06/05/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

《修者忌》读后感(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

叫醒你身边的人

文/明心·天心

导语

在这个纷繁的世界中,我们时常被喧嚣与假象所迷惑,忘记了内心最真实的召唤。
然而,在每一次沉睡与迷失之后,仍有一股力量呼唤着我们——回到纯净的源头,回到那无比美好的世界。

这是一篇关于信念、约定与觉醒的故事,也是一份面向每一位追寻真理者的温馨提醒:醒来的人,请叫醒你身边的人,归期已到,宇宙之主正在等待。

温馨提示

  1. 保持心念纯正:本文文字旨在启发善念与觉悟,请以平和、虔诚之心阅读。
  2. 尊重每个人的修行节奏:唤醒他人,是出于慈悲,而非强迫。
  3. 观察自身,积极修炼:觉醒之旅从自身开始,内心光明方能照亮他人。

正文

当我们听闻主佛将再次下世弘法,无数生命的心灵震颤,我们跪于主佛脚下,发下助师正法的誓约。
那一刻,天上的神灵为我们的壮举而潸然泪下;宇宙间的光芒因我们的誓言而闪烁。

誓约之后,我们彼此叮嘱:
若有谁在世间的假相中迷失,若你是已觉醒的神灵,请一定要叫醒我。
这是我们共同的承诺,是跨越无数轮回的约定。
错过这一次机缘,回家的道路将再无期。

随后,我们带着泪水告别。
然而,轮回的长河无情,岁月荏苒,宇宙的浩瀚中,我们历经了多少世的等待,只为重逢这份久远的约定。

终于,法轮大法洪传于世,主佛以无量的慈悲与智慧,化身人间,传下正法。
然而,许多天上的神灵,也在凡尘中迷失,被假象蒙蔽,失去了方向。

这时,我们得道之人,是否想起了那曾经跨越星河的誓言?
是否记得,曾经在宇宙的无边寂静中,立下的那份彼此守护的约定?

醒来吧,修炼者!
向世人讲清真相,揭露邪恶的本质,伸出慈悲之手。
那无比美好的世界,正等待着我们的归来;
主佛已经亲临,召唤着每一个迷失的灵魂。

你我皆是星河中的一束光,
当光相互照耀,才能驱散世间的黑暗。
醒来的人啊,请叫醒你身边的人!
不要错过这次宇宙间的重逢机缘,乘上回归的法船,向光明前行。

终章

归期已到。
无论经历多少轮回与考验,无论世间多么纷扰,
主佛正等待,宇宙之主正等待,每一个曾经立下誓约的灵魂。

醒来吧,唤醒身边的人,带着光明与慈悲前行。
让爱与信念,重新照亮人间。
这是我们共同的承诺,也是通向最美好的世界的唯一道路。

明心·天心

叫醒你身边的人

文/明心·天心

導語

在這個紛繁的世界中,我們時常被喧囂與假象所迷惑,忘記了內心最真實的召喚。
然而,在每一次沉睡與迷失之後,仍有一股力量呼喚著我們——回到純淨的源頭,回到那無比美好的世界。

這是一篇關於信念、約定與覺醒的故事,也是一份面向每一位追尋真理者的溫馨提醒:醒來的人,請叫醒你身邊的人,歸期已到,宇宙之主正在等待。

溫馨提示

  1. 保持心念純正:本文文字旨在啟發善念與覺悟,請以平和、虔誠之心閱讀。
  2. 尊重每個人的修行節奏:喚醒他人,是出於慈悲,而非強迫。
  3. 觀察自身,積極修煉:覺醒之旅從自身開始,內心光明方能照亮他人。

正文

當我們聽聞主佛將再次下世弘法,無數生命的心靈震顫,我們跪於主佛腳下,發下助師正法的誓約。
那一刻,天上的神靈為我們的壯舉而潸然淚下;宇宙間的光芒因我們的誓言而閃爍。

誓約之後,我們彼此叮囑:
若有誰在世間的假相中迷失,若你是已覺醒的神靈,請一定要叫醒我。
這是我們共同的承諾,是跨越無數輪回的約定。
錯過這一次機緣,回家的道路將再無期。

隨後,我們帶著淚水告別。
然而,輪回的長河無情,歲月荏苒,宇宙的浩瀚中,我們歷經了多少世的等待,只為重逢這份久遠的約定。

終於,法輪大法洪傳於世,主佛以無量的慈悲與智慧,化身人間,傳下正法。
然而,許多天上的神靈,也在凡塵中迷失,被假象蒙蔽,失去了方向。

這時,我們得道之人,是否想起了那曾經跨越星河的誓言?
是否記得,曾經在宇宙的無邊寂靜中,立下的那份彼此守護的約定?

醒來吧,修煉者!
向世人講清真相,揭露邪惡的本質,伸出慈悲之手。
那無比美好的世界,正等待著我們的歸來;
主佛已經親臨,召喚著每一個迷失的靈魂。

你我皆是星河中的一束光,
當光相互照耀,才能驅散世間的黑暗。
醒來的人啊,請叫醒你身邊的人!
不要錯過這次宇宙間的重逢機緣,乘上回歸的法船,向光明前行。

終章

歸期已到。
無論經歷多少輪回與考驗,無論世間多麼紛擾,
主佛正等待,宇宙之主正等待,每一個曾經立下誓約的靈魂。

醒來吧,喚醒身邊的人,帶著光明與慈悲前行。
讓愛與信念,重新照亮人間。
這是我們共同的承諾,也是通向最美好的世界的唯一道路。

明心·天心

Awaken Those Around You

By Mingxin · Tianxin

Introduction

In this complex and bustling world, we are often distracted by noise and illusions, forgetting the truest call of our hearts.
Yet, after every moment of slumber and loss, a force still calls us—to return to the pure source, to return to that infinitely beautiful world.

This is a story of faith, promises, and awakening, and a gentle reminder to every seeker of truth: those who are awake, please awaken those around you. The time to return has come, and the Master of the Universe awaits.

Gentle Reminders

  1. Keep your mind pure: The words here aim to inspire goodness and enlightenment. Read them with a calm and reverent heart.
  2. Respect each person’s path: Awakening others comes from compassion, not coercion.
  3. Observe yourself and cultivate diligently: The journey of awakening begins within; only a bright heart can illuminate others.

Main Text

When we heard that the Master would descend again to teach the Dharma, countless souls trembled. We knelt at the Master’s feet and made a vow to assist in spreading the true teachings.
At that moment, the gods in the heavens wept for our courage, and the universe itself shimmered with the light of our pledge.

After making the vow, we reminded one another:
If anyone gets lost amid the illusions of this world, if you are an awakened spirit, you must awaken me.
This is our shared promise, a covenant spanning countless cycles of reincarnation.
Miss this opportunity, and the path home will vanish for an indefinite time.

We then parted with tears in our eyes.
Yet the river of reincarnation is relentless, and time flows on. Across the vast expanse of the universe, we endured countless lifetimes of waiting, all for the reunion of this long-standing promise.

At last, the Fa Lun Dafa spread throughout the world. The Master, with infinite compassion and wisdom, manifested in the human realm and transmitted the true Dharma.
Yet many heavenly beings became lost in the mortal world, blinded by illusions, and lost their direction.

Now, for those of us who have attained the Way, do we remember that promise that spanned the stars?
Do we recall that vow to protect each other, made in the boundless stillness of the universe?

Awaken, cultivators!
Speak the truth to the world, reveal the essence of evil, and extend your hand of compassion.
That infinitely beautiful world awaits our return;
The Master has already come, calling each lost soul.

We are all beams of light in the galaxy,
and only when our lights shine together can the darkness of the world be dispelled.
Awakened ones, awaken those around you!
Do not miss this cosmic opportunity for reunion—board the ship of return and move toward the light.

Epilogue

The time to return has come.
No matter how many cycles of reincarnation or trials we have endured, no matter how chaotic the world may be,
The Master waits. The Lord of the Universe waits. Each soul who once made this vow awaits.

Awaken! Awaken those around you, and move forward with light and compassion.
Let love and faith illuminate the world once again.
This is our shared promise, and the only path to the most beautiful world.

Mingxin · Tianxin

Wecke die Menschen um dich herum

Von Mingxin · Tianxin

Einleitung

In dieser komplexen und geschäftigen Welt lassen wir uns oft von Lärm und Illusionen ablenken und vergessen den wahrhaftigen Ruf unseres Herzens.
Doch nach jedem Moment des Schlafes und der Verlorenheit ruft eine Kraft uns zurück – zur reinen Quelle, zurück in jene unermesslich schöne Welt.

Dies ist eine Geschichte über Glauben, Versprechen und Erwachen, und eine liebevolle Erinnerung an alle Wahrheitssucher: Diejenigen, die erwacht sind, weckt die Menschen um euch herum. Die Zeit der Rückkehr ist gekommen, und der Meister des Universums wartet.

Liebevolle Hinweise

  1. Reinheit des Geistes bewahren: Diese Worte sollen Güte und Erleuchtung inspirieren. Lies sie mit einem ruhigen und ehrfürchtigen Herzen.
  2. Den Weg jedes Einzelnen respektieren: Andere zu wecken geschieht aus Mitgefühl, nicht aus Zwang.
  3. Selbstbeobachtung und aktive Kultivierung: Die Reise des Erwachens beginnt im Inneren; nur ein helles Herz kann andere erleuchten.

Haupttext

Als wir hörten, dass der Meister erneut auf die Erde herabsteigen würde, um das Dharma zu lehren, bebten unzählige Seelen. Wir knieten zu seinen Füßen nieder und legten ein Gelübde ab, das wahre Dharma zu unterstützen.
In diesem Moment weinten die Götter im Himmel für unseren Mut, und das Universum selbst funkelte im Licht unseres Versprechens.

Nach dem Gelübde erinnerten wir einander:
Wenn jemand in den Illusionen dieser Welt verloren geht, wenn du ein erwachter Geist bist, musst du mich wecken.
Dies ist unser gemeinsames Versprechen, ein Bund, der unzählige Zyklen der Wiedergeburt überdauert.
Verpasst diese Gelegenheit, und der Weg nach Hause wird für unbestimmte Zeit versperrt sein.

Dann trennten wir uns mit Tränen in den Augen.
Doch der Fluss der Wiedergeburt ist unerbittlich, und die Zeit vergeht. Über die Weite des Universums warteten wir unzählige Leben lang nur auf das Wiedersehen dieses langjährigen Versprechens.

Endlich verbreitete sich Falun Dafa in der Welt. Der Meister, mit unendlichem Mitgefühl und Weisheit, manifestierte sich in der menschlichen Welt und vermittelte das wahre Dharma.
Doch viele himmlische Wesen wurden in der menschlichen Welt verloren, geblendet von Illusionen, und fanden ihren Weg nicht.

Nun, wir, die den Weg erlangt haben, erinnern wir uns an das Gelübde, das die Sterne überspannte?
Erinnern wir uns an den Schwur, einander zu beschützen, gemacht in der grenzenlosen Stille des Universums?

Erwacht, Praktizierende!
Verkündet der Welt die Wahrheit, enthüllt die Essenz des Bösen und reicht eure Hand der Barmherzigkeit.
Diese unermesslich schöne Welt wartet auf unsere Rückkehr;
Der Meister ist bereits erschienen und ruft jede verlorene Seele.

Wir sind alle Lichtstrahlen in der Galaxie,
und nur wenn unser Licht einander erleuchtet, kann die Dunkelheit der Welt vertrieben werden.
Erwachte, weckt die Menschen um euch herum!
Verpasst nicht diese kosmische Gelegenheit der Wiedervereinigung – besteigt das Schiff der Rückkehr und geht dem Licht entgegen.

Epilog

Die Zeit der Rückkehr ist gekommen.
Egal wie viele Zyklen der Wiedergeburt oder Prüfungen wir durchlaufen haben, egal wie chaotisch die Welt ist,
Der Meister wartet. Der Herr des Universums wartet. Jede Seele, die einst dieses Gelübde abgelegt hat, wartet.

Erwacht! Weckt die Menschen um euch herum und geht mit Licht und Mitgefühl voran.
Lasst Liebe und Glauben die Welt erneut erleuchten.
Dies ist unser gemeinsames Versprechen und der einzige Weg in die schönste Welt.

Mingxin · Tianxin

あなたの周りの人々を目覚めさせよ

文/明心・天心

導入

この複雑で喧騒な世界では、私たちはしばしば騒音や幻想に惑わされ、心の最も真実な呼びかけを忘れてしまいます。
しかし、眠りや迷いの後でも、私たちを呼び戻す力があります――純粋な源へ、そして比類なき美しい世界へ。

これは、信念と約束、そして覚醒に関する物語であり、真理を求めるすべての人々への温かい呼びかけです。
目覚めた者よ、あなたの周りの人々を目覚めさせよ。帰還の時は来た。宇宙の主が待っています。

温かい注意点

  1. 心の純粋さを保つこと:本稿は善意と覚醒を啓発することを目的としています。静かで敬虔な心でお読みください。
  2. 他者の修行のリズムを尊重すること:人を目覚めさせるのは慈悲のためであり、強制ではありません。
  3. 自己観察と積極的な修練:覚醒の旅は自分自身から始まります。内なる光が他者を照らすことができます。

本文

私たちが、主仏が再びこの世に降臨し、法を弘めると聞いたとき、無数の生命の心が震えました。
私たちは主仏の足元にひざまずき、師を助けて真法を護る誓いを立てました。
その瞬間、天の神々は私たちの勇気に涙し、宇宙は私たちの誓いによって輝きを増しました。

誓いの後、私たちは互いにこう約束しました:
もし誰かがこの世の幻影の中で迷ったなら、もしあなたが覚醒した神なら、必ず私を目覚めさせてください。
これは私たちの共通の約束であり、無数の輪廻を超える誓いです。
この機会を逃せば、帰る道は永遠に閉ざされます。

その後、私たちは涙を流しながら別れました。
しかし、輪廻の流れは無情で、時は移ろいます。
宇宙の広大さの中で、私たちは何世にもわたり、この久遠の約束との再会を待ち続けました。

ついに法輪大法は世に広まり、主仏は無限の慈悲と智慧をもって人間界に化身し、真法を伝えました。
しかし、多くの天上の神々もまた凡人の世界で迷い、幻想に覆われ、道を見失っていました。

今、私たちが道を得た者として、かつて星々を越えて交わした誓いを思い出しますか?
無限の宇宙の静寂の中で交わした、互いを守るという約束を覚えていますか?

覚醒せよ、修行者よ!
世人に真実を語り、邪悪の本質を明らかにし、慈悲の手を差し伸べよ。
あの比類なき美しい世界は、私たちの帰還を待っています。
主仏はすでに現れ、迷える魂を呼んでいます。

私たちは皆、銀河の光の一筋です。
光が互いを照らすとき、世の闇を払い去ることができます。
目覚めた者よ、あなたの周りの人々を目覚めさせよ!
この宇宙的な再会の機会を逃すな――帰還の法船に乗り、光へ進め。

終章

帰還の時は来ました。
何世の輪廻や試練を経ようとも、どんなに世が混乱していようとも、
主仏は待っています。宇宙の主は待っています。かつて誓いを立てたすべての魂が待っています。

覚醒せよ!周りの人々を目覚めさせ、光と慈悲をもって進め。
愛と信念によって、再びこの世を照らせ。
これが私たちの共通の誓いであり、最も美しい世界へ至る唯一の道です。

明心・天心

Đánh thức những người xung quanh bạn

Bởi: Minh Tâm · Thiên Tâm

Lời dẫn

Trong thế giới đầy hỗn độn này, chúng ta thường bị xao nhãng bởi ồn ào và ảo tưởng, quên mất tiếng gọi chân thật nhất của nội tâm.
Tuy nhiên, sau mỗi lần chìm vào giấc ngủ hay lạc lối, vẫn có một sức mạnh gọi chúng ta trở về — trở về nguồn thuần khiết, trở về thế giới tuyệt vời vô song.

Đây là một câu chuyện về niềm tin, những lời hứa và sự giác ngộ, đồng thời là một lời nhắc ấm áp gửi đến tất cả những ai tìm kiếm chân lý:
Người đã tỉnh thức ơi, hãy đánh thức những người xung quanh bạn. Thời khắc trở về đã đến, Chủ nhân vũ trụ đang chờ đợi.

Lời nhắc ấm áp

  1. Giữ tâm trí trong sáng: Văn bản này nhằm khơi dậy thiện niệm và giác ngộ, xin đọc với tâm hồn thanh tịnh và thành kính.
  2. Tôn trọng nhịp độ tu luyện của mỗi người: Đánh thức người khác là xuất phát từ lòng từ bi, không phải ép buộc.
  3. Quan sát bản thân, tu luyện tích cực: Hành trình giác ngộ bắt đầu từ chính bản thân, ánh sáng nội tâm mới có thể soi rọi cho người khác.

Nội dung

Khi chúng ta nghe rằng Thượng Phật sẽ hạ thế lần nữa để truyền pháp, tâm linh vô số sinh mệnh đều chấn động.
Chúng ta quỳ dưới chân Thượng Phật, thề nguyện giúp Sư phụ bảo vệ Chính pháp.
Khoảnh khắc đó, thần linh trên trời rơi lệ trước đại nghiệp của chúng ta; ánh sáng vũ trụ tỏa rạng nhờ lời thề nguyện của chúng ta.

Sau lời thề, chúng ta nhắc nhở nhau:
Nếu ai đó lạc trong ảo cảnh trần gian, nếu bạn là thần đã giác ngộ, xin nhất định đánh thức tôi.
Đây là lời hứa chung của chúng ta, là giao ước vượt qua vô số luân hồi.
Nếu bỏ lỡ cơ hội này, con đường trở về sẽ vĩnh viễn khép lại.

Sau đó, chúng ta chia tay trong nước mắt.
Thế nhưng, dòng chảy luân hồi không tình, thời gian trôi qua, trong vũ trụ bao la, chúng ta đã trải qua bao kiếp chờ đợi, chỉ để tái ngộ giao ước xa xưa ấy.

Cuối cùng, Pháp Luân Đại Pháp được truyền ra thế gian, Thượng Phật hóa thân nhân gian với lòng từ bi và trí tuệ vô lượng, truyền Chính pháp.
Nhưng nhiều thần linh trên trời cũng lạc trong trần thế, bị ảo tượng che mờ, mất phương hướng.

Lúc này, chúng ta – những người đạt đạo – có nhớ lời thề từng vượt qua dải ngân hà không?
Có nhớ giao ước bảo vệ lẫn nhau giữa vô tận tĩnh lặng của vũ trụ không?

Hãy tỉnh thức đi, người tu luyện!
Hãy nói rõ chân lý cho thế gian, vạch trần bản chất của cái ác, giang tay từ bi.
Thế giới tuyệt vời vô song đang chờ chúng ta trở về;
Thượng Phật đã hiện diện, đang gọi từng linh hồn lạc lối.

Chúng ta đều là những tia sáng trong dải ngân hà.
Khi ánh sáng soi chiếu lẫn nhau, bóng tối trần gian sẽ bị xua tan.
Người đã tỉnh thức ơi, hãy đánh thức những người xung quanh bạn!
Đừng bỏ lỡ cơ hội tái ngộ vũ trụ này, hãy lên thuyền Pháp trở về, hướng tới ánh sáng.

Chương cuối

Thời khắc trở về đã đến.
Dù trải qua bao nhiêu luân hồi và thử thách, dù thế gian có hỗn loạn đến đâu,
Thượng Phật vẫn đang chờ, Chủ nhân vũ trụ vẫn đang chờ, từng linh hồn đã từng lập lời thề vẫn đang chờ.

Hãy tỉnh thức! Đánh thức những người xung quanh, tiến bước với ánh sáng và lòng từ bi.
Hãy để tình yêu và niềm tin chiếu rọi lại trần gian.
Đây là lời hứa chung của chúng ta, cũng là con đường duy nhất dẫn đến thế giới tuyệt vời nhất.

Minh Tâm · Thiên Tâm

당신 주변의 사람들을 깨우라

글/민심·천심

서문

이 혼란스러운 세상 속에서, 우리는 종종 소음과 환상에 현혹되어 내면의 진실된 부름을 잊곤 합니다.
하지만, 매번 잠들고 길을 잃은 후에도 우리를 부르는 힘이 있습니다 — 순수한 근원으로, 그리고 그 무엇과도 비교할 수 없는 아름다운 세계로 돌아가라고.

이 글은 믿음과 약속, 깨달음에 대한 이야기이며, 진리를 찾는 모든 이들에게 드리는 따뜻한 메시지입니다.
깨달은 사람은, 당신 주변의 사람들을 깨우십시오. 귀환의 시간이 다가왔습니다. 우주의 주인이 기다리고 있습니다.

따뜻한 안내

  1. 순수한 마음 유지: 이 글은 선한 마음과 깨달음을 불러일으키기 위한 것이므로, 평온하고 경건한 마음으로 읽으시길 바랍니다.
  2. 각자의 수행 속도 존중: 타인을 깨우는 것은 자비에서 비롯된 것이며, 강요가 아닙니다.
  3. 자신을 관찰하고 적극적으로 수행: 깨달음의 여정은 자신으로부터 시작되며, 내면의 빛만이 타인을 밝힐 수 있습니다.

본문

우리가 주불께서 다시 내려와 법을 전하신다는 소식을 들었을 때, 수많은 생명의 영혼이 흔들렸습니다.
우리는 주불의 발 아래 무릎 꿇고, 스승님의 정법을 돕겠다는 서원을 올렸습니다.
그 순간, 하늘의 신들도 우리의 위대한 행적에 눈물을 흘렸고, 우주 전체의 빛이 우리의 서원으로 인해 빛났습니다.

서원 후, 우리는 서로에게 당부했습니다:
만약 누군가가 세상의 허상 속에서 길을 잃는다면, 당신이 이미 깨어난 신이라면, 반드시 나를 깨우십시오.
이것은 우리 모두의 약속이며, 무수한 윤회를 넘어선 결의입니다.
이번 기회를 놓치면, 돌아가는 길은 다시 없을 것입니다.

그 후, 우리는 눈물 속에 작별을 고했습니다.
그러나 윤회의 긴 강은 무정하고, 세월은 흐르며, 우주의 광대 속에서 우리는 수많은 세월을 기다리며 이 오래된 약속의 재회를 기다렸습니다.

마침내, 법륜대법이 세상에 전해지고, 주불께서는 무량한 자비와 지혜로 인간 세계에 화신하시어 정법을 전하셨습니다.
그러나 많은 천상의 신들도 인간 세상에서 길을 잃고, 환상에 가려 방향을 잃었습니다.

이때, 우리가 깨달은 자들은 그 은하수를 넘어선 서원을 기억하고 있습니까?
우주 무한한 고요 속에서 세운 서로를 지키겠다는 약속을 기억하고 있습니까?

깨어나십시오, 수행자여!
세상 사람들에게 진리를 밝히고, 악의 본질을 드러내며, 자비의 손길을 내밀어라.
그 무엇과도 비교할 수 없는 아름다운 세계가 우리의 귀환을 기다리고 있습니다.
주불께서는 이미 오셔서, 길을 잃은 모든 영혼을 부르고 계십니다.

우리는 모두 은하 속의 한 줄기 빛입니다.
빛이 서로 비칠 때, 세상의 어둠은 사라질 것입니다.
깨달은 사람이여, 당신 주변의 사람들을 깨우십시오!
이번 우주적 재회 기회를 놓치지 말고, 법의 배를 타고 빛을 향해 나아가십시오.

종장

귀환의 시간이 다가왔습니다.
수많은 윤회와 시험을 거쳤다 하더라도, 세상이 아무리 혼란스럽다 하더라도,
주불께서 기다리고 계시며, 우주의 주인도 기다리고 있습니다.
서원을 세웠던 모든 영혼들이 기다리고 있습니다.

깨어나십시오! 주변 사람들을 깨우고, 빛과 자비를 가지고 나아가십시오.
사랑과 믿음으로 세상을 다시 밝히십시오.
이것이 우리 모두의 약속이자, 가장 아름다운 세계로 가는 유일한 길입니다.

민심·천심

迎接新世紀

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

發表迴響

You may have missed

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading