05/21/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

波兰觉醒:当一个国家选择守护历史记忆与人类良知(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

波兰觉醒:当一个国家选择守护历史记忆与人类良知

文|天心(迎接新世纪)
(本文为历史观察与价值思考,不涉政论立场,仅供读者反思社会与人心的关系。)

近日,波兰法院作出一项引发国际关注的判决:
宣布波兰共产党为非法组织,并命令将其从政党注册中移除。

理由来自波兰宪法第13条:
任何带有纳粹主义、法西斯主义、共产主义等极权意识形态的政党,都不得在波兰存在。

对许多人而言,这不只是法律事件——
它是一个民族对历史伤痛的再一次清醒,
是一个社会在告诉世人:
“我们记得,也不愿重蹈覆辙。”

从历史记忆中觉醒的民族

波兰曾长期遭受外来极权压迫。
从二战战火到冷战铁幕,
波兰人民付出自由、生命与尊严的巨大代价。

因此,波兰在制定宪法时明确写下:

永不允许以“极权”之名再次夺走人民的自由。

这次对“波兰共产党”的裁决,正是宪法精神的延伸——
不是针对个人,而是针对曾带来巨大苦难的意识形态。

对波兰而言,这是“守护”;
对世界而言,这是一面“警示”。

当一个国家拒绝极权本质,就是在保护自己的未来

今日的世界,仍有许多国家深陷高压管控、信息封锁、思想审查。
而波兰选择走向另一条道路:
警觉、辨识、拒绝极权意识形态的回潮。

法院的判决让人看到:

  • 人权需要被捍卫
  • 历史需要被记住
  • 自由不是天生,而是被无数牺牲所换来
  • 极权思想无论披上什么外衣,本质依旧危险

世界局势动荡之时,波兰的选择像是一盏灯,提醒所有国家:
国家要健康发展,必须与真相、自由与尊严站在同一边。

远超越政治:这是一场关于良知的选择

从灵性的角度来看,一个民族面对历史的态度,也反映了集体的心性。
愿不愿意:

  • 承认错误
  • 面对过去
  • 拒绝邪恶
  • 选择光明

这些都是关乎“国运与福祸”的深层决定。

波兰此次的行动,某种程度上是一次“良知的复位”。

它象征:
一个民族愿意站在正义与善的一边。

在乱世之中,这类选择尤其珍贵。

结语:愿更多国家记住历史,珍惜光明

波兰法院的判决
让世人看到一个民族流血换来的智慧:

只要还有善恶标准,一个国家就不会迷失。

愿世界每一个国家都能记住历史的教训,
愿每一个民族都能选择良知而非恐惧,
愿真正的自由与人性之光,照亮所有渴望光明的土地。

波蘭覺醒:當一個國家選擇守護歷史記憶與人類良知

文|天心(迎接新世紀)
本文為歷史觀察與價值思考,不涉政論立場,僅供讀者反思社會與人心的關係。)

近日,波蘭法院作出一項引發國際關注的判決:
宣布波蘭共產黨為非法組織,並命令將其從政黨註冊中移除。

理由來自波蘭憲法第 13 條:
任何帶有納粹主義、法西斯主義、共產主義等極權意識形態的政黨,都不得在波蘭存在。

對許多人而言,這不只是法律事件——
它是一個民族對歷史傷痛的再一次清醒,
是一個社會在告訴世人:
「我們記得,也不願重蹈覆轍。」


從歷史記憶中覺醒的民族

波蘭曾長期遭受外來極權壓迫。
從二戰戰火到冷戰鐵幕,
波蘭人民付出自由、生命與尊嚴的巨大代價。

因此,波蘭在制定憲法時明確寫下:

永不允許以“極權”之名再次奪走人民的自由。

這次對「波蘭共產黨」的裁決,正是憲法精神的延伸——
不是針對個人,而是針對曾帶來巨大苦難的意識形態。

對波蘭而言,這是「守護」;
對世界而言,這是一面「警示」。


當一個國家拒絕極權本質,就是在保護自己的未來

今日的世界,仍有許多國家深陷高壓管控、資訊封鎖、思想審查。
而波蘭選擇走向另一條道路:
警覺、辨識、拒絕極權意識形態的回潮。

法院的判決讓人看到:

  • 人權需要被捍衛
  • 歷史需要被記住
  • 自由不是天生,而是被無數犧牲所換來
  • 極權思想無論披上什麼外衣,本質依舊危險

世界局勢動盪之時,波蘭的選擇像是一盞燈,提醒所有國家:
國家要健康發展,必須與真相、自由與尊嚴站在同一邊。


遠超越政治:這是一場關於良知的選擇

從靈性的角度來看,一個民族面對歷史的態度,也反映了集體的心性。
願不願意:

  • 承認錯誤
  • 面對過去
  • 拒絕邪惡
  • 選擇光明

這些都是關乎「國運與福禍」的深層決定。

波蘭此次的行動,某種程度上是一次「良知的復位」。

它象徵:
一個民族願意站在正義與善的一邊。

在亂世之中,這類選擇尤其珍貴。


結語:願更多國家記住歷史,珍惜光明

波蘭法院的判決
讓世人看到一個民族流血換來的智慧:

只要還有善惡標準,一個國家就不會迷失。

願世界每一個國家都能記住歷史的教訓,
願每一個民族都能選擇良知而非恐懼,
願真正的自由與人性之光,照亮所有渴望光明的土地。

Poland Awakens: When a Nation Chooses to Guard Historical Memory and Human Conscience

By Tianxin (Welcoming the New Century)
(This article offers historical observation and value reflection. It does not involve political commentary and is intended only for readers to reflect on society and the human heart.)

Recently, the Polish court made a ruling that drew international attention:
it declared the Polish Communist Party an illegal organization and ordered its removal from the official party register.

The ruling is based on Article 13 of the Polish Constitution:
no political party with ideologies of Nazism, Fascism, Communism, or other totalitarian beliefs may exist in Poland.

For many, this is more than a legal matter—
it is a nation’s renewed awakening to historical wounds,
a society telling the world:
“We remember, and we will not repeat the past.”

A Nation Awakened by Historical Memory

Poland has long suffered under foreign totalitarian oppression.
From the fires of World War II to the Iron Curtain of the Cold War,
the Polish people paid a tremendous price in freedom, life, and dignity.

Therefore, when drafting its Constitution, Poland clearly stated:

Never again shall the people’s freedom be taken in the name of totalitarianism.

This ruling against the “Polish Communist Party” is an extension of that constitutional spirit—
it is not aimed at individuals, but at an ideology that brought immense suffering.

For Poland, this is an act of protection;
for the world, it serves as a warning.

When a Nation Rejects the Nature of Totalitarianism, It Protects Its Future

In today’s world, many countries are still trapped under strict control, information censorship, and ideological scrutiny.
Poland, however, chooses a different path:
to remain vigilant, discerning, and to reject any resurgence of totalitarian ideologies.

The court’s ruling reminds us that:

  • Human rights must be defended
  • History must be remembered
  • Freedom is not innate, but won through countless sacrifices
  • Totalitarian ideologies remain dangerous, regardless of the form they take

In turbulent times, Poland’s choice shines like a beacon, reminding all nations:
for a country to thrive, it must stand with truth, freedom, and dignity.

Beyond Politics: This Is a Choice of Conscience

From a spiritual perspective, a nation’s attitude toward history reflects the collective heart of its people.
Are they willing to:

  • Acknowledge mistakes
  • Face the past
  • Reject evil
  • Choose the light

These are profound decisions that affect the fate and fortune of a nation.

Poland’s action represents, in a sense, a restoration of conscience.

It symbolizes a nation willing to stand on the side of justice and goodness.

In times of chaos, such choices are especially precious.

Conclusion: May More Nations Remember History and Cherish the Light

Poland’s court ruling
shows the world the wisdom gained through the blood and sacrifices of a nation:

As long as there is a standard of good and evil, a nation will not lose its way.

May every country remember the lessons of history,
may every nation choose conscience over fear,
and may true freedom and the light of humanity shine upon all lands that yearn for the light.

Polen erwacht: Wenn eine Nation sich entscheidet, historische Erinnerung und menschliches Gewissen zu bewahren

Von Tianxin (Willkommen im neuen Jahrhundert)
(Dieser Artikel bietet historische Beobachtungen und Werteüberlegungen. Er enthält keine politische Kommentierung und dient lediglich dazu, dass die Leser über Gesellschaft und das menschliche Herz nachdenken.)

Kürzlich erließ das polnische Gericht ein Urteil, das international Aufmerksamkeit erregte:
Es erklärte die Polnische Kommunistische Partei für illegal und ordnete ihre Entfernung aus dem offiziellen Parteienregister an.

Die Grundlage bildet Artikel 13 der polnischen Verfassung:
Keine politische Partei mit Ideologien wie Nazismus, Faschismus, Kommunismus oder anderen totalitären Überzeugungen darf in Polen existieren.

Für viele ist dies mehr als nur eine rechtliche Angelegenheit—
es ist das erneute Erwachen einer Nation gegenüber historischen Wunden,
eine Botschaft der Gesellschaft an die Welt:
„Wir erinnern uns und wollen nicht wieder dieselben Fehler machen.“

Eine Nation, erwacht durch historische Erinnerung

Polen hat lange unter fremder totalitärer Unterdrückung gelitten.
Von den Flammen des Zweiten Weltkriegs bis zum Eisernen Vorhang des Kalten Krieges
haben die Menschen in Polen enorme Opfer für Freiheit, Leben und Würde gebracht.

Deshalb hat Polen bei der Ausarbeitung seiner Verfassung klar festgeschrieben:

Nie wieder darf die Freiheit des Volkes im Namen des Totalitarismus genommen werden.

Dieses Urteil gegen die „Polnische Kommunistische Partei“ ist eine Fortführung dieses Verfassungsgeistes—
es richtet sich nicht gegen Einzelpersonen, sondern gegen eine Ideologie, die enormes Leid verursacht hat.

Für Polen ist dies ein Akt des Schutzes;
für die Welt dient es als Warnung.

Wenn eine Nation die Natur des Totalitarismus ablehnt, schützt sie ihre Zukunft

In der heutigen Welt sind viele Länder immer noch in strenger Kontrolle, Informationszensur und ideologischer Überwachung gefangen.
Polen jedoch wählt einen anderen Weg:
wachsam sein, unterscheiden und ein Wiederaufleben totalitärer Ideologien ablehnen.

Das Gerichtsurteil zeigt uns:

  • Menschenrechte müssen verteidigt werden
  • Geschichte muss erinnert werden
  • Freiheit ist nicht angeboren, sondern wurde durch unzählige Opfer erkämpft
  • Totalitäre Ideologien bleiben gefährlich, egal in welcher Form sie auftreten

In unruhigen Zeiten leuchtet Polens Entscheidung wie ein Licht und erinnert alle Nationen daran:
Für eine gesunde nationale Entwicklung muss man auf der Seite von Wahrheit, Freiheit und Würde stehen.

Weit über Politik hinaus: Dies ist eine Entscheidung des Gewissens

Aus spiritueller Sicht spiegelt die Haltung einer Nation zur Geschichte das kollektive Herz ihres Volkes wider.
Sind sie bereit:

  • Fehler einzugestehen
  • sich der Vergangenheit zu stellen
  • das Böse abzulehnen
  • das Licht zu wählen

Dies sind tiefgreifende Entscheidungen, die über Schicksal und Wohlstand einer Nation bestimmen.

Polens Handeln stellt in gewisser Weise eine Wiederherstellung des Gewissens dar.

Es symbolisiert eine Nation, die bereit ist, auf der Seite von Gerechtigkeit und Gutem zu stehen.

In Zeiten des Chaos sind solche Entscheidungen besonders wertvoll.

Schlusswort: Mögen mehr Nationen Geschichte erinnern und das Licht bewahren

Das Urteil des polnischen Gerichts
zeigt der Welt die Weisheit, die eine Nation durch Blut und Opfer erlangt hat:

Solange es Maßstäbe für Gut und Böse gibt, wird eine Nation ihren Weg nicht verlieren.

Mögen alle Länder die Lehren der Geschichte erinnern,
mögen alle Nationen Gewissen über Angst wählen,
und möge wahre Freiheit und das Licht der Menschlichkeit alle Länder erleuchten, die nach Licht streben.

ポーランドの覚醒:歴史の記憶と人類の良心を守ることを選んだ国家

著|天心(迎接新世紀)
(本稿は歴史的観察と価値の考察に基づくもので、政治的立場には関わらず、読者が社会や人の心について考えるためのものです。)

最近、ポーランドの裁判所は国際的な注目を集める判決を下しました。
ポーランド共産党を違法組織と認定し、政党登録からの削除を命じたのです。

判決の根拠はポーランド憲法第13条にあります:
ナチズム、ファシズム、共産主義などの全体主義的思想を持つ政党は、ポーランド国内で存在することはできません。

多くの人々にとって、これは単なる法律の問題ではありません。
それは、民族が歴史的な傷を再認識する覚醒であり、
社会が世界に向けて告げるメッセージです:
「私たちは覚えており、同じ過ちを繰り返したくない。」

歴史の記憶から覚醒した民族

ポーランドは長い間、外部からの全体主義的圧迫に苦しんできました。
第二次世界大戦の戦火から冷戦の鉄のカーテンまで、
ポーランドの人々は自由、命、尊厳のために大きな代償を払ってきました。

そのため、ポーランドは憲法を制定する際、次のように明記しました:

「全体主義の名の下に再び国民の自由を奪ってはならない」

今回の「ポーランド共産党」に対する裁定は、まさに憲法の精神の延長です。
これは個人を対象としたものではなく、かつて大きな苦しみをもたらした思想に対するものです。

ポーランドにとって、これは**「守護」であり、
世界にとっては
「警鐘」**となります。

国家が全体主義の本質を拒否することは、未来を守ること

今日の世界には、依然として厳しい統制、情報封鎖、思想検閲に苦しむ国が多く存在します。
しかしポーランドは別の道を選びました:
警戒し、見極め、全体主義思想の再興を拒否することです。

裁判所の判決が示すものは:

  • 人権は守られなければならない
  • 歴史は忘れられてはならない
  • 自由は生まれつきのものではなく、無数の犠牲によって勝ち取られる
  • 全体主義思想は、どのような形をとっても本質は危険である

世界が不安定な時、ポーランドの選択は灯火のように輝き、すべての国に警告します:
国家が健全に発展するためには、真実、自由、尊厳の側に立たなければならない。

政治を超えて:これは良心の選択

精神的な視点から見ると、歴史に対する民族の態度は、集団の心性を反映します。
民族は、次のことを選ぶ意思がありますか:

  • 過ちを認める
  • 過去に向き合う
  • 悪を拒否する
  • 光を選ぶ

これらは、国家の運命や繁栄に関わる深い決断です。

今回のポーランドの行動は、ある意味で**「良心の回復」**を意味します。

それは、民族が正義と善の側に立つ意思を象徴しています。

混乱の時代において、このような選択は特に貴重です。

結語:より多くの国が歴史を記憶し、光を大切にしますように

ポーランド裁判所の判決は
一つの民族が血と犠牲によって得た知恵を世界に示しています:

善悪の基準が存在する限り、国家は道を見失わない。

すべての国が歴史の教訓を覚え、
すべての民族が恐怖ではなく良心を選び、
真の自由と人間性の光が、光を求めるすべての土地を照らしますように。

Ba Lan thức tỉnh: Khi một quốc gia chọn bảo vệ ký ức lịch sử và lương tri nhân loại

Bởi Tianxin (Chào đón Thế kỷ Mới)
(Bài viết này dựa trên quan sát lịch sử và suy ngẫm về giá trị, không liên quan đến chính trị, nhằm khuyến khích độc giả suy ngẫm về xã hội và tâm tính con người.)

Gần đây, tòa án Ba Lan đã đưa ra một phán quyết gây chú ý quốc tế:
Công nhận Đảng Cộng sản Ba Lan là tổ chức bất hợp pháp và ra lệnh xóa tên đảng này khỏi đăng ký chính thức.

Lý do dựa trên Điều 13 của Hiến pháp Ba Lan:
Bất kỳ đảng chính trị nào mang tư tưởng toàn trị như chủ nghĩa phát xít, chủ nghĩa quốc xã, chủ nghĩa cộng sản… đều không được tồn tại tại Ba Lan.

Đối với nhiều người, đây không chỉ là một vấn đề pháp lý—
nó là sự thức tỉnh của một dân tộc trước những vết thương lịch sử,
là thông điệp của xã hội gửi tới thế giới:
“Chúng tôi nhớ và không muốn lặp lại sai lầm.”

Một dân tộc thức tỉnh từ ký ức lịch sử

Ba Lan đã chịu sự áp bức toàn trị từ bên ngoài trong thời gian dài.
Từ chiến tranh thế giới thứ hai đến Bức màn Sắt thời Chiến tranh Lạnh,
người dân Ba Lan đã phải trả giá lớn cho tự do, sinh mạng và phẩm giá.

Vì vậy, khi soạn thảo Hiến pháp, Ba Lan đã ghi rõ:

“Không bao giờ cho phép lấy đi tự do của người dân dưới danh nghĩa toàn trị.”

Phán quyết lần này đối với “Đảng Cộng sản Ba Lan” chính là sự tiếp nối tinh thần Hiến pháp—
không nhắm vào cá nhân, mà là vào một tư tưởng đã gây ra nỗi đau lớn.

Đối với Ba Lan, đây là sự bảo vệ;
đối với thế giới, đây là một lời cảnh tỉnh.

Khi một quốc gia từ chối bản chất toàn trị, đó là bảo vệ tương lai của chính mình

Ngày nay, vẫn còn nhiều quốc gia mắc kẹt trong kiểm soát nghiêm ngặt, phong tỏa thông tin và kiểm duyệt tư tưởng.
Nhưng Ba Lan đã chọn một con đường khác:
cảnh giác, phân biệt và từ chối sự trỗi dậy trở lại của các ý thức hệ toàn trị.

Phán quyết của tòa án cho thấy:

  • Nhân quyền cần được bảo vệ
  • Lịch sử cần được ghi nhớ
  • Tự do không phải bẩm sinh, mà được đổi bằng vô số hy sinh
  • Tư tưởng toàn trị, dù khoác lên hình thức nào, bản chất vẫn nguy hiểm

Trong thời kỳ thế giới bất ổn, lựa chọn của Ba Lan như một ngọn đèn, nhắc nhở mọi quốc gia:
Để một quốc gia phát triển lành mạnh, phải đứng về phía sự thật, tự do và phẩm giá.

Vượt xa chính trị: Đây là lựa chọn của lương tri

Theo góc nhìn tinh thần, thái độ của một dân tộc đối với lịch sử cũng phản ánh tâm tính tập thể.
Họ có sẵn sàng:

  • Thừa nhận sai lầm
  • Đối diện với quá khứ
  • Từ chối cái ác
  • Chọn ánh sáng

Đây là những quyết định sâu sắc liên quan đến vận mệnh và phúc họa của quốc gia.

Hành động lần này của Ba Lan, ở mức độ nào đó, là “sự phục hồi lương tri”.

Nó tượng trưng cho một dân tộc sẵn sàng đứng về phía công lý và lương thiện.

Trong thời loạn lạc, những lựa chọn như vậy đặc biệt quý giá.

Kết luận: Mong nhiều quốc gia ghi nhớ lịch sử và trân trọng ánh sáng

Phán quyết của tòa án Ba Lan
cho thấy thế giới trí tuệ mà một dân tộc giành được bằng máu và hy sinh:

Miễn là còn chuẩn mực về thiện và ác, một quốc gia sẽ không lạc lối.

Mong mọi quốc gia trên thế giới ghi nhớ bài học lịch sử,
mong mọi dân tộc chọn lương tri thay vì sợ hãi,
và mong ánh sáng của tự do thật sự và nhân tính chiếu rọi mọi miền đất đang khao khát ánh sáng.

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading