02/06/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

《奇遇科学家:杨定一的多世觉悟之旅》

文:明心·天心

第一章:神奇的童年

五岁的杨定一,坐在家中古老的书桌旁,眼睛闪烁着异于常人的光芒。他的父母常常惊讶地发现,这个年幼的孩子能描述一些从未见过的景象:高空的龙、闪烁的光球,甚至能感知身边看不见的守护力量。

一次,他在庭院中默默坐下,闭上眼睛,忽然张口就说出了远方未曾去过的城市的细节,以及一些未来事件的端倪。父母第一次意识到,他似乎拥有常人无法理解的天赋。那年,他接受了耶稣灌顶——一场启蒙性的灵性经历,使他自此能感知超越日常感官的世界。

童年的他已开始练习一个简单而深远的心性方法:从睁开眼睛的第一刻,对身体、对世界说“谢谢”。这份早期的感恩练习,成为他日后探索宇宙与心性的底色。

第二章:少年科学家的启蒙

进入青少年时期,杨定一将好奇心转向科学。他对生物学、医学、物理学充满热情,但从未放下童年的灵性觉知。课本知识只是起点,他总想用科学验证那些超感知经验。

在实验室中,他能准确预测化学反应结果;在电脑前,他的程序总能比同龄人更快找到最优解。他的老师开始意识到,这个少年不仅智慧过人,更像是在科学与灵性间架起了一座桥梁。

同时,他也持续修炼心性,无论面对挑战或批评,他都练习道“谢谢”;这种心性训练让他保持平和与清明,也培养出对生命、对人、对万物的慈悲之心——慈悲,他认为,是宇宙最大的能量。

第三章:穿越与多世记忆

成年后,杨定一的研究不再仅限于现实世界。他开始记录冥想与意识探索的体验——惊人的事情发生了:他能“穿越时间”,回到2600年前,目睹释迦牟尼佛的教导;他能回想起前世的片段,看到自己曾以不同身份存在于世界各地。

这些经历让他明白:人生不仅是单线轨迹,而是一条由无数生命交织的宏大河流。他学会用科学记录这些现象,将不可见的能量、意识层次与现代物理、量子理论对照起来。

在这个过程中,他也始终保持心性修炼:每天感恩、每天道谢,使心保持柔软与宽容,让科学探索不迷失于物质,也让灵性经验更具稳定与实证感。

第四章:科学验证灵性

杨定一专注于舍利子研究,用先进显微与分子分析技术,发现这些小小结晶来自另一个空间,结构与现代物质截然不同。每一次验证都提醒他:物质世界只是宇宙的一部分,而灵性真理存在更深层维度。

科学的精确与灵性的神秘在他手中融合,他创立的方法让世界重新审视“奇迹”与“科学”之间的界线。

第五章:第三只眼、守护天使与慈悲

随着研究深入,杨定一发现自己能“看到”能量体,分辨不同频率的存在——这就是第三只眼的开启。一次深夜,他在实验室独自研究时,一个明亮的光影停在他身旁,那是守护天使,带来平和与指引。

他将科学与灵性结合,并实践慈悲:教导儿童感恩、带家人为贫户盖房、在荒地种植有机作物,并鼓励大家对土地、生命与世界说“谢谢”。慈悲与感恩不只是心性修炼,更是一种行动——与人、动物、植物、地球乃至宇宙共生共演化。

第六章:全球影响与启示

杨定一博士的经历与研究成果,震撼科学家与灵性探索者。他最重视的并非名声,而是人们能因此打开心灵之眼,认识自己生命的多层次、宇宙的奇妙,以及真、善、忍的永恒价值。

他认为:

  • 一切回到心,心的转变能解决烦恼与危机;
  • 慈悲是宇宙最大能量,以慈悲带动行动,实现共生与共演化;
  • 永续的生命观来自平等心与服务精神;
  • 不断说“谢谢”是最简单却最有效的心性修炼,带来平静、祥和与快乐。

他的故事告诉我们:科学与灵性并非对立,而是理解宇宙、探索生命的两条道路;唯有兼具智慧与慈悲,我们才能真正接近真理。

尾声

从童年的龙与光球,到少年科学家的实验,再到成人后的穿越、多世觉悟与慈悲实践,杨定一博士的人生是一场奇遇与探索交织的冒险。他用科学验证灵性,用心性修炼丰富生命,为世界带来启示,也让每个人明白:从心开始,才是改变世界的起点。——完

