任督二脉真不是传说:从古医智慧到身心净化的修炼之路(正體簡體.English)Germany.Japanese
文/明心(迎接新世纪)
在武侠小说中,我们常常听说“打通任督二脉,武功大成”,似乎总带着几分神秘与传奇。然而,在古老的中医典籍与修炼文化中,“任督通畅”并非虚构之词,而是一种真实而深刻的身心现象——它不仅关乎气血的运行,更关乎生命之气的觉醒与净化。
什么是任督二脉?
在中医“奇经八脉”中,任脉与督脉分别总管人体阴阳两大系统。
任脉位于身体前侧,自会阴穴向上行至下巴的承浆穴,统领六条阴经。
督脉位于身体背后,从尾椎的长强穴经脊柱而上,至百会穴,最后达口腔内的龈交穴,总督六条阳经。
古人云:“督者,总督一身之阳;任者,总任一身之阴。”人体若要气血通畅、阴阳调和,首先需疏通的,便是任督二脉。
按摩与导引:经脉也可自我调理
古法中,透过拍打、按摩、艾灸等方式,可以刺激任督二脉上的重要穴位,以改善对应部位的功能:
任脉通过腹部与胸部,可改善消化、便秘与心肺循环;
督脉沿脊柱上行,涵盖颈、背、脑部诸要穴,可强化正气、平衡神经、提升精神状态。
例如:
中脘、上脘、下脘穴可助肠胃蠕动。
膻中穴、大椎穴、百会穴可调气止喘、安神定志。
神阙穴(肚脐)灸之可固本培元,但切忌针刺。
这些方法可作为辅助保健之道,但若想真正通任督、明气机、养正气,还需回归“修炼”的根本内涵。
任督通了,心也通了吗?
我们不得不问:
若一味追求通脉、通气、练功升级,却忽略了心性的升华,那么这种“通”,是否也可能变为新的执著?
在古圣先贤与正统修炼法门中,“气脉通达”从来只是副产品,而非目的。真正的修炼,是从修心开始,是去执著、舍名利、养慈悲之念。若人心未正、欲念未清,即使通了任督,也可能招来偏差、走火,甚至魔障。
反之,当我们真诚修炼、心存善念,不争不求、顺其自然时,气机便会在身心纯净中自然运行,任督之脉或许就在无求中通畅。
通一身气血,不如通一念慈悲
当代人苦于压力、焦虑与身心失衡,寻求气功与中医疗法者日增,但我们愿提醒:真正的健康,不是强壮的体格,而是清明的心灵。
若能在每日静功中观心,在经脉推拿中净念,那么任督二脉不仅是通气的通道,更是通向灵魂光明的桥梁。
在修炼中,身体只是一个承载善念的器皿。
通脉,是为了承载更大的使命,而非自我升级。
愿我们都能在这条通身、通心、通道的路上,走得稳,走得正,走得慈悲。
诗一首
任脉通时意亦通,阴阳调顺气自融。
身非为我炼为法,心静如莲道自中。
若问何为真健体,一念慈悲万病空。
修炼不在形与象,光明从此见真功。

任督二脈真不是傳說:從古醫智慧到身心淨化的修煉之路
文/明心(迎接新世紀)
在武俠小說中,我們常常聽說「打通任督二脈,武功大成」,似乎總帶著幾分神秘與傳奇。然而,在古老的中醫典籍與修煉文化中,「任督通暢」並非虛構之詞,而是一種真實而深刻的身心現象——它不僅關乎氣血的運行,更關乎生命之氣的覺醒與淨化。
什麼是任督二脈?
在中醫「奇經八脈」中,任脈與督脈分別總管人體陰陽兩大系統。
任脈位於身體前側,自會陰穴向上行至下巴的承漿穴,統領六條陰經。
督脈位於身體背後,從尾椎的長強穴經脊柱而上,至百會穴,最後達口腔內的齦交穴,總督六條陽經。
古人云:「督者,總督一身之陽;任者,總任一身之陰。」人體若要氣血通暢、陰陽調和,首先需疏通的,便是任督二脈。
按摩與導引:經脈也可自我調理
古法中,透過拍打、按摩、艾灸等方式,可以刺激任督二脈上的重要穴位,以改善對應部位的功能:
任脈通過腹部與胸部,可改善消化、便秘與心肺循環;
督脈沿脊柱上行,涵蓋頸、背、腦部諸要穴,可強化正氣、平衡神經、提升精神狀態。
例如:
中脘、上脘、下脘穴可助腸胃蠕動。
膻中穴、大椎穴、百會穴可調氣止喘、安神定志。
神闕穴(肚臍)灸之可固本培元,但切忌針刺。
這些方法可作為輔助保健之道,但若想真正通任督、明氣機、養正氣,還需回歸「修煉」的根本內涵。
任督通了,心也通了嗎?
我們不得不問:
若一味追求通脈、通氣、練功升級,卻忽略了心性的昇華,那麼這種「通」,是否也可能變為新的執著?
在古聖先賢與正統修煉法門中,「氣脈通達」從來只是副產品,而非目的。真正的修煉,是從修心開始,是去執著、捨名利、養慈悲之念。若人心未正、慾念未清,即使通了任督,也可能招來偏差、走火,甚至魔障。
反之,當我們真誠修煉、心存善念,不爭不求、順其自然時,氣機便會在身心純淨中自然運行,任督之脈或許就在無求中通暢。
通一身氣血,不如通一念慈悲
當代人苦於壓力、焦慮與身心失衡,尋求氣功與中醫療法者日增,但我們願提醒:真正的健康,不是強壯的體格,而是清明的心靈。
若能在每日靜功中觀心,在經脈推拿中淨念,那麼任督二脈不僅是通氣的通道,更是通向靈魂光明的橋樑。
在修煉中,身體只是一個承載善念的器皿。
通脈,是為了承載更大的使命,而非自我升級。
願我們都能在這條通身、通心、通道的路上,走得穩,走得正,走得慈悲。
詩一首
任脈通時意亦通,陰陽調順氣自融。
身非為我煉為法,心靜如蓮道自中。
若問何為真健體,一念慈悲萬病空。
修煉不在形與象,光明從此見真功。

The Ren and Du Meridians Are Not a Myth: From Ancient Medical Wisdom to the Path of Mind-Body Purification in Cultivation
By Ming Xin (Welcoming the New Era)
In martial arts novels, we often hear the phrase “opening the Ren and Du meridians leads to great martial achievements,” which carries a sense of mystery and legend. However, in ancient Chinese medical texts and cultivation traditions, the “smooth flow of Ren and Du” is not a fictional phrase but a real and profound mind-body phenomenon. It concerns not only the flow of qi and blood but also the awakening and purification of life energy.
What are the Ren and Du meridians?
In traditional Chinese medicine’s “Eight Extraordinary Meridians,” the Ren and Du meridians govern the body’s yin and yang systems respectively.
The Ren meridian runs along the front of the body, from the Huiyin point to the Chengjiang point under the chin, overseeing six yin meridians.
The Du meridian runs along the back of the body, from the Changqiang point near the tailbone up the spine to the Baihui point at the crown, and finally to the Yinjiao point inside the mouth, overseeing six yang meridians.
As the ancients said, “The Du governs all yang meridians of the body; the Ren governs all yin meridians.” For qi and blood to flow smoothly and yin and yang to be balanced, the Ren and Du meridians must first be unblocked.
Massage and guidance: self-regulating the meridians
Traditional methods use tapping, massage, and moxibustion to stimulate key points along the Ren and Du meridians to improve corresponding bodily functions:
The Ren meridian passes through the abdomen and chest, aiding digestion, relieving constipation, and supporting cardiopulmonary circulation.
The Du meridian follows the spine, encompassing important points on the neck, back, and head, strengthening vital energy, balancing the nervous system, and enhancing mental clarity.
For example:
The Zhongwan, Shangwan, and Xiawan points help promote gastrointestinal motility.
The Tanzhong, Dazhui, and Baihui points help regulate qi, relieve asthma, and calm the mind.
The Shenque point (navel) when moxibusted can strengthen the body’s root energy but should never be needled.
These methods can serve as supportive health practices, but truly opening the Ren and Du meridians, clarifying qi flow, and cultivating righteous energy requires returning to the fundamental essence of cultivation.
Ren and Du open, but is the heart open too?
We must ask:
If one pursues meridian opening, qi flow, and skill enhancement blindly, neglecting the cultivation of the heart and mind, could this “opening” become a new form of attachment?
In the teachings of ancient sages and orthodox cultivation, “smooth qi flow” is merely a byproduct, not the goal. True cultivation begins with the heart—letting go of attachments, renouncing fame and gain, and nurturing compassion. If one’s heart is not right and desires remain, even if the Ren and Du meridians open, one may encounter deviations, setbacks, or even harmful spiritual influences.
On the other hand, when we cultivate sincerely, hold good thoughts, refrain from contention and desire, and follow the natural way, qi flow will run naturally in a pure body and mind. The Ren and Du meridians may open effortlessly in this state of non-attachment.
Opening the body’s qi and blood is not as important as opening a compassionate heart
Modern people suffer from stress, anxiety, and imbalance, and more seek qigong and traditional medicine. We remind everyone: true health is not a strong body but a clear mind.
If one can observe the mind daily in quiet meditation and maintain pure thoughts during meridian massage, then the Ren and Du meridians become not just passages for qi but bridges to the soul’s light.
In cultivation, the body is merely a vessel carrying good thoughts.
Opening the meridians is for bearing greater missions, not self-enhancement.
May we all walk steadily, rightly, and compassionately on this path of body, heart, and channel opening.
A Poem
When the Ren is open, intention is clear; yin and yang harmonize and qi flows freely.
The body is not for self but for the Dharma; the mind is calm like a lotus, arising from within.
Ask what true health is? One thought of compassion clears all ailments.
Cultivation is beyond form and image; from here shines true mastery and light.

Ren- und Du-Meridiane sind kein Mythos: Von der alten medizinischen Weisheit zum Weg der Geist-Körper-Reinigung in der Kultivierung
Von Ming Xin (Willkommen im neuen Zeitalter)
In Kampfkunstromanen hört man oft den Satz: „Die Öffnung der Ren- und Du-Meridiane führt zu großen Kampferfolgen“, was eine geheimnisvolle und legendäre Atmosphäre vermittelt. Doch in alten chinesischen medizinischen Texten und Kultivierungstraditionen ist das „glatte Fließen von Ren und Du“ kein erfundener Begriff, sondern ein reales und tiefgründiges Phänomen von Geist und Körper. Es betrifft nicht nur den Fluss von Qi und Blut, sondern auch das Erwachen und die Reinigung der Lebensenergie.
Was sind die Ren- und Du-Meridiane?
In der traditionellen chinesischen Medizin gehören die Ren- und Du-Meridiane zu den „acht außergewöhnlichen Meridianen“ und steuern jeweils das Yin- und Yang-System des Körpers.
Der Ren-Meridian verläuft an der Vorderseite des Körpers, vom Huiyin-Punkt bis zum Chengjiang-Punkt unter dem Kinn und überwacht sechs Yin-Meridiane.
Der Du-Meridian verläuft entlang des Rückens, vom Changqiang-Punkt nahe dem Steißbein die Wirbelsäule hinauf bis zum Baihui-Punkt am Scheitel und schließlich zum Yinjiao-Punkt im Mund, und überwacht sechs Yang-Meridiane.
Wie die Alten sagten: „Der Du herrscht über alle Yang-Meridiane des Körpers; der Ren herrscht über alle Yin-Meridiane.“ Damit Qi und Blut frei fließen und Yin und Yang im Gleichgewicht sind, müssen die Ren- und Du-Meridiane zuerst freigemacht werden.
Massage und Anleitung: Selbstregulation der Meridiane
Traditionelle Methoden verwenden Klopfen, Massage und Moxibustion, um wichtige Punkte entlang der Ren- und Du-Meridiane zu stimulieren und so die entsprechenden Körperfunktionen zu verbessern:
Der Ren-Meridian verläuft durch Bauch und Brust und unterstützt Verdauung, Linderung von Verstopfung und Herz-Lungen-Kreislauf.
Der Du-Meridian folgt der Wirbelsäule, umfasst wichtige Punkte an Hals, Rücken und Kopf, stärkt die Lebensenergie, balanciert das Nervensystem und verbessert die geistige Klarheit.
Beispiele:
Die Punkte Zhongwan, Shangwan und Xiawan fördern die Darmbewegung.
Die Punkte Tanzhong, Dazhui und Baihui regulieren Qi, lindern Asthma und beruhigen den Geist.
Der Shenque-Punkt (Nabel) kann durch Moxibustion die Wurzelenergie stärken, sollte aber niemals mit Nadeln behandelt werden.
Diese Methoden können unterstützende Gesundheitspraktiken sein, aber das wirkliche Öffnen der Ren- und Du-Meridiane, das Klären des Qi-Flusses und das Kultivieren der rechten Energie erfordern die Rückkehr zum grundlegenden Wesen der Kultivierung.
Ren und Du sind offen, aber ist auch das Herz offen?
Wir müssen fragen:
Wenn man blind dem Öffnen der Meridiane, dem Qi-Fluss und der Verbesserung der Fähigkeiten nachjagt, dabei aber die Kultivierung von Herz und Geist vernachlässigt, kann dieses „Öffnen“ dann nicht zu einer neuen Form von Anhaftung werden?
In den Lehren der alten Weisen und der orthodoxen Kultivierung ist das „freie Fließen von Qi“ nur ein Nebenprodukt, nicht das Ziel. Wahre Kultivierung beginnt mit dem Herzen – das Loslassen von Anhaftungen, das Ablegen von Ruhm und Gewinn und das Pflegen von Mitgefühl. Wenn das Herz nicht richtig ist und Begierden bestehen bleiben, kann das Öffnen von Ren und Du zu Abweichungen, Rückschlägen oder sogar schädlichen spirituellen Einflüssen führen.
Andererseits, wenn wir aufrichtig kultivieren, gute Gedanken hegen, nicht streiten oder begehren und dem natürlichen Weg folgen, wird Qi natürlich in einem reinen Körper und Geist fließen. Die Ren- und Du-Meridiane können in diesem Zustand des Nicht-Anhaftens mühelos geöffnet werden.
Das Öffnen von Qi und Blut des Körpers ist nicht so wichtig wie das Öffnen eines mitfühlenden Herzens
Moderne Menschen leiden unter Stress, Angst und Ungleichgewicht, und immer mehr suchen Qigong und traditionelle Medizin. Wir erinnern alle daran: Wahre Gesundheit ist kein starker Körper, sondern ein klarer Geist.
Wenn man täglich den Geist in stiller Meditation beobachtet und während der Meridianmassage reine Gedanken bewahrt, werden die Ren- und Du-Meridiane nicht nur Durchgänge für Qi, sondern Brücken zum Licht der Seele.
In der Kultivierung ist der Körper nur ein Gefäß, das gute Gedanken trägt.
Das Öffnen der Meridiane dient dazu, größere Aufgaben zu tragen, nicht der Selbstverbesserung.
Mögen wir alle auf diesem Weg des Öffnens von Körper, Herz und Kanälen fest, richtig und mit Mitgefühl schreiten.
Ein Gedicht
Wenn Ren offen ist, ist die Absicht klar; Yin und Yang harmonisieren und Qi fließt frei.
Der Körper ist nicht für das Selbst, sondern für das Dharma; der Geist ist ruhig wie eine Lotusblüte, die aus dem Inneren aufsteigt.
Frage, was wahre Gesundheit ist? Ein Gedanke des Mitgefühls heilt alle Krankheiten.
Kultivierung geht über Form und Erscheinung hinaus; von hier strahlt wahre Meisterschaft und Licht.

任督二脈は伝説ではない――古代の医学智慧から心身浄化への修煉の道
文/明心(新しい時代を迎えて)
武侠小説ではよく「任督二脈を開けば武功が大成する」と語られますが、それはどこか神秘的で伝説的な響きを持っています。しかし、古代中国医学の古典や修煉文化において、「任督の通暢」は決して空想ではなく、実際に存在する深遠な心身現象です。それは気血の流れだけでなく、生命エネルギーの覚醒と浄化にも関わります。
任脈と督脈とは何か?
中国伝統医学の「奇経八脈」の中で、任脈と督脈はそれぞれ陰と陽のエネルギーを統括します。
任脈は身体の前面、会陰から顎下の承漿穴までを通り、六つの陰経を管理します。
督脈は身体の背面、尾骨付近の長強穴から脊椎を上がり、百会穴を通って、最終的に口腔内の齦交穴に達し、六つの陽経を統括します。
古人はこう言いました:「督は全身の陽を統治し、任は全身の陰を統治する」。気血を円滑に流し、陰陽のバランスを取るためには、まず任脈と督脈を通す必要があります。
マッサージと導引:経絡は自分でも整えられる
古代の方法では、叩打、マッサージ、艾灸(もぐさ灸)などを用いて、任督二脈上の重要なツボを刺激し、各部位の機能を改善します。
任脈は腹部や胸部を通り、消化、便秘、心肺の循環などに役立ちます。
督脈は背骨に沿って走り、首・背中・頭部などの重要なポイントを含み、正気(本来の元気)を強め、自律神経のバランスを取り、精神を明晰にします。
例えば:
中脘、上脘、下脘のツボは胃腸の働きを促進します。
膻中穴、大椎穴、百会穴は呼吸の調整や安神に役立ちます。
神闕穴(へそ)は灸で元気を養うことができますが、針を刺してはいけません。
これらは補助的な健康法として有効ですが、本当に任督二脈を開通させ、気の流れを明らかにし、正気を養うには、修煉の本質に立ち返る必要があります。
任督が通っても、心は通っていますか?
私たちは自問する必要があります。
ただ単に経絡の開通や気の循環、技能向上を追い求めるだけで、心の修煉を怠っているとしたら、その「通じた状態」さえも新たな執着になりはしないでしょうか?
古来の聖賢や正統な修煉法門において、「気脈が通る」ことはあくまで副産物であり、目的ではありません。真の修煉とは心から始まり、執着を捨て、名利を放下し、慈悲の心を養うことです。
もし心が正しくなく、欲望にとらわれていれば、任督が通っても偏差や魔障を招きかねません。
逆に、誠実に修煉し、善念を持ち、争わず、求めず、自然に従えば、気の流れは清らかな心身の中で自然に巡るようになります。そのとき、任督は求めずとも静かに開かれていくのかもしれません。
身体の気血を通すより、一念の慈悲を通す方が大切
現代人はストレスや不安、心身のバランスの乱れに悩んでおり、気功や中医学に救いを求める人が増えています。私たちは伝えたいのです:
真の健康とは、ただ強い肉体ではなく、澄んだ心であると。
もし毎日の静功の中で内心を観察し、経絡を整える時にも清らかな思念を保つことができれば、任督二脈はただの気の通路ではなく、魂の光へと通じる架け橋になるのです。
修煉において、身体とは善念を運ぶ器にすぎません。
経絡を通すことは、より大きな使命を担うためであり、自己強化のためではありません。
この身も、心も、道も開いていく道のりを、穏やかに、正しく、慈悲の心で歩んでいけますように。
一首の詩
任脈通じて意も通る、陰陽調和し気も巡る。
身体は我がためにあらず、法のために鍛えるなり。
真の健康とは何かと問えば、慈悲一念すべてを癒す。
修煉とは形にあらず、そこに真の功が輝く。

迎接新世紀
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

【教育是永恒大计】广而告之:干净世界独家《中英双语教材》电子版订购邮箱:contact@jingdi-edu.com-净地书院
註明:纸质书正在准备印刷,需要的读者请联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾。特点:群英薈萃,民眾容通,讀者受益的綜合性非營利公益媒體。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。