02/05/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

无止境的神奇之路:一位加拿大生物学家的法轮大法修炼体验(正体简体.English)Deutsch.Japanese

无止境的神奇之路:一位加拿大生物学家的法轮大法修炼体验

文/加拿大生物学家(明慧之窗记者心篤编辑)
发布:迎接新世纪网站

我原本是一个彻底的无神论者。青少年时期,我摒弃了一切宗教,把科学视为世界观,并为此感到骄傲。大学时,我选择生物学作为专业,立志成为教授。在科研和学术研究上,我顺利前行:获得丰厚的奖学金,建立合作关系,找到理想的野外研究场地,甚至在马达加斯加进行博士课题实地调研。

然而,厄运突如其来。

身体与生活的崩塌

从马达加斯加回来后,我逐渐感到虚弱,连做简单的事情也力不从心。睡眠也无法缓解疲劳,甚至操作实验室微型工具都越来越困难。症状进一步恶化,有一次过马路时,我的双腿几乎无法行走。

经过检查,我被诊断为格林-巴利综合症(GBS),这是一种罕见的自身免疫性疾病,会攻击神经系统,导致肌肉瘫痪,严重时甚至危及生命。曾经坚信的科学,似乎已无法挽救我的身体。职业生涯面临瓦解,科研合作关系消散,教学也越来越困难。

意外的转机

绝望中,我回到家乡。母亲鼓励我尝试另类疗法,虽然未见效果,但我不愿放弃。在焦虑和无助中,我偶然遇到一位老朋友,他曾探索东方修炼功法,并向我推荐了一张DVD,说里面的内容帮助他治愈了慢性疲劳综合症。

第一次观看录像时,我看到一位教授演示法轮功打坐炼功。我模仿了半小时,首次感到全身舒适,心灵和身体仿佛在歌唱。随后,我阅读了法轮功著作。虽然初期有很多不理解,但我坚持炼功。几个月后,我的反射能力奇迹般恢复。神经科医生惊讶地说:“恭喜你!你完全缓解了。我无法解释,但无论做什么,请继续保持。”

这成为我人生的转折,也是信仰与修炼带来的首次神奇体验。

身心的自动调整

炼功一周后,我开始厌恶香烟的味道。不久,酒精味也无法接受。这些伴随多年的嗜好,竟然自然戒掉。《转法轮》中提到的身心自动调整,在我身上真实发生。

一次打坐中,我仿佛在观看自己的人生电影:从幼年起的生活细节快速闪现,而这些场景竟然透过母亲的视角呈现。我第一次真正理解母亲的良苦用心,明白了如何弥补对她的愧疚。此后,我有意识地调整与母亲的相处方式,克制情绪,学会理解和耐心,我们的关系转向充满爱与尊重。

无止境的神奇之路

随着法轮大法深入修炼,我明白修炼就是不断去除执着,用更宽广、包容和善良的心看待世界。对我而言,身体康复只是起点,我逐渐学会克服性格弱点,修正过去的行为模式。

法轮功的纯粹信仰令人震撼:禁止收费,没有等级、没有利益,没有狭隘观念,只有无私、善意与包容。每天,我都变得更加真实、同情、宽容。这不仅是一条身心康复之道,更是一条无止境的神奇之路,让我不断升华,成为更好的自己。

法轮功的五套功法带给我身心和心灵的奇迹,这条路无穷无尽,神奇连绵不断。

迎接新世纪网站

無止境的神奇之路:一位加拿大生物學家的法輪大法修煉體驗

文/加拿大生物學家(明慧之窗記者心篤)

發布:迎接新世紀網站


我原本是一個徹底的無神論者,青少年時期,我摒棄了一切宗教,把科學視為世界觀,並為此驕傲。大學時,我選擇生物學作為專業,立志成為教授。在科研和學術研究上,我順利前行:獲得豐厚的獎學金,建立合作關係,找到理想的野外研究場地,甚至在馬達加斯加進行博士課題實地調研。

然而,厄運突如其來。


身體與生活的崩塌

從馬達加斯加回來後,我感到日益虛弱,簡單的事情也力不從心。睡眠也無法緩解疲憊,甚至操作實驗室微型工具都成困難。隨著症狀惡化,一次過馬路時,我雙腿幾乎無法行走。

經過檢查,我被診斷為格林-巴利綜合症(GBS),一種罕見的免疫疾病,攻擊神經系統,導致肌肉癱瘓,嚴重時甚至危及生命。曾經堅信的科學,似乎已無法挽救我的身體。職業生涯面臨瓦解,科研合作關係消散,教學也越發無望。


意外的轉機

絕望中,我回到家鄉。母親鼓勵我嘗試另類療法,雖未見效,但我不願放棄。在焦慮與無助中,我偶然遇到一位老朋友,他曾探索東方修煉功法,並向我推薦了一張DVD,內容幫助他治癒了慢性疲勞綜合症。

第一次觀看錄像時,我看到一位教授演示法輪功打坐煉功。模仿半小時後,我首次感到全身舒適,心靈和身體似乎都在歌唱。隨後,我閱讀了法輪功著作,雖初期有許多不解,但我堅持煉功。幾個月後,我的反射能力奇蹟般恢復,神經科醫生驚訝地說:「恭喜你!你完全緩解了。我無法解釋,但無論做什麼,請繼續保持。」

這是我人生的轉折,也是信仰與修煉帶來的首次神奇體驗。


身心的自動調整

煉功一週後,我開始厭惡香菸的味道,不久後,酒精的味道也無法接受。這些曾經伴隨多年的嗜好,竟然自然戒掉。《轉法輪》中提及的身心自動調整,在我身上真實發生。

一次打坐中,我仿佛觀看了一部人生電影:我幼年以來的生活細節在眼前快速閃現,奇異的是,這些場景竟透過母親的視角呈現。我第一次真正理解母親的良苦用心,明白了如何彌補對她的愧疚。此後,我有意識地調整與母親的相處,克制情緒,學會理解與耐心,彼此關係轉向充滿愛與尊重。


無止境的神奇之路

隨著法輪大法的深入修煉,我明白修煉就是不斷去除執著,以更寬廣、包容、善良的心看待世界。對我而言,身體康復只是起點,我逐漸學會克服性格弱點,修正過去行為模式。

法輪功的純粹信仰令人震撼:禁止收費,沒有等級、沒有利益,沒有狹隘觀念,只有無私、善意與包容。每一天,我都變得更加真實、同情、寬容。這不僅是身心康復之道,更是一條無止境的神奇之路,讓我不斷昇華,成為更好的自己。

五套法輪功功法的練習,帶給我身心與心靈的奇蹟,這條路無窮無盡,神奇連綿不絕。


迎接新世紀網站

The Endless Path of Miracles: A Canadian Biologist’s Falun Dafa Cultivation Experience

By a Canadian Biologist (Edited by Xin Du, Minghui Window)
Published by: Welcome the New Century Website


I was originally a staunch atheist. During my teenage years, I abandoned all religions, viewing science as my worldview, and I took pride in it. In university, I chose biology as my major, aspiring to become a professor. My academic and research journey progressed smoothly: I received generous scholarships, established fruitful collaborations, found ideal field research sites, and even conducted fieldwork in Madagascar for my doctoral thesis.

However, misfortune struck unexpectedly.


Collapse of Body and Life

After returning from Madagascar, I gradually felt weak, and even simple tasks became difficult. Sleep did little to relieve my fatigue, and using laboratory micro-tools became increasingly challenging. My condition worsened to the point that I could barely walk across the street one day.

Medical examination diagnosed me with Guillain-Barré Syndrome (GBS), a rare autoimmune disorder that attacks the nervous system, causing muscle paralysis and, in severe cases, life-threatening complications. The science I once trusted seemed powerless to save my body. My career was collapsing, research collaborations dissolved, and teaching became increasingly impossible.


An Unexpected Turning Point

Desperate, I returned to my hometown. Encouraged by my mother, I tried alternative therapies, but they had no effect. Unwilling to give up, I continued seeking hope.

In my anxiety, I visited my university town and encountered an old friend who had explored many Eastern cultivation practices. He gave me a DVD, saying its contents had helped him recover from chronic fatigue syndrome.

The first time I watched it, I saw a professor demonstrating Falun Dafa exercises and meditation. I imitated the movements for half an hour, and for the first time, I felt a sense of comfort throughout my body. My mind and body seemed to sing.

Later, I read a Falun Dafa book. Although many concepts were initially difficult to understand, I persisted in practicing. Within a few months, my reflexes miraculously recovered. The neurologist was astonished and said, “Congratulations! You are completely recovered. I cannot explain it, but whatever you are doing, please continue.”

This marked a turning point in my life—the first miraculous experience brought by faith and cultivation.


Automatic Adjustment of Body and Mind

A week into my practice, I began to dislike the smell of cigarettes. Soon after, even the smell of alcohol became intolerable. These had been long-standing habits, yet they disappeared naturally. The automatic adjustment described in Zhuan Falun truly manifested in my life.

During one meditation session, I felt as if I were watching a movie of my life: scenes from my childhood rapidly unfolded before me. Strangely, these scenes were presented through my mother’s perspective. For the first time, I truly understood her intentions and learned how to make amends for any past wrongs. Thereafter, I consciously adjusted my interactions with her, controlling my emotions, practicing understanding and patience. Our relationship transformed into one filled with love and respect.


The Endless Path of Miracles

As I delved deeper into Falun Dafa cultivation, I realized that cultivation is a continuous process of letting go of attachments and viewing the world with greater breadth, tolerance, and kindness. For me, physical recovery was only the beginning. I gradually learned to overcome personal weaknesses and correct past behavioral patterns.

The purity of Falun Dafa faith is truly striking: no fees, no hierarchy, no personal gain, no narrow-minded notions—only selflessness, kindness, and tolerance. Every day, I became more authentic, compassionate, and forgiving. This is not only a path to physical and mental healing but also an endless miraculous journey, continually elevating me to become a better version of myself.

The practice of Falun Dafa’s five sets of exercises brought extraordinary benefits to my body, mind, and spirit. This journey is limitless, and its miracles continue without end.


Welcome the New Century Website

Der endlose Weg des Wunders: Die Falun-Dafa-Erfahrung eines kanadischen Biologen

Text / Kanadischer Biologe (redigiert von Xin Du, Minghui Fenster)
Veröffentlicht auf: Willkommen im neuen Jahrhundert Website


Ursprünglich war ich ein überzeugter Atheist. In meiner Jugend lehnte ich jegliche Religion ab und betrachtete die Wissenschaft als meine Weltanschauung – darauf war ich stolz. Während meines Studiums wählte ich Biologie als Fach und strebte an, Professor zu werden. In Forschung und akademischer Arbeit verlief alles reibungslos: Ich erhielt großzügige Stipendien, baute Kooperationsbeziehungen auf, fand ideale Orte für Feldforschung und führte sogar Feldstudien für meine Doktorarbeit in Madagaskar durch.

Doch das Schicksal schlug unvermittelt zu.


Zusammenbruch von Körper und Leben

Nach meiner Rückkehr aus Madagaskar fühlte ich mich zunehmend schwach. Selbst einfache Tätigkeiten fielen mir schwer, und Schlaf konnte meine Erschöpfung nicht lindern. Selbst die Bedienung kleiner Laborwerkzeuge wurde immer schwieriger. Die Symptome verschlechterten sich weiter; einmal konnte ich beim Überqueren der Straße kaum noch meine Beine bewegen.

Nach medizinischer Untersuchung wurde ich mit Guillain-Barré-Syndrom (GBS) diagnostiziert – einer seltenen Autoimmunerkrankung, die das Nervensystem angreift und Muskellähmung verursacht, in schweren Fällen lebensbedrohlich ist. Die Wissenschaft, der ich einst vertraute, schien meinen Körper nicht retten zu können. Meine Karriere stand vor dem Zusammenbruch, wissenschaftliche Kooperationen lösten sich auf, und Lehre wurde zunehmend unmöglich.


Unerwartete Wende

In meiner Verzweiflung kehrte ich in meine Heimatstadt zurück. Meine Mutter ermutigte mich, alternative Therapien auszuprobieren – ohne Erfolg, doch ich wollte nicht aufgeben. Inmitten von Angst und Hilflosigkeit traf ich zufällig einen alten Freund, der sich mit östlichen Kultivierungsmethoden beschäftigt hatte und mir eine DVD empfahl. Sie hatte ihm geholfen, das chronische Erschöpfungssyndrom zu überwinden.

Beim ersten Anschauen der DVD sah ich einen Professor, der Falun Gong-Meditation und Übungen demonstrierte. Nach einer halben Stunde Nachahmung spürte ich zum ersten Mal körperliches Wohlbefinden – mein Körper und meine Seele schienen zu singen. Danach las ich die Schriften von Falun Gong. Anfangs verstand ich vieles nicht, aber ich hielt an der Praxis fest. Nach einigen Monaten kehrten meine Reflexe auf wundersame Weise zurück. Der Neurologe sagte erstaunt: „Glückwunsch! Sie sind vollständig genesen. Ich kann es nicht erklären, aber tun Sie weiterhin, was Sie tun.“

Dies markierte eine Wende in meinem Leben – die erste wundersame Erfahrung durch Glaube und Praxis.


Automatische Anpassung von Körper und Geist

Nach einer Woche Praxis begann ich, den Geruch von Zigaretten zu verabscheuen; kurz darauf war auch der Geschmack von Alkohol unerträglich. Diese langjährigen Gewohnheiten verschwanden auf natürliche Weise. Die in Zhuan Falun beschriebenen automatischen Anpassungen von Körper und Geist traten bei mir tatsächlich ein.

Bei einer Meditation fühlte es sich an, als würde ich einen Film meines Lebens sehen: Die Details meiner Kindheit und Jugend flogen vor meinen Augen vorbei – seltsam genug, alles aus der Perspektive meiner Mutter. Zum ersten Mal verstand ich wirklich ihre gut gemeinte Sorge und wusste, wie ich ihr gegenüber Schuldgefühle ausgleichen konnte. Danach passte ich bewusst mein Verhalten meiner Mutter gegenüber an, kontrollierte meine Emotionen, lernte Verständnis und Geduld – unsere Beziehung wurde liebevoller und respektvoller.


Der endlose Weg des Wunders

Mit fortgesetzter Falun-Dafa-Praxis verstand ich, dass Kultivierung bedeutet, Anhaftungen loszulassen und die Welt mit einem breiteren, toleranteren und gütigeren Herzen zu betrachten. Für mich war die körperliche Genesung nur der Anfang; ich lernte, Schwächen meines Charakters zu überwinden und frühere Verhaltensmuster zu korrigieren.

Die reine Spiritualität von Falun Gong beeindruckt zutiefst: keine Gebühren, keine Hierarchie, kein Eigennutz, keine engen Vorstellungen – nur Selbstlosigkeit, Güte und Toleranz. Jeden Tag wurde ich echter, mitfühlender und nachsichtiger. Dies ist nicht nur ein Weg der körperlichen und geistigen Heilung, sondern ein endloser, wunderbarer Weg, auf dem ich mich ständig weiterentwickle und ein besseres Ich werde.

Die fünf Übungen von Falun Gong bringen Wunder für Körper, Geist und Seele – ein Weg ohne Ende, voller fortwährender Wunder.


Willkommen im neuen Jahrhundert Website

終わりなき奇跡の道:カナダの生物学者による法輪大法修煉体験

文/カナダの生物学者(明慧の窓 記者 心篤 )
掲載:迎接新世紀ウェブサイト


私はもともと徹底した無神論者でした。青年期にはすべての宗教を捨て、科学を世界観とし、誇りに思っていました。大学では生物学を専攻し、教授になることを志しました。研究と学術活動は順調に進み、奨学金を得て、共同研究関係を築き、理想的な野外調査地を見つけ、さらにはマダガスカルで博士課題のフィールド調査を行いました。

しかし、運命は突如として襲いかかりました。


体と生活の崩壊

マダガスカルから帰国した後、次第に体の衰弱を感じ、簡単な作業すら困難になりました。睡眠では疲労は回復せず、実験室の微細な器具の操作も難しくなりました。症状は悪化し、ある時、道路を渡ろうとした際、足がほとんど動かなくなりました。

検査の結果、私は**ギラン・バレー症候群(GBS)**と診断されました。これはまれな自己免疫疾患で、神経系を攻撃し筋肉麻痺を引き起こすもので、重症の場合は生命に危険を及ぼします。かつて信じていた科学では、私の身体を救えないかのようでした。キャリアは崩壊寸前、研究の共同関係は消え、教育もますます不可能になっていました。


思いがけない転機

絶望の中、私は故郷に戻りました。母は私に「代替療法」を試すよう勧めましたが、効果はありませんでした。それでも諦めず、生きる希望を求め続けました。その中で偶然、東洋の修煉法を探求していた旧友に出会いました。彼はDVDを勧めてくれました。その内容は、彼自身が慢性疲労症候群を克服する助けとなったものでした。

初めてその映像を見た時、法輪功の瞑想と煉功を行う教授の姿が映っていました。半時間模倣して練習したところ、初めて全身に快適さを感じ、身体と心が歌うようでした。その後、法輪功の書籍を読み、最初は理解できない部分も多かったのですが、煉功を続けました。数か月後、私の反射能力は奇跡的に回復し、神経科の医師は驚いて言いました。「おめでとうございます!完全に回復しました。説明はできませんが、何をしてもいいので、このまま続けてください。」

これは人生の転機であり、信仰と修煉による最初の奇跡的体験でした。


身体と心の自動調整

煉功を始めて一週間後、タバコの匂いが嫌になり、間もなくアルコールの味も受け入れられなくなりました。長年の嗜好が自然と消えていったのです。『轉法輪』で述べられている身心の自動調整が、私の身に実際に起こったのです。

ある夜の瞑想中、まるで自分の人生映画を見ているように感じました。幼少期からの生活の細部が次々と目の前に展開され、その場面は母の視点を通して映し出されていました。初めて母の思いやりを本当に理解し、どのように償うべきかがわかりました。その後、意識的に母との関係を調整し、感情を抑え、理解と忍耐を学びました。私たちの関係は愛と尊重に満ちたものに変わったのです。


終わりなき奇跡の道

法輪大法の修煉を深めるにつれ、修煉とは執着を手放し、より広く、寛容で、善良な心で世界を見ることだと理解しました。私にとって、身体の回復は始まりに過ぎず、性格上の弱点を克服し、過去の行動パターンを修正することを学びました。

法輪功の純粋な信仰は感動的です:料金なし、階級なし、利益なし、狭い概念なし、ただ無私、善意、寛容のみ。日々、私はより真実で、思いやりと寛容さを持つ人間になっています。これは身体と心の回復の道であるだけでなく、終わりなき奇跡の道でもあり、自己の向上とより良い自分になるための道です。

法輪功の五式功法は、身体、心、魂に奇跡をもたらし、この道は無限で、奇跡は連綿と続きます。


迎接新世紀ウェブサイト

迎接新世紀.明慧之窗圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明:《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命經驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋找真相與良知。本站尊重創作自由,亦倡導理性閱讀與包容對話。文中觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動,敬請明辨是非,自主思考。

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading