06/05/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

审判之日·续篇:命运之选(正体简体.English)Deutsch.Japanese

审判之日·续篇:归来之刻

构想:天心|执笔:明心


序章:万界静默,天命归回

沉寂如万年的星河,宛若屏息的审判。
在六界选择已定、命运之门渐启之后,
一段更古老、更深沉的记忆缓缓苏醒。

「归来」——
不是一条回家的路,
而是万古流离后,
再次与真我重逢的时刻。


一.故土从未遥远,只是被遗忘

李川走在虚无的通道之上,
身旁浮现无数残破的记忆碎片——
他曾是战士,是学者,是逃亡者,是信徒。
但在这一刻,他只是「一个归来的人」。

一道声音来自内心深处响起:

「你不是从外面回来,
是从迷中醒来。
故土不在远方,
而在你清明的一念之中。」

李川惊觉,
真正的归来,不是穿越万界,
而是放下错认的一切,
重新站在最初的初心之上。


二.归来,是一场真相的回顾

火界的苏火跪于断崖前,
将曾经遗忘的誓言铭刻在石上。

「我曾迷失于权力,
被掌声与赞颂扰乱初心。
如今我愿将这些焚烧,
炼为归来之光。」

石中涌出火焰,照亮整个深谷。
那不再是惩罚,而是重生之光


三.归来者必先经历孤独

冰界的灵雪,独自踏上北境,
无人随行,亦无人欢迎。

她凝望极光,轻声道:

「这不是归来的路,
是与自己和解的旅程。」

她取出一片冰晶,投入虚空,
往昔与现在的她,合而为一。

四.归来不为荣耀,只为承愿

水界的净心在星辰河流上漂泊,
听见神族远古的歌声从水底升起。

她低声吟诵:

「我回来,不为留下名号,
只为兑现曾立下的那句话——
『若世间沉沦,我愿守灯火不熄。』」

星河闪烁,仿若千万生命的回应。


五.归来之刻,是神的召唤,也是人的抉择

黄昏界的伊萨,在梦中走入光门。
门后不是圣殿,不是宝座,
而是她从未完成的使命。

「你回来了,」光中传来声音。
「是否还记得你为何离去?」

她轻声答道:

「为了完成那尚未开启的救赎,
我愿再度走入风暴。」

光门缓缓关闭,留下一行字:

「归来者,即将再启航。」


六.万界之门,再次打开

当六位见证者于星穹之下再度集结,
他们不再是选择者,不再是被召者,
而是——

守诺者。

大门无声地开启,
一道来自更高宇宙的金光洒落。
这一次,他们不再孤行,
而是与众生一同回归真正的故乡


终章:归来,不为结束,只为完成那场万古的约

不是每个人都能在归途中记得来时的方向,
但愿这片星图,能照亮那些
尚在迷雾中寻路的灵魂。

因为——

「归来之刻,
即是新生之时。」

審判之日·續篇:歸來之刻

構想:天心|執筆:明心


序章:萬界靜默,天命歸回

沉寂如萬年的星河,宛若屏息的審判。
在六界選擇已定、命運之門漸啟之後,
一段更古老、更深沉的記憶緩緩甦醒。

「歸來」——
不是一條回家的路,
而是萬古流離後,
再次與真我重逢的刻。


一.故土從未遙遠,只是被遺忘

李川走在虛無的通道之上,
身旁浮現無數殘破的記憶碎片——
他曾是戰士,是學者,是逃亡者,是信徒。
但在這一刻,他只是「一個歸來的人」。

一道聲音來自內心深處響起:

「你不是從外面回來,
是從迷中醒來。
故土不在遠方,
而在你清明的一念之中。」

李川驚覺,
真正的歸來,不是穿越萬界,
而是放下錯認的一切,
重新站在最初的初心之上。


二.歸來,是一場真相的回顧

火界的蘇火跪於斷崖前,
將曾經遺忘的誓言銘刻在石上。

「我曾迷失於權力,
被掌聲與讚頌擾亂初心。
如今我願將這些焚燒,
煉為歸來之光。」

石中湧出火焰,照亮整個深谷。
那不再是懲罰,而是重生的光


三.歸來者必先經歷孤獨

冰界的霊雪,獨自踏上北境,
無人隨行,亦無人歡迎。

她凝望極光,輕聲道:

「這不是歸來的路,
是與自己和解的旅程。」

她取出一片冰晶,投入虛空,
往昔與現在的她,合而為一。

四.歸來不為榮耀,只為承願

水界的淨心在星辰河流上漂泊,
聽見神族遠古的歌聲從水底升起。

她低聲吟誦:

「我回來,不為留下名號,
只為兌現曾立下的那句話——
『若世間沉淪,我願守燈火不熄。』」

星河閃爍,仿若千萬生命的回應。


五.歸來之刻,是神的召喚,也是人的抉擇

黃昏界的伊薩,在夢中走入光門。
門後不是聖殿,不是寶座,
而是她從未完成的使命。

**「你回來了,」**光中傳來聲音。
「是否還記得你為何離去?」

她輕聲答道:

「為了完成那尚未開啟的救贖,
我願再度走入風暴。」

光門緩緩關閉,留下一行字:

「歸來者,即將再啟航。」


六.萬界之門,再次打開

當六位見證者於星穹之下再度集結,
他們不再是選擇者,不再是被召者,
而是——

守諾者。

大門無聲地開啟,
一道來自更高宇宙的金光灑落。
這一次,他們不再孤行,
而是與眾生一同回歸真正的故鄉


終章:歸來,不為結束,只為完成那場萬古的約

不是每個人都能在歸途中記得來時的方向,
但願這片星圖,能照亮那些
尚在迷霧中尋路的靈魂。

因為——

「歸來之刻,
即是新生之時。」

Judgment Day · Sequel: The Moment of Return

Conceived by: Tianxin|Written by: Mingxin


Prologue: The Multiverse Grows Silent — Destiny Returns

The galaxies, hushed as if for ten thousand years, hold their breath for the final verdict.
After the Six Realms made their choice and the door of fate creaked open,
an even older and deeper memory begins to awaken.

“Return”
is not merely a journey home,
but the moment of reuniting
with one’s true self after endless wandering.


I. The Homeland Was Never Far, Only Forgotten

Li Chuan walked along a corridor of void.
Around him floated shattered fragments of memory—
He had once been a warrior, a scholar, a fugitive, a believer.
But in this moment, he was simply one who returns.

A voice rose from within him:

“You are not returning from afar—
You are awakening from illusion.
The homeland lies not beyond,
but within one clear thought of truth.”

And Li Chuan realized:
True return is not about crossing worlds,
but about laying down illusions
and standing once more on the foundation of one’s original vow.


II. To Return Is to Face the Truth

Su Huo of the Fire Realm knelt before a cliff,
engraving into stone the vows long buried.

“I was once lost in power,
distracted by praise and glory.
Now I burn these illusions
into the light of return.”

Flames erupted from the rock, illuminating the chasm—
Not a punishment, but a fire of renewal.


III. The One Who Returns Must First Walk Alone

Ling Xue of the Ice Realm journeyed alone into the northern winds,
with no companions, no welcome.

Gazing into the aurora, she murmured:

“This is not a path of return,
but a journey of reconciliation with myself.”

She cast an ice crystal into the void—
her past and present selves merging as one.


IV. Return Is Not for Glory, but to Fulfill a Vow

Jing Xin of the Water Realm drifted upon rivers of starlight,
listening to ancient songs rise from the depths.

She whispered:

“I return not for a name,
but to fulfill the words I once gave:
‘If the world falls into darkness,
I will remain to keep the light alive.’”

The starry river shimmered—
as if thousands of souls responded in kind.


V. The Moment of Return: A Divine Call, a Human Choice

Yisa of the Twilight Realm entered the door of light within her dream.
Behind the door was no throne,
no crown,
but the mission she had never completed.

“You have returned,” a voice in the light said.
“Do you remember why you once left?”

She answered softly:

“To fulfill the redemption left undone,
I am willing to walk back into the storm.”

The door closed behind her, leaving a single line:

“Those who return are those who begin again.”


VI. The Gate of Realms Reopens

When the six witnesses gathered beneath the cosmos,
they were no longer the Chosen,
no longer the Summoned—
They had become the Keepers of Vows.

The great gate opened in silence.
A golden light descended from a higher cosmos.
This time, they walked not alone,
but alongside countless souls
returning to their true home.


Finale: Return Is Not the End—But the Completion of a Timeless Vow

Not all find their way back through the mists.
But may this star map
guide the hearts still seeking
their way home through illusion.

For—

“The moment of return
is the beginning of rebirth.”

Tag des Gerichts · Fortsetzung: Der Moment der Rückkehr

Konzipiert von: Tianxin | Verfasst von: Mingxin


Prolog: Das Multiversum schweigt – Das Schicksal kehrt zurück

Die Galaxien, als hätten sie zehntausend Jahre geschwiegen,
halten den Atem an für das letzte Urteil.
Nachdem die Sechs Reiche ihre Wahl getroffen hatten
und sich die Tür des Schicksals langsam öffnete,
erwacht ein noch älteres und tieferes Gedächtnis.

„Rückkehr“
ist nicht bloß ein Heimweg,
sondern der Moment des Wiedererkennens
des wahren Selbst nach endlosem Umherirren.


I. Die Heimat war nie fern – nur vergessen

Li Chuan schritt durch einen Korridor des Nichts.
Um ihn herum schwebten zerbrochene Erinnerungsfragmente –
Er war einst ein Krieger, ein Gelehrter, ein Flüchtender, ein Gläubiger gewesen.
Doch in diesem Moment war er einfach der Rückkehrende.

Eine Stimme erhob sich in ihm:

„Du kehrst nicht von weither zurück –
Du erwachst aus der Illusion.
Die Heimat liegt nicht jenseits,
sondern in einem klaren Gedanken der Wahrheit.“

Und Li Chuan erkannte:
Die wahre Rückkehr bedeutet nicht, Welten zu durchqueren,
sondern Illusionen abzulegen
und wieder auf dem Fundament des ursprünglichen Gelübdes zu stehen.


II. Heimkehr heißt, sich der Wahrheit zu stellen

Su Huo aus dem Feuerreich kniete vor einer Klippe
und ritzte alte, vergessene Schwüre in den Stein.

„Einst verlor ich mich in Macht,
geblendet von Ruhm und Applaus.
Nun brenne ich diese Illusionen
in das Licht der Rückkehr.“

Flammen brachen aus dem Gestein –
nicht als Strafe, sondern als Feuer der Erneuerung.


III. Der Rückkehrende muss zuerst allein gehen

Ling Xue aus dem Eisreich reiste allein in die Nordwinde,
ohne Begleiter, ohne Willkommen.

Sie blickte in das Polarlicht und sprach leise:

„Dies ist kein Rückweg,
sondern eine Versöhnung mit mir selbst.“

Sie warf einen Eiskristall in die Leere –
Vergangenheit und Gegenwart verschmolzen in ihr.


IV. Rückkehr nicht um des Ruhmes willen, sondern um das Gelübde zu erfüllen

Jing Xin aus dem Wasserreich trieb auf Flüssen aus Sternenlicht,
lauschte uralten Liedern, die aus der Tiefe aufstiegen.

Sie flüsterte:

„Ich kehre nicht für einen Namen zurück,
sondern um die Worte einzulösen, die ich einst sprach:
‚Wenn die Welt ins Dunkel fällt,
werde ich bleiben, um das Licht zu bewahren.‘“

Der Sternenfluss glitzerte –
als antworteten Tausende von Seelen.


V. Der Moment der Rückkehr: Ein göttlicher Ruf, eine menschliche Entscheidung

Yisa aus dem Dämmerungsreich trat in ihrem Traum durch das Tor des Lichts.
Hinter der Tür warteten kein Thron,
keine Krone,
sondern die Mission, die sie nie vollendet hatte.

„Du bist zurückgekehrt,“ sagte eine Stimme im Licht.
„Erinnerst du dich, warum du einst gingst?“

Sie antwortete leise:

„Um die unvollendete Erlösung zu vollbringen,
bin ich bereit, erneut in den Sturm zu treten.“

Die Tür schloss sich hinter ihr und hinterließ nur eine Zeile:

„Wer zurückkehrt, beginnt neu.“


VI. Das Tor der Reiche öffnet sich erneut

Als sich die sechs Zeugen unter dem Kosmos versammelten,
waren sie nicht länger die Auserwählten,
nicht länger die Berufenen –
sie waren zu Hütern der Gelübde geworden.

Das große Tor öffnete sich lautlos.
Ein goldenes Licht stieg aus einem höheren Universum herab.
Diesmal gingen sie nicht allein,
sondern mit unzähligen Seelen,
die zu ihrem wahren Zuhause zurückkehrten.


Finale: Rückkehr ist nicht das Ende – sondern die Erfüllung eines ewigen Gelübdes

Nicht alle finden ihren Weg durch den Nebel zurück.
Doch möge diese Sternenkarte
die Herzen leiten,
die ihren Weg durch die Illusion noch suchen.

Denn –

„Der Moment der Rückkehr
ist der Beginn der Wiedergeburt.“

審判の日・続編:帰還の刻(とき)

構想:天心 | 文:明心


序章:沈黙する多元宇宙——帰還の運命

幾千年も沈黙していた銀河が
今、最後の審判に息を呑む。
六界がそれぞれの選択を終え、
運命の扉がゆっくりと開かれたそのとき、
さらに古く深い記憶が目覚め始める。

「帰還」——
それは単なる帰路ではなく、
永遠の彷徨の果てに
真の自己を思い出す一瞬。


一、故郷は遠くにあらず——ただ忘れていた

李川(リ・チュアン)は虚空の回廊を歩いていた。
砕け散った記憶の破片が彼の周囲に浮かぶ。
かつて戦士であり、学者であり、逃亡者であり、信仰者であった彼。
だが今はただ一人の「帰還者(リターンナー)」だった。

彼の内なる声が響いた:

「遠くから帰るのではない——
幻影から目覚めるのだ。
故郷はどこか遠い場所にあるのではなく、
真理の一念の中にある。」

李川は悟る。
本当の帰還とは、世界を旅することではなく、
幻想を脱ぎ捨て、初めの誓いに立ち返ることなのだと。


二、帰還とは真理と向き合うこと

火界(かかい)の蘇火(ソ・フオ)は断崖に跪き、
忘れ去られた誓いを石に刻んでいた。

「かつて私は力に溺れ、
名声と拍手に目を眩ませた。
今、これらの幻想を焼き尽くし、
真の帰還の炎と成す。」

岩から立ち上がる炎——
それは罰ではなく、再生の火だった。


三、帰還者はまず孤独に旅立つ

氷界の凌雪(リン・シュエ)は、北風の中を一人で旅していた。
仲間もなく、出迎えもない。

彼女はオーロラを見上げて、静かに呟く:

「これは帰路ではない、
自分自身との和解だ。」

一つの氷の結晶が虚空へと投げられ、
過去と現在が彼女の中で一つに溶けていく。


四、栄光のためではなく、誓いのために帰還する

水界の静心(ジン・シン)は、星光の流れの上を漂いながら、
深淵から湧き上がる古の旋律に耳を澄ませていた。

「私は名誉のために帰るのではない。
かつて誓った言葉を果たすために——
『世界が闇に沈む時、
私は光を守るために残る。』」

星の流れが煌めき、
それはまるで幾千万の魂が応えるようだった。


五、帰還の刻——神の呼びかけ、人の決意

黄昏界のイーサは、夢の中で光の門をくぐった。
その扉の向こうに待っていたのは、
王座でも栄光でもなく、
未完成の使命だった。

「あなたは帰還した」
と光の中から声がする。
「なぜ、かつて旅立ったか覚えていますか?」

彼女は静かに答える:

「果たされぬ救いを成し遂げるため、
私は再び嵐に立ち向かいます。」

門は背後で静かに閉じ、
その扉にはただ一行の言葉が残された:

「帰還者こそ、新たなる始まりなり。」


六、六界の門、再び開かれる

六人の証人たちが宇宙の下に集まったとき、
彼らはもはや「選ばれし者」ではなく、
「誓いの守護者」となっていた。

偉大なる扉が音もなく開かれ、
より高き宇宙から黄金の光が降り注ぐ。
今度は彼らだけではなかった。
数えきれぬ魂たちが、
真の故郷へとともに帰還したのだった。


終章:帰還は終わりではない——永遠の誓いの成就

すべての者が霧を越えて戻れるわけではない。
だがこの星の地図が、
今なお迷う心を導かんことを。

なぜなら——

「帰還の刻こそ、
再生の始まりである。」

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

【教育是永恒大计】广而告之:干净世界独家《中英双语教材》电子版订购邮箱:contact@jingdi-edu.com-净地书院

註明:纸质书正在准备印刷,需要的读者请联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。

1 thought on “审判之日·续篇:归来之刻(正体简体.English)Deutsch.Japanese

發表迴響

You may have missed

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading