否符合法,而不是盲目坚持某种模式。


四、当“提出问题的人”被定性,问题就无法被真正看见

这是当前修炼环境中最值得警惕的现象:

“指出问题的人被视为问题本身。”

这是一种思维偏差。

当环境中出现:

  • 不谈事 → 只谈人
  • 不讨论事实 → 先扣帽子
  • 从工作分歧 → 上升到心性指责
  • 用定性取代理性

那么整个团队就会失去清醒判断的能力。


五、为何单纯的工作认知差异,不能被上升到心性定性?

事实上,多数分歧都只是“工作方式”“理解角度”“经验不同”造成,
本来完全可以通过平和讨论达成共识。

但在某些情况下,
**单纯的工作认知差异,却被上升为对人格与心性的重度定性,例如:

  • “自心生魔”
  • “目无神圣”
  • “破坏整体”

这种从“事”跳到“人”的逻辑跨越——

不是基于事实,而是基于情绪;
不是在解决问题,而是在回避问题。

当讨论离开事情本身,
变成对人的心性判断、上纲上线,
那就不是修炼中的理智,而是一种习惯性的偏差。

这种偏差的逻辑是:

这与修炼向内找的原则恰恰相反。

  • “提醒问题的人,就是问题本身。”
    而不是:
  • “问题需要被看见。”

它不是善意交流,而是用定性取代思考;
不是在维护整体,而是在削弱团队的清醒能力。


六、真正的“整体”是什么?

整体不是:

  • 谁压谁
  • 谁控制谁
  • 谁永远正确
  • 谁不准被质疑

真正的整体,是:

  • 人人保持清醒
  • 人人能说真话
  • 人人保持善念
  • 人人不怕指出偏差
  • 人人能在法中互相成就

这样才叫整体,而不是表面上的一致。


七、结语:心正,才不招邪

修炼不是情绪的比拼,也不是意气的较量。

只要心念纯净、态度谦和、眼光清醒,就能做到:

  • 看事不看人
  • 就事论事
  • 不被表面语气带动
  • 不用定性代替沟通

方向正了,摸索才走得对。
心念稳了,配合才有力量。

净地书院正处于摸索期,
更需要以正念看问题、
以理性处理分歧、
以慈悲补足彼此的不足。

只有在清明与纯善中扎根,
新的教育使命才能真正成形、稳固、开展。

——完——

什麼是摸索?什麼是配合?——修煉中的理智與慈悲

文:淨地書院員工


導語

修煉的路上,每個人都在走向更清晰、更純淨的自己。
在新的環境、項目與合作之中,我們難免遇到不同理解與不同做法。

如何在摸索中保持清醒?
如何在配合中保持善與理智,而不是盲從?

這不僅是修煉中的課題,
也是淨地書院當下真正面對的核心問題。


溫馨提示

本文討論的是原理與現象,不針對個人。
願大家以慈悲、理智、正念閱讀此文,避免因誤解造成干擾。


一、什麼是「摸索」?摸索的是什麼?

淨地書院的許多事情都是第一次做:
新的項目、新的崗位、新的合作、新的教育使命。
沒有前例可依,也沒有現成模式可照搬。

因此——

  • 摸索不是混亂,而是走向正確方向的必經過程。
  • 摸索不是無標準,而是在不確定中努力做到符合法的狀態。

不同理解、不同角度、不同經驗造成的分歧是正常的。
真正需要警惕的不是分歧,而是:

  • 不允許提問題
  • 不許指出偏差
  • 只接受服從,不接受思考

修煉人不是靠習慣或權威做事,
而是靠真、善、忍保持清醒與正念。


二、什麼是「配合」?配合什麼?如何配合?

配合不是壓抑感受、不是盲從順從、不是靜止不思考。

真正的配合是:

在共同目標下,以最善、最穩、最清醒的方式形成整體。

配合需要:

  • 清醒
  • 理性
  • 對方向的判斷
  • 對整體的責任

方向正 → 配合會形成巨大的正能量。
方向偏 → 不加思考的配合,只會放大偏差。

所以問題不是「某人配不配合」,
而是:

我們配合的方向,是不是正的?


三、當框架錯了,摸索和配合會產生什麼問題?

方向錯了、框架偏了,
摸索反而會越走越遠;
配合反而會成為助力偏差的力量。

就像地圖畫錯了,不管走多快都到不了目的地。

真正的修煉是:

在任何情況下,看清方向是否符合法,而不是盲目堅持某種模式。


四、當「提出問題的人」被定性,問題就無法被真正看見

以下是當前修煉環境中最值得警惕的現象:

「指出問題的人被視為問題本身。」

這是一種思維偏差。

當環境中出現:

  • 不談事 → 只談人
  • 不討論事實 → 先扣帽子
  • 從工作分歧 → 上升到心性指責
  • 用定性取代理性

那麼整個團隊就會失去清醒判斷的能力。


五、為何單純的工作認知差異,不能被上升到心性定性?

事實上,多數分歧都只是「工作方式」「理解角度」「經驗不同」造成,
本來完全可以透過平和討論達成共識。

但在某些情況中,
單純的工作認知差異,卻被上升為對人格與心性的重度定性,例如:

  • 「自心生魔」
  • 「目無神聖」
  • 「破壞整體」

等等。

這種從「事」跳到「人」的邏輯跨越——

不是基於事實,而是基於情緒;
不是在解決問題,而是在迴避問題。

當討論離開事情本身,
變成對人的心性判斷、上綱上線,
那就不是修煉中的理智,而是一種習慣性的偏差。

這種偏差的邏輯是:
「提醒問題的人,就是問題本身。」
而不是:
「問題需要被看見。」

這種邏輯與修煉向內找的原則恰恰相反。

它不是善意交流,而是用定性取代思考;
不是在維護整體,而是在削弱團隊的清醒能力。


六、真正的「整體」是什麼?

整體不是:

  • 誰壓誰
  • 誰控制誰
  • 誰永遠正確
  • 誰不准被質疑

真正的整體,是:

  • 人人保持清醒
  • 人人能說真話
  • 人人保持善念
  • 人人不怕指出偏差
  • 人人能在法中互相成就

這樣才叫整體,而不是表面上的一致。


七、結語:心正,才不招邪

修煉不是情緒的比拼,也不是意氣的較量。

只要心念純淨、態度謙和、眼光清醒,就能做到:

  • 看事不看人
  • 就事論事
  • 不被表面語氣帶動
  • 不用定性代替溝通

方向正了,摸索才走得對。
心念穩了,配合才有力量。

淨地書院正處於摸索期,
更需要以正念看問題、
以理性處理分歧、
以慈悲補足彼此的不足。

只有在清明與純善中扎根,
新的教育使命才能真正成形、穩固、開展。

What Is Exploration? What Is Cooperation? —Rationality and Compassion in Cultivation

By: A Staff Member of Pure Land Academy

Preface

On the path of cultivation, each of us is walking toward a clearer and purer version of ourselves.
In new environments, new projects, and new collaborations, differences in understanding and approaches are inevitable.

How do we stay clear-minded while exploring the unknown?
How do we cooperate with kindness and rationality, rather than blind obedience?

These questions are not only part of cultivation—they are also the core issues that Pure Land Academy is currently facing.


Friendly Reminder

This article discusses principles and observable phenomena.
It is not directed at any individual.
May everyone read this with compassion, rationality, and righteous thoughts, avoiding misunderstandings or unnecessary disturbance.


I. What Is “Exploration”? What Are We Exploring?

Many things at Pure Land Academy are being done for the first time:
new projects, new roles, new collaborations, and a new educational mission.
There is no precedent to follow, nor ready-made models to copy.

Therefore—

Exploration is not chaos; it is a necessary stage on the path to the correct direction.

Exploration is not the absence of standards; it is the effort to align with the Fa even amid uncertainty.

Differences in understanding, perspectives, and experience are normal.
What truly requires vigilance is not the differences themselves, but when a culture emerges that:

  • does not allow questions,
  • does not allow pointing out deviations,
  • accepts obedience but rejects thinking.

A cultivator does not act based on habit or authority,
but through clarity and righteous thoughts grounded in Truthfulness-Compassion-Forbearance.


II. What Is “Cooperation”? What Are We Cooperating With? How Should We Cooperate?

Cooperation is not suppressing feelings, not blind submission, and not shutting down thinking.

True cooperation is:

Forming a unified whole in the most compassionate, steady, and clear-minded manner under a shared goal.

Cooperation requires:

  • clarity,
  • rationality,
  • discernment of direction,
  • responsibility toward the whole.

If the direction is right → Cooperation generates powerful positive energy.
If the direction is off → Unthinking cooperation only amplifies deviation.

Thus the real question is not:

“Is someone being cooperative?”

but:

Is the direction we are cooperating with righteous?


III. When the Framework Is Wrong, Exploration and Cooperation Become Problematic

When the direction is wrong and the framework deviates,
exploration leads further astray,
and cooperation becomes a force that strengthens the deviation.

Just like a map drawn incorrectly—
no matter how fast you walk, you will never reach the destination.

True cultivation means:

In any situation, discerning whether the direction aligns with the Fa—not clinging rigidly to any fixed pattern.


IV. When the Person Who Raises a Question Is Labeled, the Problem Can Never Be Seen

One of the most concerning phenomena in today’s cultivation environment is this:

“The one who points out the problem is treated as the problem.”

This is a deviation in thinking.

When the environment shows patterns such as:

  • not discussing the issue, but focusing on the person,
  • ignoring facts and applying labels first,
  • turning work-related differences into moral accusations,
  • replacing reason with characterization,

then the entire team loses its ability to make clear judgments.


V. Why Should Simple Differences in Work Understanding Not Be Elevated to Moral or Xinxing Judgments?

In truth, most differences arise simply from variations in work style, perspective, or experience.
These can usually be reconciled through calm discussion.

But in some situations,
simple work-related differences are escalated into severe moral or xinxing accusations, such as:

  • “You are giving rise to demons from your own mind.”
  • “You have no reverence.”
  • “You are damaging the whole.”
  • “You are being controlled.”
  • “Your motives are impure.”
    …and so on.

This leap from “the issue” to “the person”—

is not based on facts but on emotion;
is not solving the problem but avoiding it.

When discussion leaves the matter itself
and turns into judgments about someone’s character or heart,
this is no longer rationality in cultivation—
it is a habitual deviation.

The underlying logic becomes:

“The one who points out the problem is the problem.”
instead of:
“The problem needs to be seen.”

This contradicts the fundamental principle of looking inward.

It is not compassionate communication but replacing thinking with labeling;
not safeguarding the whole but weakening the group’s clarity.


VI. What Is a True “Whole”?

A whole is not:

  • one person suppressing another,
  • one person controlling others,
  • one person who is always right,
  • or an environment where no one may question.

A true whole is:

  • everyone remaining clear-minded,
  • everyone able to speak truthfully,
  • everyone maintaining kindness,
  • everyone unafraid to point out deviations,
  • everyone uplifting one another within the Fa.

This is what unity truly means—
not superficial uniformity.


VII. Conclusion: When the Heart Is Righteous, Nothing Negative Can Enter

Cultivation is neither a contest of emotion nor a struggle of pride.

With a pure heart, a humble attitude, and a clear perspective, we can naturally:

  • focus on the issue, not the person,
  • discuss based on facts,
  • avoid being moved by tone or emotion,
  • and refrain from replacing communication with labels.

With the direction corrected, exploration becomes steady.
With the heart stable, cooperation becomes powerful.

Pure Land Academy is in a period of exploration.
Now more than ever, we must:

  • view issues with righteous thoughts,
  • handle differences with rationality,
  • and use compassion to complement one another.

Only by rooting ourselves in clarity and pure goodness
can our new educational mission truly take shape, grow steadily, and flourish.

— End —

Was ist Erkundung? Was ist Kooperation? —Vernunft und Mitgefühl im Kultivieren

Von: Ein Mitarbeiter der Pure-Land-Akademie

Einleitung

Auf dem Weg der Kultivierung entwickelt jeder von uns eine klarere und reinere Version seiner selbst.
In neuen Umgebungen, bei neuen Projekten und Kooperationen begegnen wir unweigerlich unterschiedlichen Auffassungen und Vorgehensweisen.

Wie bleibt man während der Erkundung klar im Geist?
Wie kooperiert man mit Güte und Vernunft, statt blind zu gehorchen?

Diese Fragen sind nicht nur Teil des Kultivierens,
sondern auch die Kernprobleme, denen sich die Pure-Land-Akademie derzeit gegenübersieht.


Freundlicher Hinweis

Dieser Artikel behandelt Prinzipien und beobachtbare Phänomene.
Er richtet sich nicht gegen Einzelpersonen.
Möge jeder mit Mitgefühl, Vernunft und rechtschaffenen Gedanken lesen, um Missverständnisse oder unnötige Störungen zu vermeiden.


I. Was ist „Erkundung“? Was erkunden wir?

Viele Dinge an der Pure-Land-Akademie werden zum ersten Mal getan:
neue Projekte, neue Rollen, neue Kooperationen und eine neue Bildungsmission.
Es gibt keine Vorbilder und keine fertigen Modelle zum Kopieren.

Daher—

Erkundung ist kein Chaos, sondern ein notwendiger Schritt auf dem Weg zur richtigen Richtung.

Erkundung bedeutet nicht das Fehlen von Standards, sondern die Bemühung, trotz Unsicherheit dem Fa zu entsprechen.

Unterschiedliche Auffassungen, Perspektiven und Erfahrungen führen zu normalen Abweichungen.
Wirklich wachsam sein sollte man jedoch, wenn eine Kultur entsteht, die:

  • keine Fragen erlaubt,
  • keine Abweichungen zulässt,
  • Gehorsam verlangt, aber Denken ablehnt.

Ein Kultivierender handelt nicht aus Gewohnheit oder Autorität,
sondern bewahrt Klarheit und rechtschaffene Gedanken, basierend auf Wahrhaftigkeit, Mitgefühl und Nachsicht.


II. Was ist „Kooperation“? Womit kooperieren wir? Wie kooperieren wir richtig?

Kooperation bedeutet nicht, Gefühle zu unterdrücken, blind zu gehorchen oder das Denken einzustellen.

Wahre Kooperation ist:

Unter einem gemeinsamen Ziel in der bestmöglichen, mitfühlenden, stabilen und klaren Weise ein Ganzes zu bilden.

Kooperation erfordert:

  • Klarheit,
  • Vernunft,
  • Urteil über die Richtung,
  • Verantwortung für das Ganze.

Ist die Richtung richtig → Kooperation erzeugt große positive Energie.
Ist die Richtung falsch → unbedachte Kooperation verstärkt nur Abweichungen.

Die eigentliche Frage lautet daher nicht:

„Kooperiert jemand?“

sondern:

Kooperieren wir in die richtige Richtung?


III. Wenn der Rahmen falsch ist, welche Probleme entstehen bei Erkundung und Kooperation?

Wenn die Richtung falsch und der Rahmen verzerrt ist,
führt Erkundung in die Irre,
und Kooperation wird zur Verstärkung der Abweichung.

Wie bei einer falsch gezeichneten Karte—
egal wie schnell man geht, man erreicht das Ziel nie.

Wahre Kultivierung bedeutet:

In jeder Situation zu prüfen, ob die Richtung mit dem Fa übereinstimmt, statt starr einem Muster zu folgen.


IV. Wenn der Fragende etikettiert wird, kann das Problem nicht gesehen werden

Eine der besorgniserregendsten Erscheinungen in der heutigen Kultivierungsumgebung ist:

„Die Person, die auf ein Problem hinweist, wird selbst zum Problem erklärt.“

Dies ist eine Denkschräge.

Wenn folgende Muster auftreten:

  • Es wird nicht über die Sache gesprochen, sondern über die Person,
  • Fakten werden ignoriert, Labels zuerst vergeben,
  • Arbeitliche Unterschiede werden zu moralischen Vorwürfen,
  • Vernunft wird durch Etikettierung ersetzt,

dann verliert das Team die Fähigkeit zu klarer Beurteilung.


V. Warum dürfen reine Unterschiede im Arbeitsverständnis nicht zu moralischen oder xinxing-Urteilen eskaliert werden?

Die meisten Differenzen entstehen lediglich durch unterschiedliche Arbeitsweisen, Perspektiven oder Erfahrungen.
Diese lassen sich in der Regel durch ruhige Diskussion lösen.

In manchen Situationen
werden einfache arbeitsbezogene Unterschiede jedoch zu schweren moralischen oder xinxing-Vorwürfen, z. B.:

  • „Du bringst Dämonen aus deinem eigenen Geist hervor.“
  • „Du zeigst keine Ehrfurcht.“
  • „Du schadest dem Ganzen.“
  • „Du wirst kontrolliert.“
  • „Deine Motivation ist nicht rein.“
    …usw.

Dieser Sprung von „der Sache“ zur „Person“—

ist nicht faktenbasiert, sondern emotional;
ist keine Problemlösung, sondern Vermeidung.

Wenn die Diskussion die Sache selbst verlässt
und zu Urteilen über Charakter oder Herz wird,
ist das keine Vernunft im Kultivieren,
sondern eine gewohnheitsmäßige Abweichung.

Die Logik lautet dann:

„Die Person, die auf das Problem hinweist, ist das Problem.“
statt:
„Das Problem muss gesehen werden.“

Dies widerspricht dem Prinzip des inneren Reflektierens.

Es ist keine mitfühlende Kommunikation, sondern ersetzt Denken durch Etikettierung;
es schwächt nicht das Ganze, sondern die Klarheit des Teams.


VI. Was ist ein wahres „Ganzes“?

Ein Ganzes ist nicht:

  • wer wen unterdrückt,
  • wer wen kontrolliert,
  • wer immer Recht hat,
  • oder eine Umgebung, in der niemand hinterfragen darf.

Ein wahres Ganzes ist:

  • jeder bleibt klar im Geist,
  • jeder kann die Wahrheit sprechen,
  • jeder bewahrt Güte,
  • jeder hat keine Angst, Abweichungen zu benennen,
  • jeder unterstützt einander innerhalb des Fa.

Dies ist wahre Einheit—
nicht oberflächliche Gleichförmigkeit.


VII. Schlusswort: Ein rechtschaffenes Herz hält das Negative fern

Kultivierung ist weder ein Wettstreit der Emotionen noch ein Kampf des Stolzes.

Mit reinem Herzen, demütiger Haltung und klarem Blick kann man:

  • auf die Sache, nicht auf die Person schauen,
  • sachlich diskutieren,
  • sich nicht von Ton oder Emotion beeinflussen lassen,
  • Kommunikation nicht durch Etikettierung ersetzen.

Ist die Richtung richtig, wird Erkundung richtig geführt.
Ist das Herz stabil, wird Kooperation kraftvoll.

Die Pure-Land-Akademie befindet sich in einer Erkundungsphase.
Jetzt ist es wichtiger denn je:

  • die Probleme mit rechtschaffenem Geist zu betrachten,
  • Unterschiede vernünftig zu behandeln,
  • mit Mitgefühl einander zu ergänzen.

Nur wenn Klarheit und Reinheit verwurzelt sind,
kann die neue Bildungsmission wirklich Gestalt annehmen, stabil wachsen und gedeihen.

— Ende —

何が「模索」であり、何が「協力」か——修行における理性と慈悲〉

執筆:浄地書院スタッフ


導入

修行の道において、誰もがより明晰で、より純粋な自分自身に向かって歩んでいます。
新しい環境、プロジェクト、協力の場において、私たちは必ず異なる理解や異なるやり方に直面します。

模索の中で、どうやって心を清明に保つのか?
協力の中で、どうやって善と理性を保ち、盲目的に従わないようにするのか?

これは修行における課題であるだけでなく、
浄地書院が現在直面している核心的な問題でもあります。


温かい注意

本稿は原理と現象を論じるものであり、特定の個人を対象としたものではありません。
慈悲と理性、正念をもってお読みいただき、誤解や不要な混乱を避けるようにしてください。


Ⅰ. 「模索」とは何か?何を模索しているのか?

浄地書院の多くの事柄は初めて行うものです:
新しいプロジェクト、新しい役職、新しい協力、新しい教育の使命。
前例はなく、既存のモデルをそのまま適用することもできません。

したがって—

模索とは混乱ではなく、正しい方向に進むための必然的なプロセスです。

模索とは基準がないことではなく、不確実な中でも法に適う状態を目指す努力です。

異なる理解、異なる視点、異なる経験による意見の相違は自然なことです。
真に警戒すべきは、次のような状況です:

  • 問題提起を許さない
  • 逸脱を指摘できない
  • 思考せずに服従だけを求める

修行者は習慣や権威に従って行動するのではなく、
真・善・忍に基づき清明と正念を保つことによって行動します。


Ⅱ. 「協力」とは何か?何に協力するのか?どう協力するのか?

協力とは、感情を抑圧することでも、盲目的に従うことでも、思考を停止することでもありません。

真の協力とは:

共通の目標のもと、最も善く、安定し、清明な方法で全体を形成することです。

協力には次が必要です:

  • 清明
  • 理性
  • 方向性の判断
  • 全体に対する責任

方向が正しい → 協力は大きな正のエネルギーを生む。
方向が偏っている → 考えずに協力すると偏差を拡大するだけです。

したがって問題は「誰が協力するか」ではなく、

「私たちが協力する方向は正しいか?」です。


Ⅲ. フレームが誤っている場合、模索と協力はどんな問題を生むのか?

方向が間違っていたり、枠組みが偏っていると、
模索はますます道を誤り、
協力は偏差を助長する力となります。

まるで地図が間違って描かれているようなものです。
どんなに早く進んでも、目的地には到達できません。

真の修行とは:

どのような状況でも、方向が法に適っているかを見極めることであり、型にはめて盲目的に従うことではありません。


Ⅳ. 「問題を提起する人」が定性されると、問題は見えなくなる

現代の修行環境で最も注意すべき現象のひとつは:

「問題を指摘する人が、問題そのものと見なされる」ことです。

これは思考の偏りです。

以下のような状況が現れると:

  • 事柄について話さず、人についてのみ話す
  • 事実を議論せず、まずラベル付けをする
  • 業務上の相違が心性の非難に昇格する
  • 理性の代わりに定性を用いる

チーム全体の清明な判断力は失われます。


Ⅴ. なぜ単なる業務上の認識の差を心性の定性にまで上げてはいけないのか?

実際、多くの意見の相違は単に「業務方法」「理解の角度」「経験の違い」によるものであり、
平和的な議論を通じて容易に合意を得ることができます。

しかし、ある場合には
単なる業務認識の違いが人格や心性への重大な定性にされてしまうことがあります。例:

  • 「自己の心に魔が生じている」
  • 「神聖を無視している」
  • 「全体を壊している」
  • 「操られている」
  • 「動機が純粋でない」
    …など。

「事」から「人」へのこの飛躍は—

事実に基づくのではなく、感情に基づくものであり、
問題を解決するのではなく、回避する行為です。

議論が事柄から離れ、
人の心性を判断する方向に上がるとき、
それは修行における理性ではなく、習慣的な偏差です。

この偏差の論理は:

「問題を指摘する人が問題そのものである」
ではなく:

「問題は見られるべきである」

これは内省の原則と正反対です。

それは善意ある交流ではなく、定性が思考に置き換わることです;
全体を守るのではなく、チームの清明な能力を削ぐ行為です。


Ⅵ. 真の「全体」とは何か?

全体とは:

  • 誰が誰を抑えるか
  • 誰が誰を支配するか
  • 誰が常に正しいか
  • 誰も疑問を持ってはいけないか

ではありません。

真の全体とは:

  • 誰もが清明である
  • 誰もが真実を語ることができる
  • 誰もが善を保つ
  • 誰もが偏差を指摘することを恐れない
  • 誰もが法の中で互いに成就する

これこそが全体であり、表面的な一致ではありません。


Ⅶ. 結語:心正しくあれば邪は寄らず

修行は感情の競争でも、意地の張り合いでもありません。

心が純粋で、態度が謙虚で、眼が清明であれば:

  • 事を見る、人を見ない
  • 事について論じる
  • 表面的な語調に影響されない
  • 定性によりコミュニケーションを置き換えない

方向が正しければ、模索は正しく進む。
心が安定していれば、協力は力強くなる。

浄地書院は現在、模索の段階にあります。
今こそ、より重要なのは:

  • 正念をもって問題を見ること
  • 理性をもって相違を処理すること
  • 慈悲をもって互いの不足を補うこと

清明と純善に根ざすことで、
新しい教育の使命は本当に形を成し、安定し、展開することができます。

— 完 —

Thế nào là “Thăm dò”? Thế nào là “Hợp tác”? — Lý trí và Lòng từ bi trong tu luyện

Tác giả: Nhân viên Trường Thánh Địa (Jingdi Academy)


Lời mở đầu

Trên con đường tu luyện, mỗi người đều đang hướng tới một bản thân rõ ràng hơn, tinh khiết hơn.
Trong môi trường mới, các dự án và hợp tác mới, chúng ta khó tránh khỏi việc gặp những cách hiểu và cách làm khác nhau.

Làm thế nào để duy trì sự sáng suốt trong quá trình thăm dò?
Làm thế nào để hợp tác với lòng thiện và lý trí, chứ không phải mù quáng tuân theo?

Đây không chỉ là một vấn đề trong tu luyện,
mà còn là vấn đề cốt lõi mà Trường Thánh Địa hiện đang phải đối mặt.


Lưu ý nhẹ nhàng

Bài viết này thảo luận về nguyên lý và hiện tượng, không nhằm vào cá nhân cụ thể.
Xin hãy đọc với lòng từ bi, lý trí và chánh niệm, tránh gây hiểu lầm hay phiền nhiễu không cần thiết.


I. “Thăm dò” là gì? Thăm dò cái gì?

Nhiều việc tại Trường Thánh Địa là lần đầu tiên thực hiện:
dự án mới, vị trí mới, hợp tác mới, sứ mệnh giáo dục mới.
Không có tiền lệ để tham khảo, cũng không có mô hình sẵn có để sao chép.

Vì vậy—

Thăm dò không phải là hỗn loạn, mà là quá trình tất yếu để đi đúng hướng.

Thăm dò không phải là không có chuẩn mực, mà là nỗ lực trong điều kiện chưa chắc chắn để đạt trạng thái phù hợp với Pháp.

Sự khác biệt về hiểu biết, góc nhìn và kinh nghiệm là điều bình thường.
Điều cần cảnh giác thật sự không phải là khác biệt, mà là:

  • Không cho phép đặt câu hỏi
  • Không cho phép chỉ ra sai lệch
  • Chỉ chấp nhận phục tùng, không chấp nhận suy nghĩ

Người tu luyện không dựa vào thói quen hay quyền uy để hành động,
mà dựa vào Chân – Thiện – Nhẫn để giữ sự sáng suốt và chánh niệm.


II. “Hợp tác” là gì? Hợp tác với gì? Hợp tác thế nào?

Hợp tác không phải là kìm nén cảm xúc, không phải là tuân theo mù quáng, cũng không phải là ngừng suy nghĩ.

Hợp tác thực sự là:

Dưới mục tiêu chung, hình thành tổng thể bằng cách tốt nhất, ổn định nhất và sáng suốt nhất.

Hợp tác cần:

  • Sáng suốt
  • Lý trí
  • Đánh giá hướng đi
  • Trách nhiệm với tổng thể

Hướng đi đúng → Hợp tác sẽ tạo ra năng lượng tích cực lớn.
Hướng đi sai → Hợp tác mà không suy nghĩ chỉ làm tăng sai lệch.

Vậy vấn đề không phải là “Ai có hợp tác hay không”,
mà là:

“Hướng hợp tác của chúng ta có đúng không?”


III. Khi khung sai, thăm dò và hợp tác gây ra vấn đề gì?

Khi hướng đi sai, khung sai,
thăm dò sẽ càng đi xa hơn;
hợp tác sẽ trở thành lực thúc đẩy sai lệch.

Như bản đồ vẽ sai, dù đi nhanh đến đâu cũng không tới được đích.

Tu luyện thực sự là:

Trong mọi trường hợp, nhìn rõ hướng đi có phù hợp với Pháp hay không, chứ không phải cứng nhắc theo một khuôn mẫu.


IV. Khi người “đặt vấn đề” bị định tính, vấn đề không thể được nhìn thấy thật sự

Hiện tượng đáng cảnh giác nhất trong môi trường tu luyện hiện nay là:

“Người chỉ ra vấn đề bị xem như chính vấn đề.”

Đây là một sai lệch tư duy.

Khi xuất hiện:

  • Không bàn về việc → Chỉ bàn về người
  • Không thảo luận sự thật → Trước tiên gán nhãn
  • Từ bất đồng công việc → Nâng lên chỉ trích tâm tính
  • Dùng định tính thay cho lý trí

Thì cả đội sẽ mất khả năng đánh giá sáng suốt.


V. Tại sao sự khác biệt về nhận thức công việc đơn thuần không nên nâng lên thành định tính về tâm tính?

Thực tế, đa số bất đồng chỉ là do cách làm việc, góc nhìn, kinh nghiệm khác nhau,
hoàn toàn có thể đạt được sự đồng thuận qua thảo luận ôn hòa.

Nhưng trong một số trường hợp,
sự khác biệt nhận thức công việc đơn thuần lại bị nâng thành định tính nặng về nhân cách và tâm tính, ví dụ:

  • “Tâm bản thân sinh ra ma”
  • “Không kính trọng Thần thánh”
  • “Phá hoại tổng thể”
  • “Bị điều khiển”
  • “Động cơ không trong sáng”
    …v.v.

Sự nhảy từ “việc” sang “người” này—

Không dựa trên sự thật, mà dựa trên cảm xúc;
Không nhằm giải quyết vấn đề, mà để né tránh vấn đề.

Khi thảo luận rời khỏi sự việc,
trở thành đánh giá tâm tính con người,
đó không phải là lý trí trong tu luyện, mà là sai lệch mang tính thói quen.

Logic của sai lệch này là:

“Người nhắc vấn đề là vấn đề.”
Chứ không phải:

“Vấn đề cần được nhìn thấy.”

Điều này trái ngược với nguyên tắc nhìn vào bên trong trong tu luyện.

Nó không phải giao tiếp thiện chí, mà là dùng định tính thay cho suy nghĩ;
Không bảo vệ tổng thể, mà làm giảm khả năng sáng suốt của đội.


VI. “Tổng thể” thực sự là gì?

Tổng thể không phải:

  • Ai áp chế ai
  • Ai kiểm soát ai
  • Ai luôn đúng
  • Ai không được chất vấn

Tổng thể thực sự là:

  • Mỗi người giữ được sự sáng suốt
  • Mỗi người có thể nói sự thật
  • Mỗi người giữ lòng thiện
  • Mỗi người không sợ chỉ ra sai lệch
  • Mỗi người có thể thành tựu lẫn nhau trong Pháp

Đây mới gọi là tổng thể, chứ không phải sự thống nhất bề ngoài.


VII. Kết luận: Tâm chính, thì tà không gần

Tu luyện không phải là thi đấu cảm xúc hay ganh đua ý chí.

Chỉ cần tâm thuần khiết, thái độ khiêm tốn, tầm nhìn sáng suốt, thì có thể:

  • Nhìn việc chứ không nhìn người
  • Bàn về việc chứ không bàn về cá nhân
  • Không bị tác động bởi giọng điệu bề ngoài
  • Không dùng định tính thay cho giao tiếp

Hướng đi đúng → Thăm dò sẽ đi đúng hướng.
Tâm ổn định → Hợp tác sẽ mạnh mẽ.

Trường Thánh Địa hiện đang trong giai đoạn thăm dò,
càng cần:

  • Nhìn vấn đề với chánh niệm
  • Xử lý khác biệt bằng lý trí
  • Bù đắp thiếu sót của nhau bằng lòng từ bi

Chỉ khi gắn rễ vào sự sáng suốt và thuần thiện,
sứ mệnh giáo dục mới thực sự hình thành, ổn định và triển khai.

— Hết —

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

1 thought on “什么是摸索?什么是配合?——修炼中的理智与慈悲(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading