2026:旧秩序松动,新结构成形(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
真实已在场,臆想为何仍占上风(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
2026:旧秩序松动,新结构成形
——一个交界之年的社会与修炼人群观察
文|明心・天心
一、交界之年:一种正在被感知的状态
2026,更像是一种状态,而非一个时间节点。
它不是“翻篇”,也不是“清算”,而是一种越来越多人正在感受到的变化:
原本牢固的秩序,仍在运作,却已不再让人安心;
新的结构尚未完成,却开始在不同角落显露轮廓。
这种状态,最直接的表现,并不是冲突,而是迟疑、沉默与重新选择。
人们开始变得谨慎,不再轻易表态;
平台开始调整呈现方式,重新定义“可见”;
而一些原本边缘、微小、非主流的声音,反而在新的空间中被自然承接。
这不是混乱,而是过渡期的典型特征。
二、社会层面:为什么“单线叙事”正在失效
在过去很长一段时间里,
稳定意味着一致,
安全意味着不偏离。
但随着世界变得更加复杂,
单一叙事越来越难以解释多层现实,
人们开始本能地寻找一种新的公共空间——
不是用来统一答案,而是允许并存理解。
这也是为什么,
具备社交属性的多元平台,
反而开始承接未来的讨论。
在这样的空间里:
善意不必先证明立场;
回应不必承担过度解读;
不同经验,可以暂时并肩,而非彼此排斥。
这并不意味着一切都是正确的,
而是意味着:
人们开始拒绝只剩一种声音的世界。
三、修炼人群的同步困境:沉默如何成为一种“安全策略”
值得注意的是,
这种转换,并非只发生在社会层面,
它同样出现在修炼人群之中。
在某些环境里,
“不回应”逐渐取代了交流;
“不表态”成为被默认的理性;
而结构性的反思,反而被视为风险。
这并非修炼本身的要求,
而更像是一种旧模式在高压环境下的自我保护反应。
当秩序依赖一致维持,
那么任何未被预期的声音,
都会让人本能地退后一步。
于是,沉默被合理化,
距离被正常化,
而真正的内在探讨,反而越来越难发生。
需要特别说明的是:
这些现象,并不等同于修炼的本质。
它们更多反映的是人心状态、群体心理与运作结构的问题。
四、新结构的雏形:它不靠权威,也不靠沉默
那么,新结构正在形成什么?
它不是一个新的中心,
也不是另一套更严密的规则,
而是一种不同的运作方式。
在这种结构中:
权威不再自动等于正确;
善意不需要通过沉默证明;
理性不是压抑,而是能承载差异。
它允许人以完整的“人”存在——
不是只作为角色、身份或标签。
也正是在这样的空间里,
一些原本看似微小的声音,
开始被认真听见;
一些不带对立的观察,
反而显得格外珍贵。
五、写在交界处:留给未来的理解
或许,2026 并不会给出明确答案。
但它正在教会人们一件事:
真正能走向未来的秩序,
不会建立在恐惧之上;
真正能长久的结构,
也不需要用沉默来维持。
如果说有什么值得珍惜,
那大概是——
在不确定的年代里,
仍然有人选择诚实、温和与理性地说话。
这些声音,也许不响亮,
却正在为下一个时代,
悄悄铺路。
结尾 · 诗性收束
也许未来不会以宣言抵达,
而是以一种静默的转向——
当人不再急于站队,
却开始为真诚留位置。
当秩序不再依靠压制维系,
结构也不再用恐惧加固,
那些曾被忽略的声音,
便会在光线转弯处,
自然出现。
如果说这是一个交界之年,
那么它真正标记的,
不是旧的终结,
而是——
人心重新学会呼吸的开始。

2026:舊秩序鬆動,新結構成形
——一個交界之年的社會與修煉人群觀察
文|明心・天心
一、交界之年:一種正在被感知的狀態
2026,更像是一種狀態,而非一個時間節點。
它不是「翻篇」,也不是「清算」,而是一種越來越多人正在感覺到的變化:
原本牢固的秩序,仍在運作,卻已不再讓人安心;
新的結構尚未完成,卻開始在不同角落顯露輪廓。
這種狀態,最直接的表現,並不是衝突,而是遲疑、沉默與重新選擇。
人們開始變得謹慎,不再輕易表態;
平台開始調整呈現方式,重新定義「可見」;
而一些原本邊緣、微小、非主流的聲音,反而在新的空間中被自然承接。
這不是混亂,而是過渡期的典型特徵。
二、社會層面:為什麼「單線敘事」正在失效
在過去很長一段時間裡,
穩定意味著一致,
安全意味著不偏離。
但隨著世界變得更加複雜,
單一敘事越來越難以解釋多層現實,
人們開始本能地尋找一種新的公共空間——
不是用來統一答案,而是允許並存理解。
這也是為什麼,
具備社交屬性的多元平台,
反而開始承接未來的討論。
在這樣的空間裡:
善意不必先證明立場;
回應不必承擔過度解讀;
不同經驗,可以暫時並肩,而非彼此排斥。
這並不意味著一切都是正確的,
而是意味著:
人們開始拒絕只剩一種聲音的世界。
三、修煉人群的同步困境:沉默如何成為一種「安全策略」
值得注意的是,
這種轉換,並非只發生在社會層面,
它同樣出現在修煉人群之中。
在某些環境裡,
「不回應」逐漸取代了交流;
「不表態」成為被默認的理性;
而結構性的反思,反而被視為風險。
這並非修煉本身的要求,
而更像是一種舊模式在高壓環境下的自我保護反應。
當秩序依賴一致維持,
那麼任何未被預期的聲音,
都會讓人本能地退後一步。
於是,沉默被合理化,
距離被正常化,
而真正的內在探討,反而越來越難發生。
需要特別說明的是:
這些現象,並不等同於修煉的本質。
它們更多反映的是人心狀態、群體心理與運作結構的問題。
四、新結構的雛形:它不靠權威,也不靠沉默
那麼,新結構正在形成什麼?
它不是一個新的中心,
也不是另一套更嚴密的規則,
而是一種不同的運作方式。
在這種結構中:
權威不再自動等於正確;
善意不需要通過沉默證明;
理性不是壓抑,而是能承載差異。
它允許人以完整的「人」存在——
不是只作為角色、身份或標籤。
也正是在這樣的空間裡,
一些原本看似微小的聲音,
開始被認真聽見;
一些不帶對立的觀察,
反而顯得格外珍貴。
五、寫在交界處:留給未來的理解
或許,2026 並不會給出明確答案。
但它正在教會人們一件事:
真正能走向未來的秩序,
不會建立在恐懼之上;
真正能長久的結構,
也不需要用沉默來維持。
如果說有什麼值得珍惜,
那大概是——
在不確定的年代裡,
仍然有人選擇誠實、溫和與理性地說話。
這些聲音,也許不響亮,
卻正在為下一個時代,
悄悄鋪路。
結尾 · 詩性收束
也許未來不會以宣言抵達,
而是以一種靜默的轉向——
當人不再急於站隊,
卻開始為真誠留位置。
當秩序不再依靠壓制維繫,
結構也不再用恐懼加固,
那些曾被忽略的聲音,
便會在光線轉彎處,
自然出現。
如果說這是一個交界之年,
那麼它真正標記的,
不是舊的終結,
而是——
人心重新學會呼吸的開始。

2026: Old Orders Loosen, New Structures Take Shape
—Observations on Society and the Cultivating Community in a Year of Transition
By|Mingxin & Tianxin
1. A Year of Transition: A State Being Felt
2026 feels more like a state than a specific point in time.
It is neither a “turning of the page” nor a “reckoning,” but a change that more and more people are beginning to sense:
The formerly solid orders continue to operate, yet they no longer provide comfort;
New structures are not yet complete, but their outlines are starting to appear in various corners.
This state is expressed not primarily through conflict, but through hesitation, silence, and new choices.
People are becoming cautious and no longer speak lightly;
Platforms are adjusting how they present content, redefining what is “visible”;
And some voices, previously marginal, small, or non-mainstream, are naturally finding space in the emerging environment.
This is not chaos, but a typical feature of a transitional period.
2. Society: Why “Single Narratives” Are Losing Their Force
For a long time,
stability meant uniformity,
and safety meant not deviating.
Yet as the world becomes more complex,
single narratives increasingly fail to explain multi-layered realities.
People instinctively begin searching for a new public space—
not to unify answers, but to allow understanding to coexist.
This is why
socially interactive, multi-dimensional platforms
are beginning to host future conversations.
In such spaces:
good intentions need not prove themselves first;
responses need not bear over-interpretation;
different experiences can stand side by side, rather than exclude one another.
This does not mean that everything is correct,
but it does mean:
people are beginning to reject a world with only one voice.
3. The Cultivating Community’s Synchronized Dilemma: How Silence Becomes a “Safety Strategy”
It is worth noting that
this transition is not happening only at the societal level—
it is also occurring within the cultivating community.
In certain environments,
“not responding” gradually replaces dialogue;
“not taking a stand” becomes the default rational approach;
and structural reflection is increasingly seen as a risk.
This is not required by cultivation itself,
but more like an old pattern’s self-protective response under high-pressure conditions.
When order relies on uniformity to maintain itself,
any unanticipated voice
triggers instinctive retreat.
Thus, silence becomes rationalized,
distance becomes normalized,
and genuine inner exploration becomes increasingly difficult.
It should be emphasized:
these phenomena do not equate to the essence of cultivation.
They more accurately reflect human states of mind, group psychology, and operational structures.
4. The Emergence of New Structures: Neither Relying on Authority nor Silence
So, what is this new structure forming?
It is not a new center,
nor another set of stricter rules,
but a different mode of operation.
In this structure:
authority no longer automatically equals correctness;
good intentions need not be proved through silence;
reason is not repression, but a capacity to hold differences.
It allows people to exist fully as “human”—
not merely as roles, identities, or labels.
And in such spaces,
some voices that once seemed small
begin to be seriously heard;
some observations, free of opposition,
become all the more valuable.
5. At the Edge of Transition: Understanding for the Future
Perhaps 2026 will not provide clear answers.
But it is teaching one thing:
A truly future-oriented order
cannot be built on fear;
a truly enduring structure
does not need silence to maintain itself.
If there is anything worth cherishing,
it is that—
in uncertain times,
some still choose to speak honestly, gently, and rationally.
These voices may not be loud,
yet they are quietly paving the way
for the next era.
Closing · Poetic Reflection
Perhaps the future will not arrive with proclamations,
but with a quiet turning—
when people no longer rush to pick sides,
yet begin to make room for sincerity.
When order no longer depends on coercion,
and structure is no longer reinforced by fear,
the voices once overlooked
will naturally appear
in the bends of light.
If this is a year of transition,
then what it truly marks
is not the end of the old,
but—
the beginning of human hearts learning to breathe again.

2026: Alte Ordnungen lösen sich, neue Strukturen entstehen
—Beobachtungen zur Gesellschaft und zur Kultivierungsgemeinschaft in einem Übergangsjahr
Von|Mingxin & Tianxin
1. Übergangsjahr: Ein Zustand, der wahrgenommen wird
2026 fühlt sich mehr wie ein Zustand an als wie ein spezifischer Zeitpunkt.
Es ist weder ein „Umblättern“ noch eine „Abrechnung“, sondern eine Veränderung, die immer mehr Menschen zu spüren beginnen:
Die ehemals festen Ordnungen funktionieren weiterhin, bieten jedoch keinen Trost mehr;
Neue Strukturen sind noch nicht vollständig, doch ihre Konturen beginnen sich in verschiedenen Bereichen abzuzeichnen.
Dieser Zustand äußert sich nicht primär durch Konflikte, sondern durch Zögern, Schweigen und neue Entscheidungen.
Die Menschen werden vorsichtig und äußern sich nicht leichtfertig;
Plattformen passen ihre Darstellungsweise an und definieren „Sichtbarkeit“ neu;
Und einige Stimmen, die zuvor am Rand standen, klein oder nicht-mainstream waren,
finden nun natürlich Platz im entstehenden Raum.
Dies ist kein Chaos, sondern ein typisches Merkmal einer Übergangsphase.
2. Gesellschaft: Warum „Einbahn-Erzählungen“ an Wirksamkeit verlieren
Lange Zeit bedeutete
Stabilität Einheitlichkeit,
und Sicherheit bedeutete, nicht abzuweichen.
Doch mit zunehmender Komplexität der Welt
scheitern einseitige Erzählungen immer öfter daran, mehrschichtige Realitäten zu erklären.
Die Menschen beginnen instinktiv, nach einem neuen öffentlichen Raum zu suchen—
nicht um Antworten zu vereinheitlichen, sondern um koexistierendes Verständnis zuzulassen.
Deshalb
beginnen sozial interaktive, multidimensionale Plattformen,
zukünftige Diskussionen aufzunehmen.
In solchen Räumen:
müssen gute Absichten sich nicht zuerst beweisen;
Antworten müssen nicht überinterpretiert werden;
verschiedene Erfahrungen können nebeneinander stehen, ohne einander auszuschließen.
Das bedeutet nicht, dass alles richtig ist,
aber es bedeutet:
Die Menschen beginnen, eine Welt mit nur einer Stimme abzulehnen.
3. Das synchronisierte Dilemma der Kultivierungsgemeinschaft: Wie Schweigen zur „Sicherheitsstrategie“ wird
Es ist bemerkenswert, dass
dieser Wandel nicht nur auf gesellschaftlicher Ebene stattfindet—
er tritt auch innerhalb der Kultivierungsgemeinschaft auf.
In bestimmten Umgebungen
ersetzt „nicht antworten“ allmählich den Dialog;
„keine Stellung beziehen“ wird zur als rational angesehenen Standardhaltung;
und strukturelle Reflexion gilt zunehmend als Risiko.
Dies wird nicht durch die Kultivierung selbst verlangt,
sondern ist eher eine selbstschützende Reaktion alter Muster unter hohem Druck.
Wenn Ordnung auf Einheitlichkeit angewiesen ist,
lösen unerwartete Stimmen
instinktives Zurückweichen aus.
So wird Schweigen rationalisiert,
Distanz normalisiert,
und echte innere Erkundung wird zunehmend erschwert.
Es sollte betont werden:
Diese Phänomene entsprechen nicht der Essenz der Kultivierung.
Sie spiegeln vielmehr den Zustand der menschlichen Psyche, Gruppenpsychologie und Strukturprozesse wider.
4. Die Entstehung neuer Strukturen: Weder auf Autorität noch auf Schweigen gebaut
Was formt diese neue Struktur also?
Es ist kein neues Zentrum,
und auch kein weiterer Satz strenger Regeln,
sondern eine andere Art der Funktionsweise.
In dieser Struktur:
ist Autorität nicht automatisch gleichbedeutend mit Richtigkeit;
müssen gute Absichten nicht durch Schweigen bewiesen werden;
Vernunft ist keine Unterdrückung, sondern fähig, Unterschiede zu tragen.
Sie erlaubt den Menschen, vollständig als „Mensch“ zu existieren—
nicht nur als Rolle, Identität oder Label.
Und gerade in solchen Räumen
beginnen einige Stimmen, die zuvor klein wirkten, ernsthaft gehört zu werden;
einige Beobachtungen, frei von Gegensätzen,
werden umso wertvoller.
5. Am Rande des Übergangs: Verständnis für die Zukunft
Vielleicht wird 2026 keine klaren Antworten liefern.
Doch es lehrt eines:
Eine wirklich zukunftsorientierte Ordnung
wird nicht auf Angst gebaut;
eine wirklich dauerhafte Struktur
braucht kein Schweigen, um aufrechterhalten zu werden.
Wenn es etwas zu schätzen gibt,
dann ist es dies—
in unsicheren Zeiten
entscheiden sich manche weiterhin, ehrlich, sanft und rational zu sprechen.
Diese Stimmen mögen nicht laut sein,
doch sie ebnen leise den Weg
für die nächste Ära.
Schluss · Poetischer Ausklang
Vielleicht wird die Zukunft nicht durch Dekrete erreicht,
sondern durch eine stille Wendung—
wenn Menschen nicht mehr hastig Partei ergreifen,
aber beginnen, Platz für Aufrichtigkeit zu schaffen.
Wenn Ordnung nicht mehr durch Zwang aufrechterhalten wird,
und Struktur nicht mehr durch Angst verstärkt wird,
werden die einst übersehenen Stimmen
natürlich erscheinen
an den Lichtbiegungen.
Wenn dies ein Übergangsjahr ist,
dann markiert es wahrhaftig nicht das Ende des Alten,
sondern—
den Beginn, dass die menschlichen Herzen wieder lernen zu atmen.

2026:古い秩序の揺らぎ、新しい構造の形成
—境界の年における社会と修煉コミュニティの観察
文|明心・天心
1. 境界の年:感じ取られつつある状態
2026年は、特定の時点というよりもむしろ「状態」として捉えられる。
それは「ページをめくること」でも「清算」でもなく、
ますます多くの人々が感じ始めている変化である。
かつては堅固だった秩序は依然として機能しているが、もはや安心感は与えない;
新しい構造はまだ完成していないが、さまざまな場所でその輪郭が現れ始めている。
この状態は、直接的には衝突によってではなく、
ためらい、沈黙、そして再選択として現れる。
人々は慎重になり、安易に意見を表明しなくなる;
プラットフォームは表示方法を調整し、「可視性」を再定義する;
そして、かつては周縁的で小さく、非主流であった声が、
新しい空間の中で自然に受け入れられるようになる。
これは混乱ではなく、過渡期の典型的な特徴である。
2. 社会の側面:「単線的物語」が効力を失いつつある理由
長い間、
安定は一致を意味し、
安全は逸脱しないことを意味していた。
しかし、世界がより複雑になるにつれ、
単一の物語では多層的な現実を説明することが次第に困難になっている。
人々は本能的に新しい公共空間を求め始める—
答えを統一するためではなく、共存する理解を許容するために。
だからこそ、
社会的性質を持つ多様なプラットフォームが
未来の議論を担う場となりつつある。
このような空間では:
善意はまず立場を証明する必要はなく、
応答は過度に解釈される必要はなく、
異なる経験は一時的に並列して存在でき、排斥されることはない。
これはすべてが正しいという意味ではなく、
むしろ、
人々は一つの声しか残らない世界を拒否し始めていることを意味する。
3. 修煉コミュニティの同期的ジレンマ:沈黙が「安全策」となる場合
注目すべきは、
この変化は社会面だけでなく、
修煉コミュニティ内にも現れているということだ。
特定の環境では、
「応答しないこと」が交流に取って代わり、
「立場を表明しないこと」が暗黙の理性と見なされ、
構造的な内省はむしろリスクと見なされる。
これは修煉そのものの要求ではなく、
高圧環境下での古いパターンの自己防衛的反応に近い。
秩序が一致の維持に依存している場合、
予期されない声は本能的に人を後退させる。
こうして、沈黙は正当化され、
距離感は正常化され、
本当の内面探求はますます難しくなる。
特に強調すべきは、
これらの現象は修煉の本質とは同一ではない。
むしろ、人の心の状態、集団心理、運営構造の問題を反映している。
4. 新しい構造の萌芽:権威にも沈黙にも依存しない
では、新しい構造は何を形成しているのか?
それは新しい中心ではなく、
別のより厳格な規則でもなく、
むしろ異なる運営の仕方である。
この構造では:
権威は自動的に正しいとは限らず、
善意は沈黙によって証明される必要はなく、
理性は抑圧ではなく、差異を受け入れる力を持つ。
それは、人が完全な「人」として存在することを許す—
単なる役割や身分、ラベルとしてではない。
そして、このような空間で、
かつて微小に見えた声が真剣に聞かれ始め、
対立のない観察は、むしろ特別に貴重である。
5. 境界に書く:未来への理解のために
おそらく、2026年は明確な答えを与えることはないだろう。
しかし、一つのことを人々に教えている:
真に未来に向かう秩序は、
恐怖の上に築かれることはなく、
真に持続する構造は、
沈黙によって維持される必要もない。
もし大切にすべきことがあるとすれば、
それはおそらく—
不確実な時代の中で
なお、誠実で、穏やかで、理性的に語ることを選ぶ人々がいることだ。
これらの声は、大きくは響かないかもしれないが、
次の時代への道を
静かに整えている。
結び · 詩的な締めくくり
未来は宣言によって到来するのではなく、
静かな方向転換によって訪れるかもしれない—
人々が急いで立場を取らなくなったとき、
誠実さのための場所が生まれる。
秩序がもはや抑圧によって維持されず、
構造が恐怖によって強化されないとき、
かつて無視されていた声は
光の曲がり角で自然に現れる。
もしこれが境界の年だとするなら、
それが真に示すのは、古いものの終わりではなく、
人の心が再び呼吸することを学び始める瞬間である。

2026: Trật tự cũ lung lay, cấu trúc mới hình thành
— Quan sát xã hội và cộng đồng tu luyện trong một năm giao thoa
Tác giả|Minh Tâm・Thiên Tâm
1. Năm giao thoa: Một trạng thái đang được cảm nhận
Năm 2026 giống như một trạng thái hơn là một mốc thời gian.
Nó không phải là “lật trang” hay “thanh toán”,
mà là một sự thay đổi mà ngày càng nhiều người đang cảm nhận.
Trật tự từng vững chắc vẫn vận hành, nhưng không còn mang lại cảm giác an toàn;
Cấu trúc mới chưa hoàn thiện, nhưng bắt đầu lộ diện ở nhiều góc khác nhau.
Trạng thái này, biểu hiện trực tiếp nhất, không phải là xung đột,
mà là do dự, im lặng và tái lựa chọn.
Con người trở nên thận trọng, không dễ dàng bày tỏ quan điểm;
Các nền tảng điều chỉnh cách trình bày, định nghĩa lại “khả năng nhìn thấy”;
Và những tiếng nói vốn nhỏ bé, biên giới hay phi chính thống,
ngược lại được tiếp nhận tự nhiên trong không gian mới.
Đây không phải là hỗn loạn, mà là đặc trưng điển hình của giai đoạn chuyển tiếp.
2. Khía cạnh xã hội: Tại sao “câu chuyện đơn tuyến” đang mất hiệu lực
Trong một thời gian dài,
Ổn định đồng nghĩa với sự đồng nhất,
An toàn đồng nghĩa với không lệch khỏi đường lối.
Nhưng khi thế giới trở nên phức tạp hơn,
câu chuyện đơn tuyến càng khó giải thích thực tại nhiều lớp,
con người bắt đầu tìm kiếm một không gian công cộng mới theo bản năng—
không phải để thống nhất câu trả lời, mà để cho phép sự hiểu biết cùng tồn tại.
Đó cũng là lý do tại sao,
các nền tảng đa dạng có tính xã hội lại trở thành nơi tiếp nhận các cuộc thảo luận của tương lai.
Trong không gian như vậy:
Lòng thiện không cần phải chứng minh quan điểm trước;
Phản hồi không phải chịu quá nhiều giải thích;
Những trải nghiệm khác nhau có thể tạm thời song song, thay vì loại bỏ lẫn nhau.
Điều này không có nghĩa là mọi thứ đều đúng,
mà là:
Con người bắt đầu từ chối một thế giới chỉ còn một tiếng nói duy nhất.
3. Khó khăn đồng bộ trong cộng đồng tu luyện: Im lặng trở thành “chiến lược an toàn”
Điều đáng lưu ý là,
sự chuyển đổi này không chỉ xảy ra ở xã hội,
mà còn xuất hiện trong cộng đồng tu luyện.
Trong một số môi trường,
“Không phản hồi” dần thay thế cho giao tiếp;
“Không bày tỏ quan điểm” trở thành lý trí mặc định;
và suy ngẫm mang tính cấu trúc lại được coi là rủi ro.
Điều này không phải là yêu cầu của tu luyện,
mà giống như phản ứng tự bảo vệ của mô hình cũ dưới môi trường áp lực cao.
Khi trật tự dựa vào sự đồng nhất để duy trì,
bất kỳ tiếng nói không được dự đoán nào cũng khiến con người bản năng lùi lại.
Do đó, im lặng được hợp lý hóa,
khoảng cách trở nên bình thường,
và việc khám phá nội tâm thực sự càng trở nên khó khăn hơn.
Cần đặc biệt lưu ý:
Những hiện tượng này không đồng nghĩa với bản chất của tu luyện.
Chúng phản ánh nhiều hơn về trạng thái tâm, tâm lý tập thể và cấu trúc vận hành.
4. Hình thái sơ khai của cấu trúc mới: Không dựa vào quyền lực hay im lặng
Vậy, cấu trúc mới đang hình thành gì?
Nó không phải là một trung tâm mới,
cũng không phải một bộ quy tắc nghiêm ngặt khác,
mà là một cách vận hành khác biệt.
Trong cấu trúc này:
Quyền lực không còn đồng nghĩa với đúng;
Lòng thiện không cần chứng minh bằng im lặng;
Lý trí không phải là sự áp bức, mà là khả năng chịu đựng sự khác biệt.
Nó cho phép con người tồn tại trọn vẹn—
không chỉ là vai trò, danh tính hay nhãn hiệu.
Và chính trong không gian này,
một số tiếng nói vốn nhỏ bé lại bắt đầu được lắng nghe nghiêm túc;
một số quan sát không đối lập lại trở nên đặc biệt quý giá.
5. Viết ở nơi giao thoa: Để lại sự hiểu biết cho tương lai
Có lẽ, năm 2026 sẽ không đưa ra câu trả lời rõ ràng.
Nhưng nó đang dạy con người một điều:
Trật tự thực sự hướng tới tương lai,
không xây dựng trên nỗi sợ hãi;
Cấu trúc bền vững thực sự,
cũng không cần duy trì bằng im lặng.
Nếu có điều gì đáng trân trọng,
thì có lẽ là—
trong thời đại bất định,
vẫn có người chọn cách nói sự thật, dịu dàng và lý trí.
Những tiếng nói này có thể không vang lớn,
nhưng đang lặng lẽ trải đường cho thời đại tiếp theo.
Kết thúc · Khép lại bằng tính chất thi ca
Có lẽ tương lai không đến bằng tuyên ngôn,
mà bằng một sự chuyển hướng lặng lẽ—
Khi con người không còn vội vàng đứng về phe nào,
thì chỗ cho sự chân thành mới xuất hiện.
Khi trật tự không còn dựa trên áp bức,
cấu trúc cũng không còn củng cố bằng nỗi sợ hãi,
những tiếng nói từng bị bỏ qua,
sẽ xuất hiện tự nhiên ở khúc quanh ánh sáng.
Nếu đây là một năm giao thoa,
thì dấu hiệu thực sự của nó, không phải là sự kết thúc của cái cũ,
mà là—
khoảnh khắc con người bắt đầu học cách thở lại.

迎接新世紀
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu
歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/
淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明
《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。
文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。
英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.
The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.
德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.
Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.
日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。
記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。
越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.
Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.
中文
《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)
為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:
一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。
二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。
三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。
結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。
English
“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)
To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:
1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.
2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.
3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.
Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.
Deutsch
“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)
Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:
1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.
2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.
3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.
Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.
日本語
「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)
本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。
1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。
2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。
3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。
結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。
Tiếng Việt
Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)
Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:
1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.
2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.
3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.
Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.