02/04/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

保党内斗,害己害民——中共走向自我瓦解的必然轨迹

文|明心 · 天心


导语

近年来,中共高层权力结构的动荡,频频成为外界关注的焦点。不同派系之间的明争暗斗,早已不再只是所谓的“路线之争”或“权力再分配”,而逐渐演变为一场围绕“保党”本身的生死角力。

台湾评论者赵晓慧先生的一段分析,点出了这场内斗背后更深层的逻辑——
关键早已不在于谁能保住权位,而在于:这个体制,是否已走到自我瓦解的临界点。


一、内斗的本质:不是为民,而是为党

无论是张又侠,还是习近平,外界或许会比较谁占上风、谁更强势;但若跳出个人恩怨与派系标签,就会发现一个无法忽视的共同点:

这场斗争的出发点,并非人民福祉,也不是制度转型,而是如何维系共产党的统治延续。

当“保党”被置于一切之上,任何人、任何代价,都可以被牺牲。于是,权力斗争不再有底线,人民自然成为最无声、也最沉重的受害者。


二、保党逻辑下,内斗反而成为加速器

表面看来,激烈内斗似乎削弱了政权稳定;但在体制内部,却往往被视为一种“清洗”与“重整”的必要过程。

然而,历史反复证明:

一个靠不断内部清算来维持的政权,本身就已失去修复能力。

每一次清洗,都会进一步摧毁信任、瓦解治理结构,让整个系统更加依赖个人意志,而非制度运作。结果不是重生,而是加速崩溃。


三、“天灭中共”视角下的权力博弈

赵晓慧先生提出“天灭中共”的观察框架,指出一个值得深思的现象:

那些一心想要“保党”的人,往往在内斗中被清除;而真正可能让中国回归没有共产党的正常社会的人,反而难以在这个体制中存活。

从这个角度看,习近平的角色更像是一个历史加速器——

不是因为其个人选择多么高明,而是因为体制已无退路,只能在极端集权中走向终局。

当一个政权必须靠不断斗争、清洗与恐惧来维持存在,本身就说明:
它已与文明方向背道而驰。


四、内斗的最大代价,永远由人民承担

高层权斗的每一次震荡,最终都会向下传导为:

  • 更严密的控制
  • 更沉重的压迫
  • 更激进的对外挑衅

对内,社会资源被消耗在维稳与内斗中;
对外,民族主义被动员来掩盖治理失能。

最终受害的,从来不是权力核心,而是普通百姓,以及被威胁、被霸凌的周边社会。


五、为何说“天灭中共在即”——不是情绪,而是结构判断

当一个政权同时具备以下特征:

  • 合法性枯竭
  • 经济动能衰退
  • 权力高度个人化
  • 内部信任全面崩解

那么,它的崩溃,往往不是来自外部冲击,而是从内部自行瓦解。

内斗越激烈,说明修补空间越小;
保党越用力,反而越暴露其不可持续性。

从历史规律与文明因果来看,“天灭中共”不是口号,而是一个正在展开的过程。


六、给中国人的一个善意提醒:为自己留一条出路

在体制崩解的过程中,真正需要被提醒与保护的,从来不是权力者,而是普通中国人。

当一个政权走向终局,与其切割,往往是个人得以自保、免于被历史清算的重要选择。

因此,认清中共的本质,并退出曾被强制绑定的党、团、队组织(三退),不是政治立场,而是对生命与未来的理性选择。

这不是仇恨,也不是对抗,而是一种清醒的自我保护。


结语:历史不站在保党者一边

历史从不眷顾靠压迫与恐惧维系的体制。

真正能被时代保留下来的,从来不是某个政党、某个领袖,而是尊重人、回归常识、顺应文明方向的选择。

当一个政权把全部精力用在“保党内斗”之上,却失去面对人民与未来的勇气时,
它退出历史舞台,只是时间问题。


温馨提示

本文为公共议题与历史结构的理性分析,旨在提供多角度思考,不针对任何个人进行情绪化评价。文中观点不构成政治动员或立场对立,仅供读者作为理解当前局势、文明走向与个人选择的参考。

保黨內鬥,害己害民——中共走向自我瓦解的必然軌跡

文|明心 · 天心


導語

近年來,中共高層權力結構的動盪,頻頻成為外界關注的焦點。不同派系之間的明爭暗鬥,早已不再只是所謂的「路線之爭」或「權力再分配」,而逐漸演變為一場圍繞「保黨」本身的生死角力。

台灣評論者趙曉慧先生的一段分析,點出了這場內鬥背後更深層的邏輯——
關鍵早已不在於誰能保住權位,而在於:這個體制,是否已走到自我瓦解的臨界點。


一、內鬥的本質:不是為民,而是為黨

無論是張又俠,還是習近平,外界或許會比較誰佔上風、誰更強勢;但若跳出個人恩怨與派系標籤,就會發現一個無法忽視的共同點:

這場鬥爭的出發點,並非人民福祉,也不是制度轉型,而是如何維繫共產黨的統治延續。

當「保黨」被置於一切之上,任何人、任何代價,都可以被犧牲。於是,權力鬥爭不再有底線,人民自然成為最無聲、也最沉重的受害者。


二、保黨邏輯下,內鬥反而成為加速器

表面看來,激烈內鬥似乎削弱了政權穩定;但在體制內部,卻往往被視為一種「清洗」與「重整」的必要過程。

然而,歷史反覆證明:

一個靠不斷內部清算來維持的政權,本身就已失去修復能力。

每一次清洗,都會進一步摧毀信任、瓦解治理結構,讓整個系統更加依賴個人意志,而非制度運作。結果不是重生,而是加速崩潰。


三、「天滅中共」視角下的權力博弈

趙曉慧先生提出「天滅中共」的觀察框架,指出一個值得深思的現象:

那些一心想要「保黨」的人,往往在內鬥中被清除;而真正可能讓中國回歸沒有共產黨的正常社會的人,反而難以在這個體制中存活。

從這個角度看,習近平的角色更像是一個歷史加速器——

不是因為其個人選擇多麼高明,而是因為體制已無退路,只能在極端集權中走向終局。

當一個政權必須靠不斷鬥爭、清洗與恐懼來維持存在,本身就說明:
它已與文明方向背道而馳。


四、內鬥的最大代價,永遠由人民承擔

高層權鬥的每一次震盪,最終都會向下傳導為:

  • 更嚴密的控制
  • 更沉重的壓迫
  • 更激進的對外挑釁

對內,社會資源被消耗在維穩與內鬥中;
對外,民族主義被動員來掩蓋治理失能。

最終受害的,從來不是權力核心,而是普通百姓,以及被威脅、被霸凌的周邊社會。


五、為何說「天滅中共在即」——不是情緒,而是結構判斷

當一個政權同時具備以下特徵:

  • 合法性枯竭
  • 經濟動能衰退
  • 權力高度個人化
  • 內部信任全面崩解

那麼,它的崩潰,往往不是來自外部衝擊,而是從內部自行瓦解。

內鬥越激烈,說明修補空間越小;
保黨越用力,反而越暴露其不可持續性。

從歷史規律與文明因果來看,「天滅中共」不是口號,而是一個正在展開的過程。


六、給中國人的一個善意提醒:為自己留一條出路

在體制崩解的過程中,真正需要被提醒與保護的,從來不是權力者,而是普通中國人。

當一個政權走向終局,與其切割,往往是個人得以自保、免於被歷史清算的重要選擇。

因此,認清中共的本質,並退出曾被強制綁定的黨、團、隊組織(三退),不是政治立場,而是對生命與未來的理性選擇。

這不是仇恨,也不是對抗,而是一種清醒的自我保護。


結語:歷史不站在保黨者一邊

歷史從不眷顧靠壓迫與恐懼維繫的體制。

真正能被時代保留下來的,從來不是某個政黨、某個領袖,而是尊重人、回歸常識、順應文明方向的選擇。

當一個政權把全部精力用在「保黨內鬥」之上,卻失去面對人民與未來的勇氣時,
它退出歷史舞台,只是時間問題。


溫馨提示

本文為公共議題與歷史結構的理性分析,旨在提供多角度思考,不針對任何個人進行情緒化評價。文中觀點不構成政治動員或立場對立,僅供讀者作為理解當前局勢、文明走向與個人選擇的參考。

Infighting to Preserve the Party Harms Both Leaders and People — The Inevitable Path of CCP’s Self-Destruction

By Mingxin · Tianxin


Introduction

In recent years, the turbulence within the top leadership of the Chinese Communist Party (CCP) has frequently attracted global attention. The open and covert struggles between different factions are no longer merely a “dispute over policies” or a “redistribution of power”; they have gradually evolved into a life-and-death battle centered on preserving the Party itself.

Taiwanese commentator Zhao Xiaohui has pointed out the deeper logic behind this internal struggle:
the key is no longer who can retain power, but whether this system has already reached the threshold of self-collapse.


1. The Essence of Infighting: For the Party, Not the People

Whether it is Zhang Youxia or Xi Jinping, observers may debate who is more dominant, who has the upper hand; yet, if one steps beyond personal grievances and factional labels, an undeniable commonality emerges:

The origin of this struggle is neither the welfare of the people nor institutional reform, but how to maintain the CCP’s rule.

When “preserving the Party” is placed above all else, anyone and any cost can be sacrificed. As a result, power struggles have no bottom line, and the people inevitably become the silent, heaviest victims.


2. Infighting as an Accelerator under Party Preservation Logic

On the surface, intense infighting seems to weaken regime stability; but internally, it is often seen as a necessary process of “purging” and “restructuring.”

However, history repeatedly demonstrates:

A regime that relies on continuous internal purges to maintain itself has already lost the capacity for repair.

Each purge further destroys trust and undermines governance structures, making the system increasingly dependent on individual will rather than institutional operation. The result is not revival, but accelerated collapse.


3. Power Struggles from the “Heaven Will Destroy the CCP” Perspective

Zhao Xiaohui proposes the framework of “Heaven Will Destroy the CCP,” highlighting a profound observation:

Those who are single-mindedly focused on “preserving the Party” are often eliminated in internal struggles; those who could potentially help China return to a normal society without the CCP are unlikely to survive within this system.

From this perspective, Xi Jinping’s role is more like a historical accelerator

not because of the brilliance of his personal choices, but because the system has no way out and can only move toward an endpoint under extreme centralization.

A regime that must constantly rely on struggle, purges, and fear to exist indicates that:
it has gone against the direction of civilization.


4. The Greatest Cost of Infighting Is Always Paid by the People

Every tremor in top-level power struggles ultimately cascades down as:

  • Tighter control
  • Heavier oppression
  • More aggressive external provocations

Internally, social resources are consumed by stability maintenance and infighting;
Externally, nationalism is mobilized to cover governance failures.

The ultimate victims are never the core of power, but ordinary citizens and surrounding societies who are threatened or bullied.


5. Why “Heaven Will Destroy the CCP Soon” — Not Emotion, But Structural Judgment

When a regime simultaneously exhibits the following characteristics:

  • Legitimacy exhaustion
  • Economic stagnation
  • Highly personalized power
  • Complete internal trust collapse

then its collapse often does not come from external shocks, but from self-dismantling from within.

The more intense the infighting, the smaller the space for repair;
The harder it tries to preserve the Party, the more it exposes its unsustainability.

From historical patterns and the causality of civilization, “Heaven Will Destroy the CCP” is not a slogan, but a process already underway.


6. A Kind Reminder to Chinese Citizens: Secure a Way Out

In the process of systemic collapse, those who truly need to be reminded and protected are not the leaders, but ordinary Chinese citizens.

When a regime approaches its endpoint, severing ties can often be the key to self-preservation and avoiding historical reckoning.

Therefore, recognizing the true nature of the CCP and withdrawing from the Party, Youth League, and Young Pioneers (the “Three Withdrawals”) is not a political stance, but a rational choice for life and the future.

This is neither hatred nor confrontation, but a clear-headed act of self-protection.


Conclusion: History Does Not Side with Party Preservers

History does not favor regimes maintained through oppression and fear.

What survives the test of time is never a party or a leader, but choices that respect people, return to common sense, and align with the direction of civilization.

When a regime devotes all its energy to infighting to preserve the Party, yet loses the courage to face its people and the future,
its exit from the stage of history is merely a matter of time.


Gentle Reminder

This article is a rational analysis of public issues and historical structures, intended to provide multiple perspectives. It does not make emotional evaluations of any individual, nor does it constitute political mobilization or oppositional positioning. It is intended as a reference for readers to understand current circumstances, the course of civilization, and personal choices.

Parteiinterna Kämpfe schaden sowohl den Führenden als auch dem Volk – Der unvermeidliche Weg der Selbstzerstörung der KPCh

Von Mingxin · Tianxin


Einleitung

In den letzten Jahren hat die Turbulenz innerhalb der obersten Führung der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) weltweit Aufmerksamkeit erregt. Die offenen und verdeckten Kämpfe zwischen verschiedenen Fraktionen sind längst nicht mehr nur „Richtungsstreitigkeiten“ oder „Machtneuaufteilungen“, sondern haben sich allmählich zu einem lebenswichtigen Machtkampf um den Erhalt der Partei selbst entwickelt.

Der taiwanesische Kommentator Zhao Xiaohui wies auf die tiefere Logik hinter diesen internen Machtkämpfen hin:
Entscheidend ist längst nicht mehr, wer die Macht behält, sondern ob dieses System bereits den Punkt der Selbstauflösung erreicht hat.


1. Die Essenz der Parteikämpfe: Nicht für das Volk, sondern für die Partei

Ob Zhang Youxia oder Xi Jinping – Beobachter mögen diskutieren, wer die Oberhand hat; doch wenn man persönliche Fehden und Fraktionszugehörigkeiten außer Acht lässt, wird ein unübersehbarer gemeinsamer Nenner deutlich:

Der Ursprung dieses Kampfes liegt weder im Wohl des Volkes noch in institutionellen Reformen, sondern darin, wie die Herrschaft der KPCh aufrechterhalten werden kann.

Wenn der „Erhalt der Partei“ über alles gestellt wird, kann jeder und alles geopfert werden. Folglich kennen Machtkämpfe keine Grenzen, und das Volk wird zwangsläufig zu den stillen und schwersten Opfern.


2. Infighting als Beschleuniger unter der Logik des Partei-Erhalts

Auf den ersten Blick scheint heftiges innerparteiliches Ringen die Stabilität des Regimes zu schwächen; intern wird es jedoch oft als notwendiger Prozess der „Säuberung“ und „Neuordnung“ betrachtet.

Doch die Geschichte zeigt immer wieder:

Ein Regime, das sich durch ständige interne Säuberungen erhält, hat bereits die Fähigkeit zur Selbstreparatur verloren.

Jede Säuberung zerstört Vertrauen und untergräbt die Governance-Strukturen weiter, wodurch das System zunehmend von individueller Willkür statt von institutionellen Prozessen abhängig wird. Das Ergebnis ist keine Erneuerung, sondern beschleunigter Zerfall.


3. Machtspiele aus der Perspektive „Himmel wird die KPCh zerstören“

Zhao Xiaohui schlägt den Rahmen „Himmel wird die KPCh zerstören“ vor und hebt ein tiefgründiges Phänomen hervor:

Diejenigen, die sich ausschließlich auf den „Erhalt der Partei“ konzentrieren, werden oft in internen Kämpfen beseitigt; diejenigen, die China möglicherweise zu einer normalen Gesellschaft ohne KPCh führen könnten, haben im System kaum Überlebenschancen.

Aus dieser Perspektive ähnelt Xi Jinpings Rolle eher einem historischen Beschleuniger

nicht wegen der Klugheit seiner persönlichen Entscheidungen, sondern weil das System keinen Ausweg mehr hat und nur unter extremer Zentralisierung auf ein Ende zusteuern kann.

Ein Regime, das ständig auf Kämpfe, Säuberungen und Angst angewiesen ist, zeigt:
Es bewegt sich gegen die Richtung der Zivilisation.


4. Den größten Preis zahlen immer die Menschen

Jede Erschütterung der obersten Machtkämpfe wirkt sich letztlich auf folgende Weise nach unten aus:

  • Strengere Kontrolle
  • Stärkere Unterdrückung
  • Aggressivere außenpolitische Provokationen

Intern werden gesellschaftliche Ressourcen in Stabilitätsmaßnahmen und interne Kämpfe investiert;
Extern wird Nationalismus mobilisiert, um Governance-Mängel zu verdecken.

Die wahren Opfer sind niemals die Machthaber, sondern die gewöhnlichen Bürger und die umliegenden Gesellschaften, die bedroht oder eingeschüchtert werden.


5. Warum „Himmel wird die KPCh bald zerstören“ – keine Emotion, sondern strukturelles Urteil

Wenn ein Regime gleichzeitig folgende Merkmale aufweist:

  • Legitimitätsverlust
  • Wirtschaftliche Stagnation
  • Stark personalisierte Macht
  • Vollständiger Vertrauensverlust intern

dann kommt der Zusammenbruch oft nicht durch externe Schocks, sondern durch Selbstzerfall von innen.

Je intensiver die innerparteilichen Kämpfe, desto geringer der Spielraum für Reparaturen;
Je stärker der Versuch, die Partei zu erhalten, desto deutlicher wird ihre Nicht-Nachhaltigkeit.

Nach historischen Mustern und zivilisatorischen Kausalitäten ist „Himmel wird die KPCh zerstören“ kein Slogan, sondern ein bereits ablaufender Prozess.


6. Ein gut gemeinter Hinweis an die chinesische Bevölkerung: Schaffe einen Ausweg

Im Verlauf des Systemzerfalls sind diejenigen, die wirklich erinnert und geschützt werden müssen, nicht die Machthaber, sondern die gewöhnlichen Chinesen.

Wenn ein Regime dem Ende entgegengeht, kann eine Abgrenzung der Schlüssel zum Überleben und zur Vermeidung historischer Abrechnung sein.

Daher ist es eine rationale Wahl für Leben und Zukunft, die wahre Natur der KPCh zu erkennen und sich von früher erzwungenen Parteiorganisationen, Jugendverbänden und Pionierorganisationen (die „Drei Austritte“) zu trennen.

Dies ist weder Hass noch Konfrontation, sondern ein klarer Akt der Selbstschutzes.


Schlussfolgerung: Die Geschichte steht nicht auf der Seite der Parteierhalter

Die Geschichte begünstigt keine Regime, die durch Unterdrückung und Angst aufrechterhalten werden.

Was die Zeit überdauert, sind niemals Parteien oder Führer, sondern Entscheidungen, die Menschen respektieren, zur Vernunft zurückkehren und mit der Richtung der Zivilisation im Einklang stehen.

Wenn ein Regime all seine Energie in Parteiinterna Kämpfe steckt, aber den Mut verliert, sich seinem Volk und der Zukunft zu stellen,
ist sein Ausscheiden von der historischen Bühne nur eine Frage der Zeit.


Freundlicher Hinweis

Dieser Artikel ist eine rationale Analyse öffentlicher Themen und historischer Strukturen, bietet multiple Perspektiven und richtet sich nicht an emotionale Bewertungen einzelner Personen. Er stellt keine politische Mobilisierung oder gegensätzliche Haltung dar, sondern dient Lesern als Referenz, um die aktuelle Lage, den Verlauf der Zivilisation und persönliche Entscheidungen zu verstehen.

党内抗争は自身と民を害する——中国共産党が自己瓦解へ向かう必然の軌跡

文|明心 · 天心


導入

近年、中国共産党(中共)上層部の権力構造の動揺は、世界中で注目を集めています。異なる派閥間の表面上および裏面での争いは、もはや単なる「路線争い」や「権力の再分配」ではなく、『党を守る』ことそのものをめぐる生死の駆け引きへと発展しています。

台湾の評論家趙曉慧氏の分析は、この党内抗争の背後にあるより深い論理を指摘しています。
重要なのは、もはや誰が権力を握るかではなく、この体制が自己瓦解の臨界点に達しているかどうかです。


1. 内部抗争の本質:民のためではなく、党のため

張又侠であれ、習近平であれ、外部の観察者はどちらが優勢かを論じるかもしれません。しかし、個人的な恨みや派閥のラベルを超えて見ると、見逃せない共通点があります。

この争いの出発点は、民衆の福祉でも、制度改革でもなく、共産党の支配をいかに維持するかにあります。

「党を守る」ことが全ての上に置かれると、誰も何も犠牲にできる存在になります。結果として、権力争いには底線がなく、民衆は最も声なき、最も重い犠牲者となります。


2. 党を守る論理の下で、内部抗争はむしろ加速器となる

表面的には、激しい党内抗争は政権の安定を損なうように見えます。しかし体制内では、それはしばしば「粛清」や「再編」の必要なプロセスとみなされます。

しかし歴史は繰り返し示しています:

内部粛清によってのみ維持される政権は、すでに修復能力を失っている。

一度の粛清ごとに信頼は破壊され、統治構造は崩壊し、制度より個人の意志に依存するシステムが強化されます。結果は再生ではなく、崩壊の加速です。


3. 「天が中共を滅ぼす」の視点からの権力闘争

趙曉慧氏は「天が中共を滅ぼす」という観察フレームを提示し、重要な現象を指摘しています。

党を守ることだけを考える者は、内部抗争で排除されることが多く、逆に中国を共産党なしの正常な社会へ戻す可能性がある者は、この体制内で生き残れません。

この観点から見ると、習近平の役割はむしろ歴史の加速器に近いものです。

それは個人の選択が特に賢明だからではなく、体制が退路を失い、極端な中央集権の下でしか終局に向かえないためです。

政権が存在を維持するために絶えず闘争、粛清、恐怖に頼らなければならない時点で、それは文明の方向性に逆行していることを意味します。


4. 内部抗争の最大の代償は常に民衆が負う

上層部の権力闘争の揺れは、最終的に次のような形で下層に伝わります:

  • 厳しい統制
  • 強烈な抑圧
  • 外交的挑発の激化

国内では、社会資源は安定維持と内部抗争に消費され、
国外では、民族主義が統治失敗を覆い隠すために動員されます。

最終的な被害者は決して権力者ではなく、一般市民と脅威や暴力にさらされる周辺社会です。


5. なぜ「天滅中共在即」というのか——感情ではなく構造的判断

政権が同時に以下の特徴を持つ場合:

  • 正当性の枯渇
  • 経済活動の停滞
  • 権力の極度の個人化
  • 内部信頼の全面的崩壊

その崩壊は、外部の衝撃によるものではなく、内部からの自壊によることが多いです。

内部抗争が激しいほど、修復の余地は小さく、
党を守ろうとすればするほど、持続不可能性が露わになります。

歴史的規律と文明的因果から見て、「天滅中共」はスローガンではなく、すでに進行中の過程です。


6. 中国人への善意の助言:自らのための道を確保する

体制崩壊の過程で、本当に守られるべきは権力者ではなく、普通の中国人です。

政権が終局に向かうとき、距離を置くことが、個人が自衛し、歴史的清算から免れる重要な選択となります。

したがって、中共の本質を認識し、かつて強制的に結びつけられた党・団・隊組織(「三退」)から脱退することは、政治的立場ではなく、生命と未来への理性的選択です。

これは憎悪でも対抗でもなく、冷静な自己防衛の行動です。


結語:歴史は党を守る者の味方ではない

歴史は、抑圧と恐怖で維持される体制を決して慈しみません。

時代に残るのは、政党でも指導者でもなく、人を尊重し、常識に立ち返り、文明の方向に沿った選択です。

政権が全精力を「党内抗争」に注ぎ込み、民衆や未来に向き合う勇気を失ったとき、
歴史の舞台から退くのは時間の問題にすぎません。


温かいお知らせ

本稿は公共の課題および歴史構造の理性的分析であり、個人に対する感情的評価を目的とするものではありません。本文の見解は政治的動員や対立立場を示すものではなく、読者が現在の状況、文明の流れ、および個人の選択を理解するための参考として提供するものです。

Đấu đá nội bộ bảo đảng, hại chính mình và dân chúng — Quỹ đạo tất yếu dẫn đến sự tự sụp đổ của Đảng Cộng sản Trung Quốc

Tác giả|Minh Tâm · Thiên Tâm


Dẫn nhập

Trong những năm gần đây, sự biến động trong cấu trúc quyền lực cấp cao của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) liên tục trở thành tâm điểm chú ý của giới quan sát bên ngoài. Cuộc đấu tranh công khai và ngấm ngầm giữa các phe phái không còn chỉ là “tranh cãi về đường lối” hay “tái phân bổ quyền lực”, mà dần dần trở thành một cuộc giằng co sinh tử xoay quanh việc “bảo vệ Đảng”.

Nhà bình luận Đài Loan, ông Triệu Hiểu Huệ, đã chỉ ra một logic sâu xa hơn đằng sau cuộc đấu đá này:
Điều then chốt không còn là ai có thể giữ được quyền lực, mà là thể chế này đã đi đến ngưỡng tự sụp đổ hay chưa.


1. Bản chất của đấu đá nội bộ: không vì dân, mà vì Đảng

Dù là Trương Hựu Hiệp hay Tập Cận Bình, bên ngoài có thể so sánh ai chiếm ưu thế, ai mạnh hơn. Nhưng nếu vượt ra ngoài những mâu thuẫn cá nhân và nhãn hiệu phe phái, sẽ thấy một điểm chung không thể bỏ qua:

Xuất phát điểm của cuộc đấu tranh này không phải vì phúc lợi của nhân dân, cũng không phải vì cải cách thể chế, mà là cách duy trì sự tồn tại của chế độ cộng sản.

Khi “bảo vệ Đảng” được đặt trên mọi thứ, bất cứ ai, bất cứ giá nào cũng có thể bị hy sinh. Do đó, đấu đá quyền lực không còn giới hạn, và nhân dân tự nhiên trở thành những nạn nhân lặng lẽ và chịu tổn thất nặng nề nhất.


2. Dưới logic bảo đảng, đấu đá trở thành chất xúc tác

Bề ngoài, đấu đá nội bộ dữ dội dường như làm suy yếu sự ổn định của chính quyền; nhưng trong thể chế, nó thường được coi là một quá trình “thanh lọc” và “tái cấu trúc” cần thiết.

Tuy nhiên, lịch sử đã chứng minh nhiều lần:

Một chính quyền duy trì bằng các cuộc thanh lọc nội bộ bản thân đã mất khả năng phục hồi.

Mỗi lần thanh lọc đều phá hủy niềm tin, làm sụp đổ cấu trúc quản trị, khiến toàn bộ hệ thống càng phụ thuộc vào ý chí cá nhân thay vì vận hành theo thể chế. Kết quả không phải là tái sinh, mà là thúc đẩy sụp đổ nhanh hơn.


3. Quan điểm “Trời diệt ĐCSTQ” về đấu quyền lực

Ông Triệu Hiểu Huệ đưa ra khung quan sát “Trời diệt ĐCSTQ”, chỉ ra một hiện tượng đáng suy ngẫm:

Những người chỉ tập trung vào việc “bảo vệ Đảng” thường bị loại bỏ trong đấu đá nội bộ; ngược lại, những người thực sự có khả năng đưa Trung Quốc trở lại một xã hội bình thường không có Đảng Cộng sản, lại khó tồn tại trong thể chế này.

Từ góc độ này, vai trò của Tập Cận Bình giống như một chất xúc tác lịch sử

Không phải vì các quyết định cá nhân của ông quá khôn ngoan, mà vì thể chế đã hết đường lui, chỉ có thể tiến tới kết thúc trong chế độ tập quyền cực đoan.

Khi một chính quyền phải duy trì sự tồn tại bằng đấu tranh, thanh lọc và sợ hãi, điều đó tự thân đã chứng tỏ: nó đã đi ngược hướng với tiến trình văn minh.


4. Giá phải trả lớn nhất của đấu đá, luôn do nhân dân gánh chịu

Mỗi lần rung động quyền lực cấp cao cuối cùng sẽ truyền xuống dưới, dẫn đến:

  • Kiểm soát nghiêm ngặt hơn
  • Áp bức nặng nề hơn
  • Khiêu khích bên ngoài quyết liệt hơn

Trong nước, nguồn lực xã hội bị tiêu hao vào duy trì ổn định và đấu đá nội bộ;
Ngoài nước, chủ nghĩa dân tộc được huy động để che đậy sự bất lực trong quản lý.

Cuối cùng, người chịu thiệt không phải là trung tâm quyền lực, mà là nhân dân bình thường và xã hội xung quanh bị đe dọa, bắt nạt.


5. Tại sao nói “Trời diệt ĐCSTQ sắp xảy ra” — không phải cảm xúc, mà là đánh giá cấu trúc

Khi một chính quyền đồng thời có các đặc điểm sau:

  • Hệ thống hợp pháp cạn kiệt
  • Động lực kinh tế suy giảm
  • Quyền lực cực đoan cá nhân hóa
  • Niềm tin nội bộ hoàn toàn sụp đổ

Thì sự sụp đổ của nó thường không đến từ cú sốc bên ngoài, mà tự tan rã từ bên trong.

Đấu đá càng dữ dội, không gian phục hồi càng hẹp;
Càng cố gắng bảo đảng, càng lộ rõ không bền vững.

Theo quy luật lịch sử và nhân quả văn minh, “Trời diệt ĐCSTQ” không phải là khẩu hiệu, mà là một quá trình đang diễn ra.


6. Lời nhắc thiện chí cho người Trung Quốc: hãy giữ cho mình một lối thoát

Trong quá trình sụp đổ của thể chế, những người thực sự cần được nhắc nhở và bảo vệ không phải là quyền lực, mà là nhân dân bình thường.

Khi một chính quyền tiến tới kết thúc, cắt đứt liên kết với nó thường là lựa chọn quan trọng để bảo vệ bản thân, tránh bị lịch sử thanh toán.

Vì vậy, nhận thức bản chất của ĐCSTQ và rút khỏi các tổ chức Đảng, Đoàn, Đội từng bị ràng buộc cưỡng chế (“Ba thoái”), không phải là lập trường chính trị, mà là lựa chọn lý trí vì sinh mạng và tương lai.

Điều này không phải thù hận, cũng không phải đối kháng, mà là hành động tự bảo vệ tỉnh táo.


Kết luận: Lịch sử không đứng về phía người bảo đảng

Lịch sử không bao giờ ưu ái những thể chế duy trì bằng áp bức và sợ hãi.

Những gì thực sự được thời đại lưu giữ không phải là một đảng hay một lãnh đạo, mà là tôn trọng con người, trở về lý trí, và đi theo hướng văn minh.

Khi một chính quyền dồn toàn bộ năng lượng vào “đấu đá bảo đảng” mà mất đi dũng khí đối mặt với nhân dân và tương lai,
việc rút khỏi sân khấu lịch sử chỉ còn là vấn đề thời gian.


Lời nhắc thân thiện

Bài viết này là phân tích lý trí về các vấn đề công cộng và cấu trúc lịch sử, nhằm cung cấp nhiều góc nhìn, không nhằm đưa ra đánh giá cảm xúc đối với bất kỳ cá nhân nào. Quan điểm trong bài không cấu thành động viên chính trị hay lập trường đối lập, chỉ nhằm giúp độc giả hiểu tình hình hiện tại, xu hướng văn minh, và lựa chọn cá nhân.

迎接新世紀

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading