02/05/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

盗亦有道:从纪晓岚故事看人性与良知(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

盗亦有道:从纪晓岚故事看人性与良知

文|明心・天心


导语

在冬日的长夜,读古人故事,可以让我们反思人生与选择。纪晓岚笔下的“盗之道”,不仅关于盗贼,更提醒我们在行为与抉择中观照良知、理解人性。本文将带你走进这段历史故事,从中汲取智慧与启示,照亮现代生活的心灵角落。


一、故事引入:纪晓岚与李氏兄弟

清代大学问家纪晓岚曾记述献县的李金梁、李金桂兄弟,他们皆是远近闻名的盗贼。某夜,李金梁梦见已故的父亲对他训诫,提醒他行盗亦须有规矩,不可肆意伤人。这段梦境成为纪晓岚笔下“盗亦有道”的真实案例,也揭示了古人对伦理与行为的深刻洞察。

这个故事表面看似讲盗贼的行径,实则提醒人们:即使在最偏离正道的行为中,人性仍有良知的回声。


二、盗亦有道:古人的智慧

“盗亦有道”的概念,并非为盗贼辩护,而是指出:即便行不义之事,也有其规矩与限度。古代的伦理思想认为,每个行为都将留下道德印记,无论善恶,规矩和界限是人性自我约束的一部分。

纪晓岚的故事告诉我们,父亲的训诫、兄弟的梦境,都象征着良知的存在——它不因行为的偏差而消失,而是在关键时刻提醒人回到正道。


三、故事背后的启示

从李金梁、李金桂的故事中,我们可以看到:

  • 良知是看见的瞬间——当人看到他人仍能守住道义,或者在行动中被提醒,内心的善念便会被唤醒。
  • 人性有光——即便身处黑暗、困境与诱惑之中,心底仍存守护他人、不伤害无辜的微光。
  • 抉择与责任——故事提醒我们,每个人都在自己的行动中承担责任。选择善,选择正,就是在守护自己与他人的未来。

换言之,故事中的“道”不只限于盗贼,它延伸到每个人的日常生活:如何对待家人、朋友、社会,如何在困境中守住良知。


四、现代生活的延伸思考

当我们读完这段历史,不妨将思考落在自身生活中:

  • 守护诚信:言行一致,对自己和他人负责。
  • 选择善行:哪怕是一句温暖的话、一次细微的帮助,都在积累正念。
  • 关心他人:看到有人受困、受误解时,伸出善意之手。

古人的智慧告诉我们,生活中没有绝对的黑与白,但心中的善念与道德界限,是我们的指南针。只要心存光明,即使处于困境,也能走向平安与光明的未来。


五、结语

纪晓岚的“盗亦有道”故事,不只是历史趣闻,更是对现代人的提醒:良知与善念,永远比口号更重要。它存在于我们日常的选择中,存在于每一次守护、帮助与诚信的行动里。

愿每位读者在生活中,看到他人的善,也守护自己的良知,让心中的光明照亮冬日的寒夜,温暖自己与家人,走向光明和平安的未来。

盗亦有道:从纪晓岚故事看人性与良知

文|明心・天心


导语

在冬日的长夜,读古人故事,可以让我们反思人生与选择。纪晓岚笔下的“盗之道”,不仅关于盗贼,更提醒我们在行为与抉择中观照良知、理解人性。本文将带你走进这段历史故事,从中汲取智慧与启示,照亮现代生活的心灵角落。


一、故事引入:纪晓岚与李氏兄弟

清代大学问家纪晓岚曾记述献县的李金梁、李金桂兄弟,他们皆是远近闻名的盗贼。某夜,李金梁梦见已故的父亲对他训诫,提醒他行盗亦须有规矩,不可肆意伤人。这段梦境成为纪晓岚笔下“盗亦有道”的真实案例,也揭示了古人对伦理与行为的深刻洞察。

这个故事表面看似讲盗贼的行径,实则提醒人们:即使在最偏离正道的行为中,人性仍有良知的回声。


二、盗亦有道:古人的智慧

“盗亦有道”的概念,并非为盗贼辩护,而是指出:即便行不义之事,也有其规矩与限度。古代的伦理思想认为,每个行为都将留下道德印记,无论善恶,规矩和界限是人性自我约束的一部分。

纪晓岚的故事告诉我们,父亲的训诫、兄弟的梦境,都象征着良知的存在——它不因行为的偏差而消失,而是在关键时刻提醒人回到正道。


三、故事背后的启示

从李金梁、李金桂的故事中,我们可以看到:

  • 良知是看见的瞬间——当人看到他人仍能守住道义,或者在行动中被提醒,内心的善念便会被唤醒。
  • 人性有光——即便身处黑暗、困境与诱惑之中,心底仍存守护他人、不伤害无辜的微光。
  • 抉择与责任——故事提醒我们,每个人都在自己的行动中承担责任。选择善,选择正,就是在守护自己与他人的未来。

换言之,故事中的“道”不只限于盗贼,它延伸到每个人的日常生活:如何对待家人、朋友、社会,如何在困境中守住良知。


四、现代生活的延伸思考

当我们读完这段历史,不妨将思考落在自身生活中:

  • 守护诚信:言行一致,对自己和他人负责。
  • 选择善行:哪怕是一句温暖的话、一次细微的帮助,都在积累正念。
  • 关心他人:看到有人受困、受误解时,伸出善意之手。

古人的智慧告诉我们,生活中没有绝对的黑与白,但心中的善念与道德界限,是我们的指南针。只要心存光明,即使处于困境,也能走向平安与光明的未来。


五、结语

纪晓岚的“盗亦有道”故事,不只是历史趣闻,更是对现代人的提醒:良知与善念,永远比口号更重要。它存在于我们日常的选择中,存在于每一次守护、帮助与诚信的行动里。

愿每位读者在生活中,看到他人的善,也守护自己的良知,让心中的光明照亮冬日的寒夜,温暖自己与家人,走向光明和平安的未来。

盜亦有道:從紀曉嵐故事看人性與良知

文|明心・天心


導語

在冬日的長夜,讀古人故事,可以讓我們反思人生與選擇。紀曉嵐筆下的「盜之道」,不只是關於盜賊,更是提醒我們在行為與抉擇中觀照良知、理解人性。本文將帶你走進這段歷史故事,從中汲取智慧與啟示,照亮現代生活的心靈角落。


一、故事引入:紀曉嵐與李氏兄弟

清代大學問家紀曉嵐曾記述獻縣的李金梁、李金桂兄弟,他們皆是遠近聞名的盜賊。某夜,李金梁夢見已故的父親對他訓誡,提醒他行盜亦須有規矩,不可肆意傷人。這段夢境成為紀曉嵐筆下「盜亦有道」的真實案例,也揭示了古人對倫理與行為的深刻洞察。

這個故事,表面看似講盜賊的行徑,實則是提醒人們:即使在最偏離正道的行為中,人性仍有良知的回聲。


二、盜亦有道:古人的智慧

「盜亦有道」的概念,並非為盜賊辯護,而是指出:即便行不義之事,也有其規矩與限度。古代的倫理思想認為,每個行為都會留下道德印記,無論善惡,規矩和界限是人性自我約束的一部分。

紀曉嵐的故事告訴我們,父親的訓誡、兄弟的夢境,都象徵著良知的存在——它不因行為的偏差而消失,而是在關鍵時刻提醒人回到正道。


三、故事背後的啟示

從李金梁、李金桂的故事中,我們可以看到:

  1. 良知是看見的瞬間——當人看到他人仍能守住道義,或者在行動中被提醒,內心的善念便會被喚醒。
  2. 人性有光——即便身處黑暗、困境與誘惑之中,心底仍存守護他人、不傷害無辜的微光。
  3. 抉擇與責任——故事提醒我們,每個人都在自己的行動中承擔責任。選擇善,選擇正,便是在守護自己與他人的未來。

換言之,故事中的「道」不僅限於盜賊,它延伸到每個人的日常生活:如何對待家人、朋友、社會,如何在困境中守住良知。


四、現代生活的延伸思考

當我們讀完這段歷史,不妨將思考落在自身生活中:

  • 守護誠信:言行一致,對自己和他人負責。
  • 選擇善行:在日常中,哪怕是一句溫暖的話、一次細微的幫助,都在積累正念。
  • 關心他人:看到有人受困、受誤解時,伸出善意之手。

古人的智慧告訴我們,生活中沒有絕對的黑與白,但心中的善念與道德界限,是我們的指南針。只要心存光明,即使處於困境,也能走向平安與光明的未來。


五、結語

紀曉嵐的「盜亦有道」故事,不只是歷史趣聞,更是對現代人的提醒:良知與善念,永遠比口號更重要。它存在於我們日常的選擇中,存在於每一次守護、幫助與誠信的行動裡。

願每位讀者在生活中,看到他人的善,也守護自己的良知,讓心中的光明照亮冬日的寒夜,溫暖自己與家人,走向光明和平安的未來。

Even Thieves Have Principles: Lessons on Humanity and Conscience from Ji Xiaolan’s Story

By Mingxin・Tianxin

Introduction

On long winter nights, reading stories from the past can help us reflect on life and our choices. Ji Xiaolan’s account of the “Way of Thieves” is not merely about criminals; it also reminds us to observe our conscience and understand human nature in our actions and decisions. This article will guide you through this historical story, offering wisdom and insights that illuminate the corners of the modern human spirit.

1. Story Introduction: Ji Xiaolan and the Li Brothers

The Qing Dynasty scholar Ji Xiaolan recorded the story of Li Jinliang and Li Jingui, two brothers from Xian County, notorious thieves. One night, Li Jinliang dreamt of his deceased father admonishing him, reminding him that even thieves must act with rules, and must not harm others recklessly. This dream became the basis for Ji Xiaolan’s “Even Thieves Have Principles” story, revealing the profound reflections of the ancients on ethics and human behavior.

At first glance, the story appears to depict the deeds of thieves, but in reality, it reminds us that even in the most morally wayward actions, the echo of human conscience remains.

2. “Even Thieves Have Principles”: The Wisdom of the Ancients

The concept of “Even Thieves Have Principles” is not intended to justify crime. Rather, it points out that even unjust actions have rules and limits. Ancient ethical thought believed that every action leaves a moral imprint. Regardless of good or evil, rules and boundaries are part of human self-restraint.

Ji Xiaolan’s story shows us that the father’s admonitions and the brother’s dream symbolize the presence of conscience—it does not disappear because of immoral acts, but reminds people to return to the right path at critical moments.

3. Lessons Behind the Story

From the story of Li Jinliang and Li Jingui, we can see:

  • Conscience is awakened by witnessing it — when people see others maintain virtue or are reminded of their moral duty, their inner goodness is stirred.
  • Human nature contains light — even in darkness, hardship, or temptation, there remains a glimmer of caring for others and avoiding harm to the innocent.
  • Choice and responsibility — the story reminds us that everyone bears responsibility for their actions. Choosing good and right is a way to safeguard both oneself and others.

In other words, the “Way” in the story extends beyond thieves. It applies to everyday life: how we treat family, friends, and society, and how we maintain our conscience in difficult circumstances.

4. Reflections for Modern Life

After reading this historical story, we can reflect on our own lives:

  • Preserve integrity: Align words and actions, taking responsibility for oneself and others.
  • Choose kindness: Even a warm word or a small act of help accumulates positive energy.
  • Care for others: Offer compassion to those who are in difficulty or misunderstood.

The wisdom of the ancients teaches us that life is not purely black and white. Yet, the moral compass provided by inner goodness and ethical boundaries guides us. As long as our hearts carry light, we can navigate challenges and move toward safety and brightness.

5. Conclusion

Ji Xiaolan’s story of “Even Thieves Have Principles” is more than historical anecdote; it serves as a reminder to modern readers that conscience and benevolence are far more important than slogans. They exist in our daily choices and in every act of protection, assistance, and honesty.

May every reader, in life, recognize the goodness in others, safeguard their own conscience, and let the light in their hearts illuminate the winter nights, warming themselves and their families, and leading toward a future of light and peace.

Auch Diebe Haben Prinzipien: Über Menschlichkeit und Gewissen aus der Geschichte von Ji Xiaolan

Text | Mingxin・Tianxin

Einleitung

In den langen Winternächten kann das Lesen von Geschichten aus der Vergangenheit uns dazu anregen, über Leben und Entscheidungen nachzudenken. Ji Xiaolans Darstellung vom „Weg der Diebe“ handelt nicht nur von Dieben, sondern erinnert uns auch daran, in unseren Handlungen und Entscheidungen unser Gewissen zu reflektieren und die menschliche Natur zu verstehen. Dieser Artikel lädt Sie ein, in diese historische Geschichte einzutauchen, daraus Weisheit zu ziehen und das Herz in unserem modernen Leben zu erhellen.

I. Einführung in die Geschichte: Ji Xiaolan und die Brüder Li

Der große Gelehrte der Qing-Dynastie, Ji Xiaolan, berichtete von den Brüdern Li Jinliang und Li Jingui aus Xian, die als berüchtigte Diebe bekannt waren. Eines Nachts träumte Li Jinliang von seinem verstorbenen Vater, der ihn ermahnte, dass selbst ein Dieb Regeln befolgen müsse und niemanden grundlos verletzen dürfe. Dieser Traum wurde zu einem realen Beispiel für „Auch Diebe haben Prinzipien“ in Ji Xiaolans Schilderung und zeigt das tiefe Verständnis der alten Menschen für Ethik und menschliches Verhalten.

Auf den ersten Blick scheint die Geschichte das Verhalten von Dieben zu beschreiben, tatsächlich erinnert sie uns jedoch daran: Selbst in Handlungen, die von der Rechtschaffenheit abweichen, hallt das Gewissen der menschlichen Natur wider.

II. „Auch Diebe haben Prinzipien“: Die Weisheit der Alten

Das Konzept „Auch Diebe haben Prinzipien“ dient nicht der Rechtfertigung von Dieben, sondern zeigt: Selbst bei unrechtmäßigem Handeln gibt es Regeln und Grenzen. Die ethischen Vorstellungen der Antike besagten, dass jede Handlung moralische Spuren hinterlässt; ob gut oder schlecht, Regeln und Grenzen sind Teil der Selbstkontrolle der menschlichen Natur.

Ji Xiaolans Geschichte verdeutlicht, dass die Ermahnung des Vaters und der Traum des Bruders symbolisch für die Existenz des Gewissens stehen – es verschwindet nicht aufgrund von abweichendem Verhalten, sondern erinnert in entscheidenden Momenten daran, den richtigen Weg einzuschlagen.

III. Erkenntnisse hinter der Geschichte

Aus der Geschichte von Li Jinliang und Li Jingui lassen sich folgende Einsichten gewinnen:

  • Gewissen ist der Moment des Sehens – Wenn Menschen sehen, dass andere die Moral wahren oder durch Handlungen daran erinnert werden, wird das innere Gute wieder geweckt.
  • Menschliche Natur trägt Licht – Selbst in Dunkelheit, Versuchung oder schwierigen Situationen existiert ein inneres Licht, das andere schützt und Unschuldige nicht verletzt.
  • Entscheidung und Verantwortung – Die Geschichte erinnert uns daran, dass jeder in seinen Handlungen Verantwortung trägt. Das Wählen des Guten und des Richtigen schützt sowohl die eigene Zukunft als auch die der anderen.

Mit anderen Worten: Der „Weg“ in der Geschichte gilt nicht nur für Diebe, sondern erstreckt sich auf unser tägliches Leben – wie wir Familie, Freunde und Gesellschaft behandeln und wie wir in schwierigen Momenten unser Gewissen bewahren.

IV. Übertragung auf das moderne Leben

Nach dem Lesen dieser historischen Begebenheit können wir die Gedanken auf unser eigenes Leben anwenden:

  • Integrität bewahren: Worte und Taten in Einklang bringen, Verantwortung für sich selbst und andere übernehmen.
  • Gutes wählen: Selbst ein freundliches Wort oder eine kleine Hilfe summiert sich zu positiver Energie.
  • Für andere sorgen: Wenn man sieht, dass jemand in Not ist oder missverstanden wird, freundlich handeln.

Die Weisheit der Alten lehrt uns: Das Leben ist selten nur schwarz oder weiß, doch das innere Licht des Guten und moralischer Grenzen dient uns als Kompass. Solange das Herz Licht trägt, kann man auch in schwierigen Situationen Frieden und Klarheit finden.

V. Schlusswort

Ji Xiaolans Geschichte „Auch Diebe haben Prinzipien“ ist nicht nur historische Anekdote, sondern eine Mahnung an die Gegenwart: Gewissen und Güte sind immer wichtiger als bloße Parolen. Sie existieren in unseren alltäglichen Entscheidungen, in jedem Moment des Schutzes, der Hilfe und der Integrität.

Möge jeder Leser in seinem Leben das Gute anderer sehen und zugleich sein eigenes Gewissen bewahren, sodass das innere Licht die kalten Winternächte erhellt, uns selbst und unsere Familie wärmt und uns zu einer hellen und friedvollen Zukunft führt.

盗も道がある:紀晓岚の物語から見る人性と良知

文|明心・天心

導入

冬の長い夜に、古人の物語を読むことは、人生や選択について振り返るきっかけになります。紀晓岚が描いた「盗の道」は、単に盗賊の話ではなく、私たちに行動や判断の中で良知を意識し、人性を理解することの重要性を思い出させてくれます。本稿では、この歴史の物語に触れ、そこから知恵と啓示を得て、現代生活の心の隅々を照らす道しるべを見つけます。

一、物語の導入:紀晓岚と李氏兄弟

清代の大家、紀晓岚は、献県の李金梁と李金桂の兄弟について記しています。彼らは遠近に名高い盗賊でした。ある夜、李金梁は亡き父の夢を見ます。父は彼に戒めを告げ、盗むにしても規則を守り、無闇に人を傷つけてはならないと諭します。この夢は紀晓岚の「盗も道がある」の実例となり、古人が倫理や行動について深く洞察していたことを示しています。

表面的には盗賊の行いの話のようですが、実際には、どれだけ道を外れた行為であっても、人性には良知の響きが残っていることを教えてくれます。

二、盗も道がある:古人の知恵

「盗も道がある」という概念は、盗賊を擁護するものではなく、たとえ不義な行いであっても規律と限度が存在することを示しています。古代の倫理思想では、すべての行為は道徳的な痕跡を残し、善悪にかかわらず、規則と限界は人性による自己抑制の一部と考えられていました。

紀晓岚の物語は、父の戒めや兄弟の夢が、良知の存在を象徴していることを教えています。良知は行動の偏差によって消えるものではなく、重要な時に人を正しい道に戻すために存在します。

三、物語の背後にある示唆

李金梁と李金桂の物語から、次のことが見えてきます:

  • 良知は「見る瞬間」にある — 他者が道義を守る姿を見たり、行動の中で思い出したりすることで、内なる善意が呼び覚まされる。
  • 人性には光がある — 闇や困難、誘惑の中にあっても、心の奥には他者を守り、無実を傷つけない微かな光が存在する。
  • 選択と責任 — 物語は、すべての人が自らの行動に責任を持つことを思い出させてくれます。善を選び、正しいことを選ぶことは、自分と他者の未来を守ることにつながります。

言い換えれば、物語における「道」は盗賊に限らず、私たちの日常生活に広がります:家族や友人、社会にどう接するか、困難の中でどう良知を守るか。

四、現代生活への応用

この歴史を読み終えた後、自分の生活に置き換えて考えてみましょう:

  • 誠実を守る:言行一致、自分自身と他者に責任を持つ。
  • 善行を選ぶ:たとえ一言の温かい言葉や小さな助けでも、善意を積み重ねることになる。
  • 他者を思いやる:困っている人や誤解されている人を見たとき、善意の手を差し伸べる。

古人の知恵は教えてくれます。人生に絶対的な黒と白はなくとも、心の中の善意と道徳的な境界は私たちの羅針盤となることを。心に光を持ち続ければ、困難の中でも平安と明るい未来へ進むことができます。

五、結語

紀晓岚の「盗も道がある」の物語は、単なる歴史の逸話ではなく、現代への警鐘です。良知と善意は、常に口先のスローガンよりも重要です。それは私たちの日常の選択の中に、守護や助け、誠実な行動の一つ一つに存在します。

読者の皆さんが、他者の善を見つけ、自らの良知を守り、心の光で冬の寒い夜を照らし、自分自身と家族を温め、明るく平和な未来へ歩めますように。

Kẻ trộm cũng có đạo: Nhìn nhận nhân tính và lương tri qua câu chuyện của Kỷ Hiểu Lam

Bài viết | Minh Tâm・Thiên Tâm

Dẫn nhập

Trong những đêm đông dài, đọc những câu chuyện xưa cũ có thể giúp chúng ta suy ngẫm về cuộc sống và những lựa chọn của mình. “Con đường của kẻ trộm” dưới bút của Kỷ Hiểu Lam không chỉ nói về những tên trộm, mà còn nhắc nhở chúng ta soi xét lương tri và hiểu rõ bản chất con người trong hành vi và quyết định của mình. Bài viết này sẽ dẫn bạn vào câu chuyện lịch sử này, rút ra trí tuệ và bài học, soi sáng những góc tâm hồn trong cuộc sống hiện đại.

I. Giới thiệu câu chuyện: Kỷ Hiểu Lam và hai anh em họ Lý

Học giả lớn thời Thanh, Kỷ Hiểu Lam, từng ghi lại về hai anh em Lý Kim Lượng và Lý Kim Quế ở huyện Hiến, nổi tiếng là những tên trộm khắp vùng. Một đêm, Lý Kim Lượng mơ thấy người cha đã khuất nhắc nhở, rằng dù là kẻ trộm, cũng phải có quy tắc, không được tùy tiện làm hại người khác. Giấc mơ này trở thành một minh chứng thực tế cho “Kẻ trộm cũng có đạo” trong văn chương của Kỷ Hiểu Lam, đồng thời bộc lộ sự thấu hiểu sâu sắc của người xưa về đạo lý và hành vi.

Bề ngoài, câu chuyện có vẻ kể về hành vi của kẻ trộm, nhưng thực ra nhắc nhở chúng ta: ngay cả trong những hành vi lệch khỏi đạo lý, nhân tính vẫn còn vang vọng lương tri.

II. Kẻ trộm cũng có đạo: Trí tuệ người xưa

Khái niệm “kẻ trộm cũng có đạo” không phải để biện minh cho kẻ trộm, mà nhằm chỉ ra rằng: dù thực hiện việc bất nghĩa, vẫn có quy tắc và giới hạn. Tư tưởng đạo đức cổ đại cho rằng, mỗi hành vi đều để lại dấu ấn đạo đức; dù thiện hay ác, quy tắc và giới hạn là một phần tự kiềm chế của nhân tính.

Câu chuyện của Kỷ Hiểu Lam cho thấy, lời dạy của cha và giấc mơ của anh em tượng trưng cho sự tồn tại của lương tri — lương tri không biến mất vì hành vi lệch lạc, mà sẽ nhắc nhở con người quay về đúng đường vào những lúc then chốt.

III. Bài học đằng sau câu chuyện

Từ câu chuyện của Lý Kim Lượng và Lý Kim Quế, chúng ta có thể thấy:

  • Lương tri là khoảnh khắc nhìn thấy — Khi nhìn thấy người khác vẫn giữ đạo lý, hoặc được nhắc nhở trong hành động, lòng thiện sẽ được đánh thức.
  • Nhân tính có ánh sáng — Dù ở trong bóng tối, khó khăn hay cám dỗ, trong sâu thẳm vẫn tồn tại ánh sáng nhỏ bảo vệ người khác, không làm tổn hại vô tội.
  • Lựa chọn và trách nhiệm — Câu chuyện nhắc nhở mỗi người đều chịu trách nhiệm với hành động của mình. Lựa chọn điều thiện, lựa chọn điều đúng là bảo vệ tương lai của bản thân và người khác.

Nói cách khác, “đạo” trong câu chuyện không chỉ dành cho kẻ trộm, mà mở rộng đến đời sống hàng ngày của mỗi người: cách đối xử với gia đình, bạn bè, xã hội, và cách giữ lương tri trong khó khăn.

IV. Liên hệ với đời sống hiện đại

Sau khi đọc câu chuyện lịch sử này, hãy thử áp dụng vào cuộc sống của chính mình:

  • Bảo vệ sự trung thực: Lời nói và hành động nhất quán, chịu trách nhiệm với bản thân và người khác.
  • Chọn việc thiện: Dù chỉ là một lời nói ấm áp hay một hành động giúp đỡ nhỏ, đều góp phần tích lũy thiện niệm.
  • Quan tâm người khác: Khi thấy ai đó gặp khó khăn hoặc bị hiểu lầm, hãy đưa ra bàn tay thiện chí.

Trí tuệ người xưa dạy chúng ta: cuộc sống không tuyệt đối trắng và đen, nhưng thiện niệm và giới hạn đạo đức trong tâm là la bàn chỉ đường. Chỉ cần giữ ánh sáng trong lòng, dù gặp khó khăn cũng có thể tiến tới bình an và tương lai tươi sáng.

V. Kết luận

Câu chuyện “Kẻ trộm cũng có đạo” của Kỷ Hiểu Lam không chỉ là giai thoại lịch sử, mà còn là lời nhắc nhở người hiện đại: lương tri và thiện niệm luôn quan trọng hơn khẩu hiệu. Chúng tồn tại trong các lựa chọn hằng ngày, trong mỗi hành động bảo vệ, giúp đỡ và trung thực.

Mong rằng mỗi độc giả trong cuộc sống có thể nhận ra điều thiện của người khác, đồng thời bảo vệ lương tri của bản thân, để ánh sáng trong lòng soi rọi những đêm đông giá rét, sưởi ấm bản thân và gia đình, tiến tới một tương lai sáng sủa và bình an.

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading