用镜头守望良知:业余摄影师吴其鸿的灵性之眼(正體簡體.English)Germany.Japanese
记一位以光为笔、以心写意的同行者
一、灵性之眼,静静看见
在纷扰的世间,有人用声音唤醒良知,有人用行动守护真理。而他,用一台相机,静静凝视世界。
吴其鸿,国际知名业余摄影家、佛光会香港协会督导,长年以摄影创作为志业,更以修行者的心境走进光影世界。
他说:“摄影是我生活中不可或缺的爱好。进入美的境界,提升眼界、胸怀、修养。”
摄影,对他而言,不只是记录风景,更是修炼心性的另一种方式。
二、上高地采风:十五载后的重逢
🖋 2025年6月25日至29日 日本上高地采风
婆娑树影映晨曦,
静寂山川鸟语盈。
别后重游十五载,
翠湖依旧染清澄。

这首诗,是他此次上高地行程的心灵记录。
十五年前曾踏访此地,如今再见翠湖,山川依旧,人已沉静。
他用镜头捕捉的不只是自然风光,更是一场灵魂与时光的对话。
三、细雨枫影下的心语
在晨雾轻拂的枫影之中,他拍下了那幅画面:
细雨轻敲枫影斜,
回声未至梦先断。
灯下斜痕疑是泪,
心声欲语又成尘。

那是一幅沉静如诗的画面,也是一首无法言说的心语。
四、白丝瀑下的寂静
白丝瀑布旁,晨光洒落,水气氤氲。他静静站在轻井泽一隅,看见的是自然的柔和,亦是佛法中“无声胜有声”的意境。
他不追求戏剧性,而是追求那一瞬的和合——光、风、水、心,皆安然同在。每一次快门,都像是在持咒。摄影成为修行,光影变成法器。



五、川多桥上,一位行者
雨天,一位男士正迈步穿过古桥的框架门,距离石梯仅有几步。桥上,是一群撑伞前行的人;桥下,是他刚踏出的那一足。
这短短几步,像极了心灵上的一道门槛。是前行,还是停留?吴其鸿用镜头记录了这一瞬,捕捉到一位行者的选择、一个静默的思索。

那画面里没有台词,只有一位静静走在修炼路上的人。
六、他与“迎接新世纪”的光影善缘
多年来,吴其鸿先生长期为“迎接新世纪”网站无偿提供摄影作品。他与本平台共同见证了许多灵性文字的诞生,并让画面与诗句形成灵魂的对话。
2025年,他主动转发了本网站原创作品《毒从何来?宿命之下的警世醒钟》,并以作品支持传递真相、守护良知。这不仅是一位摄影人的善意,更是一位修行者的默默护持。
七、光影之外,是慈悲的注视
他的作品曾登上《人间福报》,参与国际沙龙摄影展,举办多场讲座与个展:《玉宇无尘》《红尘净土》《流声留色》《藏域·缘》。
然而,对他而言,荣耀不在于头衔,而在于——每一幅作品都能传递正念,每一张照片都是良知的见证。
他说:“作品应该有个人的情感表达与感受生命的责任与意义。”
八、让我们一起成为光的守望者
当你凝视他的摄影作品,不仅能看见风景,更会感受到:那里有一种不喧哗的慈悲,一种不退缩的静定,一种对世界深深的守护。
摄影,是他的方式。修炼,是他的道路。良知,是他从不放下的初心。让我们一起,成为光的守望者。
摄影作品鸣谢:
吴其鸿先生长期授权提供
部分照片来自其 Facebook 公开页面:
https://www.facebook.com/frankie.ng.50309
特此致谢

用鏡頭守望良知:業餘攝影師吳其鴻的靈性之眼
記一位以光為筆、以心寫意的同行者
一、靈性之眼,靜靜看見
在紛擾的世間,有人用聲音喚醒良知,有人用行動守護真理。而他,用一台相機,靜靜凝視世界
吳其鴻,國際知名業餘攝影家、佛光會香港協會督導,長年以攝影創作為志業,更以修行者的心境走進光影世界
他說:「攝影是我生活中不可或缺的愛好。進入美的境界,提升眼界、胸懷、修養」
攝影,對他而言,不只是記錄風景,更是修煉心性的另一種方式
二、上高地採風:十五載後的重逢
🖋 2025年6月25日至29日 日本上高地採風
婆娑樹影映晨曦
靜寂山川鳥語盈
別後重遊十五載
翠湖依舊染清澄

這首詩,是他此次上高地行程的心靈記錄,十五年前曾踏訪此地,如今再見翠湖,山川依舊,人已沉靜。他用鏡頭捕捉的不只是自然風光,更是一場靈魂與時光的對話。
三、細雨楓影下的心語
在晨霧輕拂的楓影之中,他拍下了那幅畫面
細雨輕敲楓影斜
回聲未至夢先斷
燈下斜痕疑是淚
心聲欲語又成塵

那是一幅沉靜如詩的畫面,也是一首無法言說的心語。
四、白絲瀑下的寂靜
白絲瀑布旁,晨光灑落,水氣氤氳,他靜靜站在輕井澤一隅,看見的是自然的柔和,亦是佛法中「無聲勝有聲」的意境。



他不追求戲劇性,而是追求那一瞬的和合——光、風、水、心,皆安然同在。
每一次快門,都像是在持咒
攝影成為修行,光影變成法器
五、川多橋上,一位行者
雨天,一位男士正邁步穿過古橋的框架門,距離石梯僅有幾步,橋上,是一群撐傘前行的人;橋下,是他剛踏出的那一足。
這短短幾步,像極了心靈上的一道門檻
是前行,還是停留?

吳其鴻用鏡頭記錄了這一瞬,捕捉到一位行者的選擇、一個靜默的思索,那畫面裡沒有台詞,只有一位靜靜走在修煉路上的人。
六、他與「迎接新世紀」的光影善緣
多年來,吳其鴻先生長期為「迎接新世紀」網站無償提供攝影作品,他與本平台共同見證了許多靈性文字的誕生,並讓畫面與詩句形成靈魂的對話。
2025年,他主動轉發了本網站原創作品《毒從何來?宿命之下的警世醒鐘》,並以作品支持傳遞真相、守護良知。這不僅是一位攝影人的善意,更是一位修行者的默默護持
七、光影之外,是慈悲的注視
他的作品曾登上《人間福報》,參與國際沙龍攝影展,舉辦多場講座與個展:《玉宇無塵》《紅塵淨土》《流聲留色》《藏域・緣》。
然而,對他而言,榮耀不在於頭銜,而在於——每一幅作品都能傳遞正念,每一張照片都是良知的見證。
他說:「作品應該有個人的情感表達與感受生命的責任與意義」
八、讓我們一起成為光的守望者
當你凝視他的攝影作品,不僅能看見風景,更會感受到,那裡有一種不喧囂的慈悲,一種不退縮的靜定,一種對世界深深的守護。
攝影,是他的方式
修煉,是他的道路
良知,是他從不放下的初心
讓我們一起,成為光的守望者
攝影作品鳴謝
吳其鴻先生長期授權提供
部分照片來自其 Facebook 公開頁面
https://www.facebook.com/frankie.ng.50309
特此致謝

Watching Conscience Through the Lens: The Spiritual Eye of Amateur Photographer Frankie Ng
A Tribute to a Fellow Traveler Who Writes with Light and Heart
- The Spiritual Eye, Quietly Seeing
In a restless world, some awaken conscience with their voice, some guard truth through action.
He uses a camera to quietly observe the world.
Frankie Ng, an internationally recognized amateur photographer and supervisor of the Hong Kong Buddhist Light Association, has long devoted himself to photography as a mission. He approaches the world of light and shadow with the mindset of a cultivator.
He says, “Photography is an indispensable passion in my life. Entering the realm of beauty elevates my vision, heart, and cultivation.”
For him, photography is not just about capturing landscapes; it is another form of refining the mind.
- A Return to Kamikochi After Fifteen Years
🖋 June 25–29, 2025, Kamikochi, Japan
Shadows of trees dance in the morning light,
Silent mountains and rivers filled with birdsong.
Returning after fifteen years,
The emerald lake remains clear and serene.

This poem records his spiritual impressions from the trip.
He first visited this place fifteen years ago. Now, seeing the emerald lake again, the mountains and rivers remain unchanged, but his heart has grown tranquil.
Through his lens, he captures more than just natural beauty — it is a dialogue between soul and time.
- The Heart’s Whisper Beneath Drizzling Maple Shadows
In the morning mist lightly brushing the maple shadows, he captured this image:
Drizzle lightly taps the slanting maple shade,
Echoes not yet heard, dreams broken first.
Under the lamp, slanting traces seem like tears,
The heart’s voice wants to speak but turns to dust.

It is a picture as quiet as poetry, a silent language of the heart.
- Silence Beneath the White Silk Waterfall
Beside the white silk waterfall, morning light scatters, water mist lingers.
He quietly stands at a corner of Karuizawa, perceiving nature’s gentleness and the Buddhist idea that “silence surpasses sound.”



He does not seek drama but the perfect harmony of a moment—light, wind, water, and heart peacefully coexisting.
Each shutter click is like a mantra. Photography becomes cultivation, light and shadow become spiritual tools.
- On Kawata Bridge, a Wayfarer
On a rainy day, a man steps through the framed gate of an ancient bridge, only a few steps from the stone stairs.
Above, a group carries umbrellas moving forward; below is the step he just took.
These few steps feel like a spiritual threshold—will he advance or pause?

Frankie’s lens captures this instant, witnessing a traveler’s choice and quiet reflection.
There are no words in this scene, only a person quietly walking the cultivation path.
- His Benevolent Connection with “Welcoming the New Century”
For many years, Frankie Ng has generously contributed photography to the “Welcoming the New Century” website.
Together with this platform, he has witnessed the birth of many spiritual writings, allowing images and verses to form a soulful dialogue.
In 2025, he voluntarily shared the site’s original work “Where Does Poison Come From? A Wake-Up Call Under Fate” to support truth and safeguard conscience. This is not only the goodwill of a photographer but the silent protection of a cultivator.
- Beyond Light and Shadow, a Compassionate Gaze
His work has appeared in the “Humanity News,” participated in international salon photography exhibitions, and hosted numerous lectures and solo exhibitions: “Pure Sky,” “Red Dust Pure Land,” “Flowing Sounds and Lasting Colors,” “Tibet Connections.”
For him, glory lies not in titles but in—
Every piece conveying right mindfulness, every photo bearing witness to conscience.
He says, “A work should express personal emotions and reflect the responsibility and meaning of life.”
- Let Us All Become Guardians of Light
When you gaze upon his photographs, you not only see landscapes but also feel:
A quiet compassion, an unwavering calm, and a deep protection of the world.
Photography is his way. Cultivation is his path. Conscience is his never-forgotten original heart.
Let us together become guardians of the light.
Photography Credit
Mr. Frankie Ng kindly authorizes the long-term use of his works
Some photos are from his public Facebook page
https://www.facebook.com/frankie.ng.50309
With sincere thanks

Mit der Linse das Gewissen bewahren: Das spirituelle Auge des Amateurfotografen Frankie Ng
Eine Würdigung eines Mitreisenden, der mit Licht und Herz schreibt
- Das spirituelle Auge, still wahrnehmend
In einer unruhigen Welt wecken manche das Gewissen mit ihrer Stimme, andere bewahren die Wahrheit durch ihr Handeln.
Er benutzt eine Kamera, um die Welt still zu beobachten.
Frankie Ng, international anerkannter Amateurfotograf und Supervisor der Hongkonger Buddhistischen Lichtvereinigung, widmet sich seit langem der Fotografie als Lebensaufgabe. Er nähert sich der Welt des Lichts und Schattens mit der Haltung eines Praktizierenden.
Er sagt: „Fotografie ist eine unverzichtbare Leidenschaft in meinem Leben. Das Eintreten in die Schönheit hebt meinen Blick, mein Herz und meine Kultivierung.“
Für ihn ist Fotografie nicht nur das Festhalten von Landschaften, sondern eine weitere Form der Kultivierung des Geistes.
- Rückkehr nach Kamikochi nach fünfzehn Jahren
🖋 25.–29. Juni 2025, Kamikochi, Japan
Schatten der Bäume tanzen im Morgenlicht,
Stille Berge und Flüsse erfüllt von Vogelgesang.
Nach fünfzehn Jahren zurückgekehrt,
Der smaragdgrüne See bleibt klar und ruhig.

Dieses Gedicht hält seine spirituellen Eindrücke der Reise fest.
Er besuchte diesen Ort vor fünfzehn Jahren zum ersten Mal. Nun, beim Wiedersehen des smaragdgrünen Sees, sind Berge und Flüsse unverändert, doch sein Herz ist ruhig geworden.
Durch seine Linse fängt er mehr ein als nur natürliche Schönheit — es ist ein Dialog zwischen Seele und Zeit.
- Das Flüstern des Herzens unter dem sanften Ahornschatten
Im Morgennebel, der sanft die Ahornschatten streift, hielt er dieses Bild fest:
Nieselregen klopft sacht auf schrägen Ahornschatten,
Echos noch nicht gehört, Träume zerbrechen zuerst.
Unter der Lampe scheinen schräge Spuren Tränen zu sein,
Die Stimme des Herzens will sprechen, wird aber Staub.

Es ist ein Bild so still wie Poesie, eine stille Sprache des Herzens.
- Stille unter dem weißen Seidenwasserfall
Neben dem weißen Seidenwasserfall zerstreut sich das Morgenlicht, Wassernebel schwebt.
Er steht ruhig an einer Ecke von Karuizawa und nimmt die Sanftheit der Natur wahr, ebenso wie das buddhistische Prinzip „Stille übertrifft Klang“.



Er sucht keine Dramatik, sondern den perfekten Einklang eines Moments — Licht, Wind, Wasser und Herz in friedlicher Koexistenz.
Jeder Auslöser ist wie ein Mantra. Fotografie wird zur Kultivierung, Licht und Schatten zu spirituellen Werkzeugen.
- Auf der Kawata-Brücke, ein Wanderer
An einem Regentag schreitet ein Mann durch das gerahmte Tor einer alten Brücke, nur wenige Schritte von der Steintreppe entfernt.
Oben trägt eine Gruppe Schirme und bewegt sich vorwärts; unten ist sein letzter Schritt.
Diese wenigen Schritte fühlen sich an wie eine spirituelle Schwelle — wird er voranschreiten oder verweilen?

Frankies Linse hält diesen Augenblick fest, sieht die Wahl eines Reisenden und eine stille Reflexion.
In dieser Szene gibt es keine Worte, nur einen Menschen, der leise den Kultivierungsweg geht.
- Seine wohlwollende Verbindung mit „Willkommen im neuen Jahrhundert“
Seit vielen Jahren stellt Frankie Ng dem Portal „Willkommen im neuen Jahrhundert“ großzügig Fotomaterial zur Verfügung.
Gemeinsam mit dieser Plattform hat er die Entstehung vieler spiritueller Texte miterlebt, die Bilder und Verse zu einem seelischen Dialog verbinden.
2025 teilte er freiwillig das Originalwerk der Seite „Woher kommt das Gift? Ein Weckruf unter dem Schicksal“, um Wahrheit zu verbreiten und das Gewissen zu schützen. Dies ist nicht nur die Güte eines Fotografen, sondern die stille Unterstützung eines Praktizierenden.
- Über Licht und Schatten hinaus, ein mitfühlender Blick
Seine Werke erschienen in der „Menschheitszeitung“, er nahm an internationalen Salon-Fotoausstellungen teil und veranstaltete zahlreiche Vorträge und Einzelausstellungen: „Reiner Himmel“, „Reines Land im roten Staub“, „Fließende Klänge und bleibende Farben“, „Tibetische Verbindungen“.
Für ihn liegt Ruhm nicht in Titeln, sondern darin—
Jedes Werk vermittelt rechte Achtsamkeit, jedes Foto zeugt vom Gewissen.
Er sagt: „Ein Werk sollte persönliche Gefühle ausdrücken und die Verantwortung und Bedeutung des Lebens reflektieren.“
- Lasst uns gemeinsam Hüter des Lichts werden
Wenn du seine Fotografien betrachtest, siehst du nicht nur Landschaften, sondern spürst auch:
Eine stille Mitmenschlichkeit, ein unbeirrbares Ruhen, einen tiefen Schutz der Welt.
Fotografie ist sein Weg. Kultivierung ist sein Pfad. Gewissen ist sein nie vergessener Ursprung.
Lasst uns gemeinsam Hüter des Lichts werden.
Fotografische Anerkennung
Herr Frankie Ng erlaubt die langfristige Nutzung seiner Werke
Einige Fotos stammen von seiner öffentlichen Facebook-Seite
https://www.facebook.com/frankie.ng.50309
Mit herzlichem Dank

レンズで良知を見守る──アマチュア写真家ウー・チーホンの霊的な眼差し
光を筆とし、心で描く旅人への記録
一、霊性の眼、静かに見つめる
混沌とした世の中で、声で良知を呼び覚ます人もいれば、行動で真理を守る人もいます。
彼は、ただ一台のカメラで、世界を静かに見つめています。
ウー・チーホン氏は、国際的に認められたアマチュア写真家であり、佛光会香港協会の指導者です。長年にわたり写真創作を人生の志とし、修行者としての心境で光と影の世界へと踏み出しています。
「写真は私の生活に欠かせない趣味です。美の境地に入ることで、視野、胸の広さ、修養が高まります」と彼は語ります。
彼にとって写真とは、風景を記録することだけでなく、心を鍛えるもう一つの修行の方法でもあるのです。
二、15年ぶりの上高地との再会
🖋 2025年6月25日〜29日 日本・上高地にて撮影
揺れる木陰が朝日に映え
静かな山河に鳥の声が満ちる
15年ぶりにこの地を再訪し
翠の湖は変わらず澄んでいた

この詩は、今回の上高地旅行での心の記録です。
彼は15年前にもこの地を訪れており、再び翠湖を目にしたとき、風景はそのままでも、心はより静かになっていました。
彼がレンズで捉えたのは、自然の風景だけではなく、魂と時間の対話でした。
三、楓の影に降る細雨と心のささやき
朝霧がやさしく楓の影を撫でるなか、彼はこの一枚を撮影しました。
細雨そっと楓葉をたたく
こだま届かず夢が先に散る
灯の下に斜めの痕 涙かと思えば
語りかけたい心の声は塵となる

それはまるで一篇の詩のように静かで、語られぬ心のことばを映す一枚でした。
四、白糸の滝のほとりに宿る静けさ
白糸の滝のそばで、朝日が降りそそぎ、水の霧が淡く漂う
彼は軽井沢の一隅に静かに立ち、自然のやさしさと、「無言が有言に勝る」という仏法の意境を見つめていました
彼が求めているのは劇的な瞬間ではなく
光、風、水、そして心がひとつに調和する、その一瞬です



一度のシャッターは、まるで真言を唱えるよう
写真が修行となり、光と影が法具へと変わるのです
五、川多橋にて、ひとりの修行者
雨の日、ひとりの男性が古橋の門をくぐり、石段まではあと数歩
橋の上には傘を差した人々が進み、橋の下には彼が踏み出したその足がありました

このわずかな数歩は、まるで心の関門のようでした
進むのか、留まるのか
ウー・チーホン氏はその一瞬をレンズに収めました
それは、一人の修行者の選択であり、静かなる思索でした
そこに台詞はなく、ただ静かに道を歩む人がいたのです
六、「新世紀を迎える」との光の縁
ウー・チーホン氏は長年にわたり、「新世紀を迎える」ウェブサイトに写真作品を無償提供してきました
多くの霊性のある文章の誕生を共に見守り、写真と詩文が魂の対話を紡いできました
2025年、彼は本サイトのオリジナル作品「毒はどこから来るのか?宿命の下の警鐘」を自ら転載し、真実の伝達と良知の守護を写真で応援しました
それは写真家の善意であり、修行者としての静かな支えでもありました
七、光と影の彼方にある慈悲のまなざし
彼の作品は『人間福報』に掲載され、国際サロン写真展にも多数参加し
個展・講演も開催してきました──「玉宇無塵」「紅塵浄土」「流声留色」「藏域・縁」など
けれど彼にとって、栄誉は肩書きではありません
一枚一枚の作品が正念を伝え
一つ一つの写真が良知の証であることこそが、何より大切なのです
「作品には個人の感情表現と、生命の責任や意味が込められているべきです」と彼は語ります
八、ともに光の見守り手になろう
彼の作品を見つめるとき、ただ風景を見るのではなく、あなたは感じるでしょう
そこには、騒がしくない慈悲、
後退しない静けさ、
そして世界を深く見守るまなざしがあります
写真は彼の方法であり
修行は彼の道
良知は、彼が決して手放さなかった初心です
ともに、光の見守り手となりましょう
写真提供
ウー・チーホン氏による長期提供
一部の写真は下記Facebook公開ページより引用
https://www.facebook.com/frankie.ng.50309
心より感謝申し上げます

作者簡介
吳其鴻:國際知名業餘攝影家,國際佛光會香港協會督導。
曾獲世界畫意攝影十傑、香港及國際沙龍攝影獎殊榮及多個攝影學會名銜。多次應邀在中國、香港、澳門及加拿大等地舉辦攝影藝術講座,深受影友推崇。
舉辦過「玉宇無塵」、「紅塵淨土」、「流聲留色」及「藏域.緣」個人攝影作品展;迄今出版《玉宇無塵》、《紅塵淨土》、《流聲留色》及《藏域.緣》等攝影作品集。

迎接新世紀
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

【教育是永恒大计】广而告之:干净世界独家《中英双语教材》电子版订购邮箱:contact@jingdi-edu.com-净地书院
註明:纸质书正在准备印刷,需要的读者请联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾。特点:群英薈萃,民眾容通,讀者受益的綜合性非營利公益媒體。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。