《奇遇科學家:楊定一的多世覺悟之旅》

文:明心·天心

第一章:神奇的童年

五歲的楊定一,坐在家中古老的書桌旁,眼睛閃爍著異於常人的光芒。他的父母常常驚訝地發現,這個年幼的孩子能描述一些從未見過的景象:高空的龍、閃爍的光球,甚至能感知身邊看不見的守護力量。

一次,他在庭院中默默坐下,閉上眼睛,忽然張口就說出了遠方未曾去過的城市的細節,以及一些未來事件的端倪。父母第一次意識到,他似乎擁有常人無法理解的天賦。那年,他接受了耶穌灌頂——一場啟蒙性的靈性經歷,使他自此能感知超越日常感官的世界。

童年的他已開始練習一個簡單而深遠的心性方法:從睜開眼睛的第一刻,對身體、對世界說「謝謝」。這份早期的感恩練習,成為他日後探索宇宙與心性的底色。

第二章:少年科學家的啟蒙

進入青少年時期,楊定一將好奇心轉向科學。他對生物學、醫學、物理學充滿熱情,但從未放下童年的靈性覺知。課本知識只是起點,他總想用科學驗證那些超感知經驗。

在實驗室中,他能準確預測化學反應結果;在電腦前,他的程式總能比同齡人更快找到最優解。他的老師開始意識到,這個少年不僅智慧過人,更像是在科學與靈性間架起了一座橋梁。

同時,他也持續修練心性,無論面對挑戰或批評,他都練習道「謝謝」;這種心性訓練讓他保持平和與清明,也培養出對生命、對人、對萬物的慈悲之心——慈悲,他認為,是宇宙最大的能量。

第三章:穿越與多世記憶

成年後,楊定一的研究不再僅限於現實世界。他開始記錄冥想與意識探索的體驗——驚人的事情發生了:他能「穿越時間」,回到2600年前,目睹釋迦牟尼佛的教導;他能回想起前世的片段,看到自己曾以不同身份存在於世界各地。

這些經歷讓他明白:人生不僅是單線軌跡,而是一條由無數生命交織的宏大河流。他學會用科學記錄這些現象,將不可見的能量、意識層次與現代物理、量子理論對照起來。

在這個過程中,他也始終保持心性修練:每天感恩、每天道謝,使心保持柔軟與寬容,讓科學探索不迷失於物質,也讓靈性經驗更具穩定與實證感。

第四章:科學驗證靈性

楊定一專注於舍利子研究,用先進顯微與分子分析技術,發現這些小小結晶來自另一個空間,結構與現代物質截然不同。每一次驗證都提醒他:物質世界只是宇宙的一部分,而靈性真理存在更深層維度。

科學的精確與靈性的神秘在他手中融合,他創立的方法讓世界重新審視「奇跡」與「科學」之間的界線。

第五章:第三隻眼、守護天使與慈悲

隨著研究深入,楊定一發現自己能「看到」能量體,分辨不同頻率的存在——這就是第三隻眼的開啟。一次深夜,他在實驗室獨自研究時,一個明亮的光影停在他身旁,那是守護天使,帶來平和與指引。

他將科學與靈性結合,並實踐慈悲:教導兒童感恩、帶家人為貧戶蓋房、在荒地種植有機作物,並鼓勵大家對土地、生命與世界說「謝謝」。慈悲與感恩不只是心性修練,更是一種行動——與人、動物、植物、地球乃至宇宙共生共演化。

第六章:全球影響與啟示

楊定一博士的經歷與研究成果,震撼科學家與靈性探索者。他最重視的並非名聲,而是人們能因此打開心靈之眼,認識自己生命的多層次、宇宙的奇妙,以及真、善、忍的永恆價值。

他認為:

  • 一切回到心,心的轉變能解決煩惱與危機;
  • 慈悲是宇宙最大能量,以慈悲帶動行動,實現共生與共演化;
  • 永續的生命觀來自平等心與服務精神;
  • 不斷說「謝謝」是最簡單卻最有效的心性修練,帶來平靜、祥和與快樂。

他的故事告訴我們:科學與靈性並非對立,而是理解宇宙、探索生命的兩條道路;唯有兼具智慧與慈悲,我們才能真正接近真理。

尾聲

從童年的龍與光球,到少年科學家的實驗,再到成人後的穿越、多世覺悟與慈悲實踐,楊定一博士的人生是一場奇遇與探索交織的冒險。他用科學驗證靈性,用心性修練豐富生命,為世界帶來啟示,也讓每個人明白:從心開始,才是改變世界的起點。——完

“The Extraordinary Scientist: Yang D-ingyi’s Journey of Multi-Life Awakening”

By: Mingxin · Tianxin

Chapter One: A Miraculous Childhood

At the age of five, Yang D-ingyi sat at an old desk in his home, his eyes gleaming with an unusual light. His parents were often amazed to find that this young child could describe scenes he had never seen: dragons soaring high above, flickering orbs of light, and even perceive unseen guardian forces around him.

One day, he quietly sat in the courtyard, closed his eyes, and suddenly spoke details of cities he had never visited, along with hints of future events. For the first time, his parents realized that he seemed to possess a talent beyond ordinary comprehension. That year, he received the Jesus initiation—a spiritual enlightenment experience that allowed him to perceive a world beyond ordinary senses.

Even in childhood, he began practicing a simple yet profound method of cultivating the mind: from the moment he opened his eyes, he would say “thank you” to his body and the world. This early practice of gratitude became the foundation of his later exploration of the universe and the mind.

Chapter Two: The Young Scientist’s Awakening

In his teenage years, Yang D-ingyi turned his curiosity toward science. He was passionate about biology, medicine, and physics, yet never abandoned the spiritual awareness of his childhood. Textbooks were only a starting point; he sought to verify his extraordinary experiences through science.

In the lab, he could predict chemical reactions accurately; at the computer, his programs always found optimal solutions faster than his peers. Teachers began to realize that this boy was not only extraordinarily intelligent, but also seemed to be building a bridge between science and spirituality.

At the same time, he continued practicing gratitude and mindfulness, saying “thank you” even in challenging situations. This training kept his mind peaceful and clear, cultivating compassion—a quality he considered the greatest energy in the universe.

Chapter Three: Time Travel and Multi-Life Memories

As an adult, Yang’s research extended beyond the physical world. He began documenting meditation and consciousness exploration experiences—and astonishing things happened: he could “travel through time,” witnessing the teachings of Shakyamuni Buddha 2,600 years ago; he could recall fragments of past lives, seeing himself in different identities across the world.

These experiences gave him a profound insight: life is not a single linear path, but a vast river woven from countless lives. He learned to record these phenomena scientifically, connecting invisible energy and layers of consciousness to modern physics and quantum theory.

Throughout this journey, he maintained daily gratitude practice, saying “thank you” to life itself, keeping his heart soft and open. This allowed his scientific exploration to remain grounded and his spiritual experiences to be more stable and verifiable.

Chapter Four: Science Validates Spirituality

Yang focused on studying relics, using advanced microscopic and molecular analysis techniques, discovering that these tiny crystalline particles seemed to come from another space, with structures unlike any known matter. Each verification reminded him that the material world is only part of the universe, and spiritual truths exist at a deeper dimension.

In his hands, scientific precision and spiritual mystery merged. His approach led the world to re-examine the boundary between “miracle” and “science.”

Chapter Five: The Third Eye, Guardian Angels, and Compassion

As his research deepened, Yang discovered he could “see” energy forms and discern frequencies of existence—the opening of the third eye. One night, while working alone in the lab, a bright figure appeared beside him—a guardian angel bringing peace and guidance.

He combined science with spirituality and practiced compassion: teaching children gratitude, building homes for the poor with his family, and encouraging people to express thanks to the land and life. Compassion and gratitude were not only spiritual exercises but also actions—coexisting and co-evolving with humans, animals, plants, the Earth, and even the cosmos.

Chapter Six: Global Influence and Insights

Dr. Yang D-ingyi’s experiences and research astonished scientists and spiritual seekers worldwide. Yet he valued not fame, but the ability of people to open their hearts and recognize the multi-layered nature of life, the wonders of the universe, and the timeless values of truth, goodness, and patience.

He emphasized:

  • Everything begins with the heart; a transformation of the heart can resolve troubles and crises.
  • Compassion is the universe’s greatest energy; it guides action toward coexistence and co-evolution.
  • A sustainable view of life comes from equality and the spirit of service.
  • Continuously saying “thank you” is the simplest and most effective mind cultivation, bringing peace, harmony, and joy.

His story reminds us: science and spirituality are not opposing forces, but two paths to understanding the universe and exploring life. Only with both wisdom and compassion can we truly approach the truth.

Epilogue

From childhood dragons and light orbs to a young scientist’s experiments, and then to adult experiences of time travel, multi-life awakening, and compassion, Dr. Yang D-ingyi’s life is a remarkable adventure of discovery. He used science to validate spirituality, cultivated his heart to enrich life, and brought countless insights to the world—showing that transformation of the heart is the true starting point for changing the world.—The End

„Der außergewöhnliche Wissenschaftler: Yang D-ingyi und seine Reise des Multi-Leben-Erwachens“

Von: Mingxin · Tianxin

Kapitel Eins: Eine wundersame Kindheit

Im Alter von fünf Jahren saß Yang D-ingyi an einem alten Schreibtisch zu Hause, seine Augen leuchteten mit einem ungewöhnlichen Glanz. Seine Eltern staunten oft, dass dieses junge Kind Szenen beschreiben konnte, die es nie gesehen hatte: Drachen, die hoch am Himmel flogen, flackernde Lichtkugeln und sogar unsichtbare Schutzkräfte um ihn herum.

Eines Tages setzte er sich still in den Garten, schloss die Augen und sprach plötzlich Details über Städte aus, die er nie besucht hatte, sowie Hinweise auf zukünftige Ereignisse. Zum ersten Mal erkannten seine Eltern, dass er ein Talent besaß, das über das normale Verständnis hinausging. In diesem Jahr empfing er die Einweihung durch Jesus – eine spirituelle Erfahrung, die ihm erlaubte, eine Welt jenseits der gewöhnlichen Sinne wahrzunehmen.

Schon in der Kindheit begann er, eine einfache, aber tiefgründige Methode zur Kultivierung des Geistes zu praktizieren: Von dem Moment an, in dem er die Augen öffnete, sagte er „Danke“ zu seinem Körper und der Welt. Diese frühe Praxis der Dankbarkeit bildete die Grundlage für seine spätere Erforschung des Universums und des Geistes.

Kapitel Zwei: Das Erwachen des jungen Wissenschaftlers

In seinen Teenagerjahren wandte Yang D-ingyi seine Neugier der Wissenschaft zu. Er war leidenschaftlich interessiert an Biologie, Medizin und Physik, vergaß jedoch nie das spirituelle Bewusstsein seiner Kindheit. Lehrbücher waren für ihn nur ein Ausgangspunkt; er wollte seine außergewöhnlichen Erfahrungen wissenschaftlich verifizieren.

Im Labor konnte er chemische Reaktionen genau vorhersagen; am Computer fand seine Programme stets schneller optimale Lösungen als die seiner Altersgenossen. Die Lehrer begannen zu erkennen, dass dieser Junge nicht nur außergewöhnlich intelligent war, sondern auch eine Brücke zwischen Wissenschaft und Spiritualität zu bauen schien.

Gleichzeitig praktizierte er weiterhin Dankbarkeit und Achtsamkeit, sagte „Danke“ selbst in herausfordernden Situationen. Dieses Training hielt seinen Geist friedlich und klar und kultivierte Mitgefühl – eine Eigenschaft, die er als die größte Energie des Universums ansah.

Kapitel Drei: Zeitreisen und Erinnerungen an vergangene Leben

Als Erwachsener beschränkten sich Yangs Forschungen nicht mehr auf die physische Welt. Er begann, Meditationen und Bewusstseinserfahrungen zu dokumentieren – und erstaunliche Dinge geschahen: Er konnte „durch die Zeit reisen“ und die Lehren von Shakyamuni Buddha vor 2.600 Jahren miterleben; er konnte Fragmente vergangener Leben abrufen und sich selbst in verschiedenen Identitäten auf der ganzen Welt sehen.

Diese Erfahrungen gaben ihm tiefe Einsichten: Das Leben ist kein linearer Weg, sondern ein gewaltiger Strom, gewebt aus unzähligen Leben. Er lernte, diese Phänomene wissenschaftlich zu dokumentieren und unsichtbare Energien und Bewusstseinsebenen mit moderner Physik und Quantentheorie zu verbinden.

Während dieser Reise praktizierte er täglich Dankbarkeit und sagte „Danke“ zum Leben selbst, was seinen Geist offen und weich hielt. Dies ermöglichte es, dass seine wissenschaftliche Forschung geerdet blieb und seine spirituellen Erfahrungen stabil und überprüfbar wurden.

Kapitel Vier: Wissenschaft bestätigt Spiritualität

Yang konzentrierte sich auf die Untersuchung von Relikten und entdeckte mit fortschrittlichen mikroskopischen und molekularen Analysetechniken, dass diese winzigen Kristalle scheinbar aus einem anderen Raum stammten, mit Strukturen, die völlig anders waren als bekannte Materie. Jede Bestätigung erinnerte ihn daran, dass die materielle Welt nur ein Teil des Universums ist und spirituelle Wahrheiten in tieferen Dimensionen existieren.

In seinen Händen verschmolzen wissenschaftliche Präzision und spirituelle Geheimnisse. Sein Ansatz führte die Welt dazu, die Grenze zwischen „Wunder“ und „Wissenschaft“ neu zu betrachten.

Kapitel Fünf: Das dritte Auge, Schutzengel und Mitgefühl

Mit der Vertiefung seiner Forschung entdeckte Yang, dass er Energieformen „sehen“ und Frequenzen von Existenz unterscheiden konnte – die Öffnung des dritten Auges. Eines Nachts, während er allein im Labor arbeitete, erschien eine helle Gestalt neben ihm – ein Schutzengel, der Frieden und Führung brachte.

Er verband Wissenschaft mit Spiritualität und praktizierte Mitgefühl: Kinder Dankbarkeit lehren, mit seiner Familie Häuser für Arme bauen und Menschen ermutigen, Dankbarkeit gegenüber Land und Leben auszudrücken. Mitgefühl und Dankbarkeit waren nicht nur spirituelle Übungen, sondern auch Handlungen – Koexistenz und Ko-Evolution mit Menschen, Tieren, Pflanzen, der Erde und sogar dem Kosmos.

Kapitel Sechs: Globaler Einfluss und Einsichten

Dr. Yang D-ingyis Erfahrungen und Forschung erstaunten Wissenschaftler und spirituelle Sucher weltweit. Doch er legte weniger Wert auf Ruhm, sondern darauf, dass Menschen ihre Herzen öffnen und die mehrschichtige Natur des Lebens, die Wunder des Universums und die zeitlosen Werte von Wahrheit, Güte und Geduld erkennen.

Er betonte:

  • Alles beginnt im Herzen; eine Transformation des Herzens kann Sorgen und Krisen lösen.
  • Mitgefühl ist die größte Energie des Universums; es leitet das Handeln zu Koexistenz und Ko-Evolution.
  • Eine nachhaltige Lebenssicht entsteht aus Gleichheit und dem Geist des Dienens.
  • Ständig „Danke“ zu sagen ist die einfachste und wirksamste Methode zur Kultivierung des Geistes, die Frieden, Harmonie und Freude bringt.

Seine Geschichte erinnert uns: Wissenschaft und Spiritualität sind keine gegensätzlichen Kräfte, sondern zwei Wege, das Universum zu verstehen und das Leben zu erforschen. Nur mit Weisheit und Mitgefühl können wir der Wahrheit wirklich nahekommen.

Epilog

Von Kindheitsdrachen und Lichtkugeln bis zu den Experimenten eines jungen Wissenschaftlers und schließlich zu Erfahrungen von Zeitreisen, Multi-Leben-Erwachen und Mitgefühl – Dr. Yang D-ingyis Leben ist ein bemerkenswertes Abenteuer der Entdeckung. Er nutzte Wissenschaft, um Spiritualität zu validieren, kultivierte sein Herz, um das Leben zu bereichern, und brachte der Welt unzählige Einsichten – und zeigte, dass die Transformation des Herzens der wahre Ausgangspunkt für die Veränderung der Welt ist.— Ende

「奇跡の科学者:楊定一の多生覚醒の旅」

著:明心・天心

第1章:神秘的な幼少期

5歳の楊定一は、家の古い机に座り、異様に輝く瞳で世界を見つめていた。両親は驚くことが多かった。この幼い子が、見たことのない光景を語るのだ。高空を舞う龍、瞬く光の球、そして目に見えない守護の力を感じ取ることさえあった。

ある日、庭に静かに座り目を閉じると、遠く訪れたことのない都市の詳細や未来の出来事を語り始めた。両親は初めて、彼が常人には理解できない才能を持っていることを認識した。その年、彼はイエスの霊的な「灌頂」を受けた。これは、日常の感覚を超えた世界を知覚できるようになる霊的な啓蒙体験であった。

幼少期から彼は、心を養うための最も単純で深遠な方法を実践していた。目を開けた瞬間から、「ありがとう」と体と世界に感謝を捧げることだ。この早期の感謝の実践が、後の宇宙と心の探求の基礎となった。

第2章:若き科学者の目覚め

思春期に入ると、楊定一は科学への好奇心を発揮した。生物学、医学、物理学に情熱を傾けたが、幼少期からの霊的な感覚は決して忘れなかった。教科書は彼にとって出発点に過ぎず、非凡な体験を科学で検証したかった。

実験室では化学反応の結果を正確に予測し、コンピュータでは同年代よりも早く最適解を見つけることができた。教師たちは、この少年が卓越した知性だけでなく、科学と霊性の橋を架ける存在であることに気づき始めた。

同時に、彼は日々感謝を実践し、困難な状況でも「ありがとう」と言った。この習慣が心を平穏に保ち、宇宙最大のエネルギーである慈悲を培った。

第3章:時空を超える旅と過去世の記憶

成人後、楊の研究は現実世界にとどまらなくなった。瞑想や意識の探求を記録すると、驚くべき現象が起きた。彼は「時間を超え」、2600年前にシャカムニ・ブッダの教えを目撃し、過去世の断片を思い出し、世界のさまざまな場所で異なる人生を生きた自分を見た。

これらの体験は、人生が単線の軌跡ではなく、無数の生命が織りなす壮大な河のようなものであることを彼に気づかせた。不可視のエネルギーや意識の層を現代物理学や量子理論と照らし合わせて記録する方法を学んだ。

この旅の間、彼は日々感謝を実践し、心を柔軟かつ開かれた状態に保った。これにより、科学的研究は地に足をつけ、霊的体験は安定し、検証可能なものとなった。

第4章:科学が霊性を裏付ける

楊は、遺物や舍利子の研究に集中した。高度な顕微鏡と分子分析技術により、これらの小さな結晶が異なる次元から来たかのように、既知の物質とは全く異なる構造を持つことを発見した。検証するたびに、物質世界は宇宙の一部に過ぎず、霊的真理はより深い次元に存在することを思い知らされた。

科学の精密さと霊性の神秘は彼の手で融合され、「奇跡」と「科学」の境界を再考させる研究方法を確立した。

第5章:第三の目、守護天使、慈悲

研究が進むにつれ、楊はエネルギー体を「見る」ことができ、存在の異なる周波数を識別できるようになった――第三の目の開眼である。ある夜、研究室で一人作業していると、明るい光の影が彼のそばに現れた。守護天使であり、平和と指針をもたらす存在だった。

彼は科学と霊性を結びつけ、慈悲を実践した。子供たちに感謝を教え、家族とともに貧しい人々のために住宅を建て、土地や生命に感謝を表現するよう人々を励ました。慈悲と感謝は、単なる霊的修行ではなく、行動そのものであった。人、動物、植物、地球、さらには宇宙との共存と共進化を導くものだった。

第6章:世界的影響と洞察

楊定一博士の体験と研究成果は、世界中の科学者や霊的探求者を驚かせた。しかし、彼が最も重視したのは名声ではなく、人々が心を開き、生命の多層性、宇宙の不思議、そして真・善・忍の永遠の価値を認識することだった。

彼は次のように強調した:

  • すべては心から始まる。心の変容が悩みや危機を解決する。
  • 慈悲は宇宙最大のエネルギーであり、行動を導き、共存と共進化をもたらす。
  • 持続可能な世界観は、平等と奉仕の精神から生まれる。
  • 日々「ありがとう」と言うことは、心を養い、平和、調和、喜びをもたらす最もシンプルで有効な方法である。

彼の物語は、科学と霊性が対立するものではなく、宇宙を理解し生命を探求する二つの道であることを思い起こさせる。知恵と慈悲を兼ね備えてこそ、真理に近づくことができるのだ。

エピローグ

幼少期の龍と光の球、若き科学者としての実験、そして成人後の時空を超える体験と多生覚醒――楊定一博士の人生は、探求と奇遇が交錯する壮大な冒険であった。科学を通じて霊性を証明し、心を養い、世界に多くの洞察をもたらした。心の変容こそが、世界を変える真の出発点であることを示したのである。— 終

“Nhà Khoa Học Kỳ Diệu: Hành Trình Nhận Thức Nhiều Kiếp của Dương Định Nhất”

Tác giả: Minh Tâm · Thiên Tâm

Chương 1: Tuổi thơ huyền bí

Ở tuổi lên 5, Dương Định Nhất ngồi bên bàn học cổ kính trong nhà, đôi mắt sáng rực khác thường. Cha mẹ ông thường ngạc nhiên khi thấy cậu bé nói về những cảnh tượng chưa từng thấy: rồng bay trên cao, những quả cầu ánh sáng lấp lánh, và thậm chí cảm nhận được những sức mạnh bảo hộ vô hình xung quanh.

Một lần, cậu ngồi yên trong sân, nhắm mắt lại, và đột nhiên nói ra những chi tiết về những thành phố chưa từng đặt chân tới và cả những sự kiện trong tương lai. Lần đầu tiên cha mẹ nhận ra, cậu bé có khả năng mà người thường không thể hiểu được. Năm đó, ông trải qua buổi “Rửa Tôn” của Chúa Giê-su — một trải nghiệm tâm linh khai sáng, giúp ông cảm nhận thế giới vượt ra ngoài giác quan bình thường.

Từ nhỏ, ông đã thực hành cách nuôi dưỡng tâm hồn một cách đơn giản nhưng sâu sắc: mỗi sáng khi mở mắt, nói lời “Cảm ơn” với cơ thể và thế giới. Thói quen biết ơn này đặt nền tảng cho những khám phá về vũ trụ và tâm linh sau này.

Chương 2: Khởi đầu của nhà khoa học trẻ tuổi

Khi bước vào tuổi thiếu niên, Dương Định Nhất dành sự tò mò của mình cho khoa học. Ông say mê sinh học, y học và vật lý, nhưng nhận thức tâm linh từ tuổi thơ chưa bao giờ phai nhạt. Sách giáo khoa chỉ là điểm khởi đầu; ông muốn dùng khoa học để kiểm chứng những trải nghiệm tâm linh.

Trong phòng thí nghiệm, ông dự đoán chính xác kết quả phản ứng hóa học; trên máy tính, chương trình của ông luôn tìm ra giải pháp tối ưu nhanh hơn bạn cùng tuổi. Giáo viên bắt đầu nhận ra cậu bé này không chỉ thông minh mà còn như xây dựng một cây cầu giữa khoa học và tâm linh.

Song song với đó, ông thực hành lòng biết ơn hàng ngày, kể cả khi gặp khó khăn vẫn nói “Cảm ơn”. Thói quen này giữ cho tâm hồn ông bình an và nuôi dưỡng năng lượng vĩ đại nhất của vũ trụ: lòng từ bi.

Chương 3: Hành trình vượt thời gian và ký ức nhiều kiếp

Khi trưởng thành, nghiên cứu của Dương không còn giới hạn ở thế giới thực. Ông bắt đầu ghi lại các trải nghiệm thiền định và nhận thức — và những điều kỳ diệu xảy ra: ông có thể “vượt thời gian”, trở về 2600 năm trước, chứng kiến lời dạy của Phật Thích Ca, và hồi tưởng ký ức tiền kiếp, thấy mình từng tồn tại dưới nhiều thân phận khác nhau trên thế giới.

Những trải nghiệm này mang đến nhận thức mới: đời sống không phải là đường thẳng mà là một dòng sông rộng lớn, nơi vô số sinh mệnh đan xen. Ông học cách ghi chép các hiện tượng vô hình, các tầng năng lượng ý thức, và so sánh với vật lý hiện đại và lý thuyết lượng tử.

Trong hành trình này, ông vẫn duy trì lòng biết ơn, giữ tâm mở và linh hoạt. Nhờ vậy, nghiên cứu khoa học trở nên vững chắc, trải nghiệm tâm linh trở nên ổn định và có thể kiểm chứng.

Chương 4: Khoa học chứng minh tâm linh

Dương tập trung nghiên cứu hiện tượng huyền bí: xá lợi. Sử dụng kính hiển vi tiên tiến và phân tích phân tử, ông phát hiện những tinh thể nhỏ bé này dường như đến từ một không gian khác, cấu trúc hoàn toàn khác với vật chất thông thường. Mỗi lần kiểm chứng là một lời nhắc rằng thế giới vật chất chỉ là một phần, còn chân lý tâm linh tồn tại ở tầng sâu hơn.

Sự chính xác của khoa học và sự huyền bí của tâm linh được hòa hợp trong tay ông, phương pháp nghiên cứu này khiến thế giới phải suy ngẫm lại ranh giới giữa “kỳ tích” và “khoa học”.

Chương 5: Con mắt thứ ba, thiên thần hộ mệnh và lòng từ bi

Khi nghiên cứu sâu hơn, Dương nhận ra mình có thể “nhìn thấy” các thực thể năng lượng, phân biệt các tần số khác nhau — mở mắt thứ ba. Một đêm, khi làm việc một mình trong phòng thí nghiệm, một bóng sáng xuất hiện bên cạnh — thiên thần hộ mệnh mang lại hòa bình và hướng dẫn.

Ông kết hợp khoa học và tâm linh, thực hành lòng từ bi. Ông dạy trẻ em biết ơn, cùng gia đình xây nhà cho người nghèo, và hướng dẫn mọi người thể hiện lòng biết ơn với đất đai và sự sống. Lòng từ bi và biết ơn trở thành hành động, giúp con người, động vật, thực vật, trái đất, và vũ trụ sống chung và cùng tiến hóa.

Chương 6: Ảnh hưởng toàn cầu và nhận thức

Những trải nghiệm và nghiên cứu của Dương Định Nhất khiến các nhà khoa học và người khám phá tâm linh trên thế giới kinh ngạc. Nhưng điều ông coi trọng nhất không phải danh tiếng, mà là mọi người mở lòng, nhận thức được tính đa tầng của đời sống, kỳ diệu của vũ trụ, và giá trị vĩnh cửu của Chân – Thiện – Nhẫn.

Ông nhấn mạnh:

  • Mọi thứ bắt đầu từ tâm. Sự biến đổi tâm sẽ giải quyết phiền não và khủng hoảng.
  • Lòng từ bi là năng lượng lớn nhất của vũ trụ, dẫn dắt hành động, mang lại sự chung sống và đồng tiến hóa.
  • Quan niệm bền vững xuất phát từ tinh thần bình đẳng và phục vụ.
  • Nói “Cảm ơn” hàng ngày là cách đơn giản và hiệu quả nhất nuôi dưỡng tâm hồn, mang lại hòa bình, hài hòa và hạnh phúc.

Câu chuyện của ông nhắc nhở rằng khoa học và tâm linh không đối lập mà là hai con đường để hiểu vũ trụ và khám phá cuộc sống. Chỉ khi kết hợp trí tuệ và từ bi, con người mới thực sự đến gần chân lý.

Kết

Từ rồng và quả cầu ánh sáng thời thơ ấu, nhà khoa học trẻ với những thí nghiệm, đến trải nghiệm vượt thời gian và nhận thức nhiều kiếp — cuộc đời Dương Định Nhất là một cuộc phiêu lưu kỳ diệu, kết hợp giữa khám phá và huyền diệu. Ông chứng minh tâm linh bằng khoa học, nuôi dưỡng tâm hồn, và mang đến thế giới vô số nhận thức quý giá. Biến đổi tâm hồn chính là điểm xuất phát thật sự để thay đổi thế giới.— Hết —

迎接新世紀

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading