地球村的使命与责任 —— 为大法树立堂堂正正、辉煌正确的位置(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
创世主挂念着全宇宙的儿女(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
地球村的使命与责任 —— 为大法树立堂堂正正、辉煌正确的位置
文:迎接新世纪
在浩瀚的宇宙中,地球是一颗独特而珍贵的星球。这里汇聚了千千万万的生命,每一条生命都是宇宙赐予的礼物。人类,作为地球村的一份子,肩负着前所未有的使命与责任。
这个使命,不仅是对自身的觉醒,更是对全人类的担当,也是对天地间大法——创世主智慧的体现的尊重。大法,是开天辟地、造化宇宙的根本法则,是宇宙秩序与正道的集中展现,是滋养心灵、引领生命回归光明的力量。人类对大法的敬仰与实践,将直接体现出应有的虔诚与尊重,这种敬意不仅能护佑个人、家庭与民族,更能为国家带来真正的幸福与荣耀。
当大法被正确认识、真诚尊重,它如宇宙中的明灯,照亮人类前行的道路。它教导我们真、善、忍,让每一个生命在生活中以正念、正行为准则,化解纷争,提升道德,净化心灵。这不仅是个体修养的升华,更是地球村文明进步的基石。
作为地球村的居民,人类不能仅停留在物质层面的追求,更需承担精神与道德的责任。尊重大法、弘扬大法,是每一个有良知、有智慧的生命应尽的义务。唯有如此,地球村才能在风云变幻中保持平和与稳定,也才能为未来世代创造一个清净、美好、充满希望的家园。
地球村的使命,不只是生存,更是觉醒;不仅是发展,更是回归正道。每个人的觉醒与行动,都在为大法树立应有的正位,都在为人类文明注入真正的光辉。
让我们肩负起这一责任:给大法应有的尊崇,给予其堂堂正正、辉煌光明的位置,让它成为指引地球村万千生命的永恒明灯。唯有如此,地球村才能真正成为和平、智慧、慈悲与光明的家园。
让我们从此刻起,从每一颗觉醒的心出发,认清使命,承担责任,为大法立位,为人类正道发光。
地球村的未来,需要每一颗觉醒的心,也需要大法在光明中正位。

地球村的使命与责任 —— 为大法树立堂堂正正、辉煌正确的位置
文:迎接新世纪
在浩瀚的宇宙中,地球是一颗独特而珍贵的星球。这里汇聚了千千万万的生命,每一条生命都是宇宙赐予的礼物。人类,作为地球村的一份子,肩负着前所未有的使命与责任。
这个使命,不仅是对自身的觉醒,更是对全人类的担当,也是对天地间大法——创世主智慧的体现的尊重。大法,是开天辟地、造化宇宙的根本法则,是宇宙秩序与正道的集中展现,是滋养心灵、引领生命回归光明的力量。人类对大法的敬仰与实践,将直接体现出应有的虔诚与尊重,这种敬意不仅能护佑个人、家庭与民族,更能为国家带来真正的幸福与荣耀。
当大法被正确认识、真诚尊重,它如宇宙中的明灯,照亮人类前行的道路。它教导我们真、善、忍,让每一个生命在生活中以正念、正行为准则,化解纷争,提升道德,净化心灵。这不仅是个体修养的升华,更是地球村文明进步的基石。
作为地球村的居民,人类不能仅停留在物质层面的追求,更需承担精神与道德的责任。尊重大法、弘扬大法,是每一个有良知、有智慧的生命应尽的义务。唯有如此,地球村才能在风云变幻中保持平和与稳定,也才能为未来世代创造一个清净、美好、充满希望的家园。
地球村的使命,不只是生存,更是觉醒;不仅是发展,更是回归正道。每个人的觉醒与行动,都在为大法树立应有的正位,都在为人类文明注入真正的光辉。
让我们肩负起这一责任:给大法应有的尊崇,给予其堂堂正正、辉煌光明的位置,让它成为指引地球村万千生命的永恒明灯。唯有如此,地球村才能真正成为和平、智慧、慈悲与光明的家园。
让我们从此刻起,从每一颗觉醒的心出发,认清使命,承担责任,为大法立位,为人类正道发光。
地球村的未来,需要每一颗觉醒的心,也需要大法在光明中正位。

The Mission and Responsibility of the Global Village — Establishing the Dafa in Its Rightful, Glorious Position
By: Welcoming the New Century
In the vast expanse of the universe, Earth is a unique and precious planet. It is home to countless forms of life, each a gift bestowed by the universe. Humanity, as a part of the global village, bears an unprecedented mission and responsibility.
This mission is not only about personal awakening but also a responsibility toward all of humanity, as well as a respect for the Dafa—the wisdom of the Creator manifested in the universe. The Dafa is the fundamental law that governs the creation of heaven and earth, the order of the cosmos, and the principles of righteousness. It nourishes the soul and guides life back to the light. Human reverence and practice of the Dafa directly reflect the appropriate devotion and respect due to it. This reverence protects individuals, families, and nations, and brings true happiness and honor to a country.
When the Dafa is properly understood and sincerely respected, it serves as a beacon in the universe, illuminating the path of humanity. It teaches truthfulness, compassion, and tolerance, guiding each life to follow principles of right thoughts and right actions, resolve conflicts, elevate morality, and purify the heart. This is not only a refinement of individual cultivation but also the foundation for the progress of global civilization.
As residents of the global village, humans must go beyond the pursuit of material gains and embrace spiritual and moral responsibilities. Respecting and promoting the Dafa is a duty for every conscientious and wise being. Only then can the global village maintain peace and stability amid changing circumstances and create a pure, beautiful, and hopeful home for future generations.
The mission of the global village is not merely survival, but awakening; not only development, but returning to the path of righteousness. Every person’s awakening and action contribute to establishing the Dafa in its rightful position and infuse true brilliance into human civilization.
Let us shoulder this responsibility: give the Dafa the respect it deserves, place it in its rightful and glorious position, and let it become an eternal beacon guiding the countless lives of the global village. Only in this way can the global village truly become a home of peace, wisdom, compassion, and light.
From this moment onward, let each awakened heart recognize the mission, embrace the responsibility, establish the Dafa in its rightful place, and illuminate the path of righteousness for humanity.
The future of the global village depends on every awakened heart, and it requires the Dafa to stand in the light in its true position.

Die Mission und Verantwortung des globalen Dorfes — Dem Dafa seinen rechtmäßigen, glänzenden Platz einräumen
Von: Willkommen im neuen Jahrhundert
Im weiten Universum ist die Erde ein einzigartiger und kostbarer Planet. Hier versammeln sich unzählige Lebensformen, jede einzelne ein Geschenk des Universums. Die Menschheit, als Teil des globalen Dorfes, trägt eine beispiellose Mission und Verantwortung.
Diese Mission bedeutet nicht nur persönliche Erleuchtung, sondern auch Verantwortung gegenüber der gesamten Menschheit und Respekt vor dem Dafa — der Weisheit des Schöpfers, wie sie sich im Universum manifestiert. Das Dafa ist das grundlegende Gesetz, das Himmel und Erde erschuf, die Ordnung des Kosmos und die Prinzipien der Rechtschaffenheit. Es nährt die Seele und führt das Leben zurück ins Licht. Die Verehrung und Praxis des Dafa durch den Menschen spiegeln direkt die angemessene Ehrfurcht und den Respekt wider, der ihm gebührt. Diese Ehrfurcht schützt Einzelne, Familien und Nationen und bringt einem Land wahres Glück und Ehre.
Wenn das Dafa richtig verstanden und aufrichtig respektiert wird, dient es als Leuchtfeuer im Universum, das den Weg der Menschheit erhellt. Es lehrt Wahrheit, Güte und Nachsicht und führt jedes Leben dazu, Gedanken und Handlungen nach Rechtschaffenheit auszurichten, Konflikte zu lösen, Moral zu erhöhen und das Herz zu reinigen. Dies ist nicht nur eine Verfeinerung der individuellen Kultivierung, sondern auch das Fundament für den Fortschritt der globalen Zivilisation.
Als Bewohner des globalen Dorfes dürfen Menschen nicht nur nach materiellen Gütern streben, sondern müssen auch spirituelle und moralische Verantwortung übernehmen. Das Dafa zu respektieren und zu fördern ist die Pflicht jedes bewussten und weisen Wesens. Nur so kann das globale Dorf inmitten wechselnder Umstände Frieden und Stabilität bewahren und eine reine, schöne und hoffnungsvolle Heimat für kommende Generationen schaffen.
Die Mission des globalen Dorfes ist nicht nur Überleben, sondern Erwachen; nicht nur Entwicklung, sondern Rückkehr zum rechten Weg. Das Erwachen und Handeln jedes Einzelnen trägt dazu bei, dem Dafa seinen rechtmäßigen Platz einzuräumen und der Menschheitszivilisation wahres Licht zu verleihen.
Lassen Sie uns diese Verantwortung übernehmen: Dem Dafa die gebührende Ehrung geben, ihm seinen rechtmäßigen und glanzvollen Platz einräumen und es zum ewigen Leuchtfeuer für die zahllosen Leben des globalen Dorfes machen. Nur so kann das globale Dorf wirklich zu einem Zuhause des Friedens, der Weisheit, des Mitgefühls und des Lichts werden.
Ab diesem Moment soll jedes erwachte Herz die Mission erkennen, Verantwortung übernehmen, das Dafa an seinem rechtmäßigen Platz aufrichten und den Weg der Rechtschaffenheit für die Menschheit erhellen.
Die Zukunft des globalen Dorfes hängt von jedem erwachten Herzen ab und erfordert, dass das Dafa im Licht an seinem wahren Platz steht.

地球村の使命と責任 ― 大法に堂々と正しく、輝かしい位置を確立するために
文:新世紀を迎えて
広大な宇宙の中で、地球は唯一無二でかけがえのない星です。ここには無数の生命が集まり、それぞれが宇宙から与えられた贈り物です。人類は地球村の一員として、前例のない使命と責任を担っています。
この使命は、自身の覚醒にとどまらず、人類全体への責任であり、天と地に存在する大法 ― 創造主の智慧の現れ ― への尊重でもあります。大法は天地を開き宇宙を造化する根本法則であり、宇宙の秩序と正道を体現し、心を養い、生命を光に導く力です。人類が大法を敬い、実践することは、正しい崇敬と尊重を示すことにつながります。この敬意は個人や家族、民族を護り、国に真の幸福と栄誉をもたらします。
大法が正しく理解され、誠実に尊重されると、それは宇宙の明かりのように人類の歩む道を照らします。大法は「真・善・忍」を教え、すべての生命が日常において正しい心と正しい行いを基準にし、争いを解き、道徳を高め、心を清めることを導きます。これは個人の修養の高まりであるだけでなく、地球村文明の進歩の基盤でもあります。
地球村の住人として、人類は物質的な追求にとどまらず、精神的・道徳的責任を担わなければなりません。大法を尊重し、広めることは、良識と智慧を持つすべての生命の義務です。これによってこそ、地球村は変化する状況の中でも平和と安定を保ち、未来の世代に清らかで美しく、希望に満ちた家を創造することができます。
地球村の使命は、生き延びることだけではなく、覚醒することです。発展だけではなく、正道への回帰です。一人ひとりの覚醒と行動は、大法に相応しい位置を確立し、人類文明に真の光を注ぐことになります。
この責任を担いましょう。大法にふさわしい尊崇を捧げ、堂々と輝かしい位置を与え、地球村の無数の生命を導く永遠の明かりとしましょう。これによりこそ、地球村は真の平和、智慧、慈悲、そして光に満ちた故郷となるのです。
今この瞬間から、覚醒したすべての心が使命を認識し、責任を果たし、大法を正しい位置に立たせ、人類の正道を照らす行動を始めましょう。
地球村の未来は、すべての覚醒した心にかかっており、大法が光の中で正しい位置に立つことが必要です。

Sứ mệnh và trách nhiệm của Làng Địa Cầu — Đặt Đại Pháp vào vị trí chính đáng, rực rỡ và đúng đắn
Bởi: Đón chào Thế Kỷ Mới
Trong vũ trụ bao la, Trái Đất là một hành tinh độc đáo và quý giá. Nơi đây hội tụ hàng triệu sinh mệnh, mỗi sinh mệnh là một món quà do vũ trụ ban tặng. Con người, là một phần của làng địa cầu, mang trên vai sứ mệnh và trách nhiệm chưa từng có.
Sứ mệnh này không chỉ là sự giác ngộ bản thân, mà còn là trách nhiệm đối với toàn nhân loại, đồng thời là sự tôn trọng Đại Pháp — hiện thân của trí tuệ của Đấng Sáng Thế trên trời đất. Đại Pháp là quy luật căn bản mở ra trời đất, tạo hóa vũ trụ, là hiện thân của trật tự vũ trụ và đạo lý chính, nuôi dưỡng tâm hồn và dẫn dắt sinh mệnh trở về ánh sáng. Sự kính ngưỡng và thực hành Đại Pháp của con người trực tiếp thể hiện sự thành kính và tôn trọng xứng đáng. Sự tôn kính này không chỉ bảo vệ cá nhân, gia đình và dân tộc, mà còn mang lại hạnh phúc và vinh quang thực sự cho quốc gia.
Khi Đại Pháp được nhận thức đúng đắn và tôn trọng một cách chân thành, nó như một ngọn đèn sáng trong vũ trụ, chiếu sáng con đường phía trước của nhân loại. Nó dạy chúng ta Chân – Thiện – Nhẫn, hướng dẫn mỗi sinh mệnh lấy chính niệm và chính hành làm tiêu chuẩn trong cuộc sống, hóa giải tranh chấp, nâng cao đạo đức, thanh tịnh tâm hồn. Đây không chỉ là sự nâng cao tu dưỡng cá nhân, mà còn là nền tảng cho sự tiến bộ của nền văn minh làng địa cầu.
Là cư dân của làng địa cầu, con người không thể chỉ dừng lại ở việc theo đuổi vật chất, mà còn cần gánh vác trách nhiệm tinh thần và đạo đức. Tôn trọng và truyền bá Đại Pháp là nghĩa vụ của mọi sinh mệnh có lương tri và trí tuệ. Chỉ có như vậy, làng địa cầu mới giữ được hòa bình và ổn định giữa những biến động, đồng thời tạo ra một mái nhà trong sạch, đẹp đẽ và tràn đầy hy vọng cho các thế hệ tương lai.
Sứ mệnh của làng địa cầu không chỉ là sinh tồn, mà là giác ngộ; không chỉ là phát triển, mà là trở về với chính đạo. Mỗi sự giác ngộ và hành động của mỗi người đều đang thiết lập vị trí chính đáng cho Đại Pháp và đem ánh sáng thực sự vào nền văn minh nhân loại.
Hãy cùng chúng ta gánh vác trách nhiệm này: tôn vinh Đại Pháp như đáng có, trao cho nó vị trí chính đáng và rực rỡ, để nó trở thành ngọn đèn vĩnh hằng dẫn dắt muôn sinh của làng địa cầu. Chỉ có như vậy, làng địa cầu mới thật sự trở thành mái nhà của hòa bình, trí tuệ, từ bi và ánh sáng.
Từ khoảnh khắc này, hãy để mỗi trái tim giác ngộ nhận thức sứ mệnh, thực hiện trách nhiệm, đặt Đại Pháp vào vị trí đúng đắn và chiếu sáng chính đạo cho nhân loại.
Tương lai của làng địa cầu phụ thuộc vào mỗi trái tim giác ngộ, và cần Đại Pháp đứng đúng vị trí trong ánh sáng.

迎接新世紀
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c
https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明
《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。
文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。
英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.
The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.
德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.
Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.
日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。
記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。
越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.
Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.
1 thought on “地球村的使命与责任 —— 为大法树立堂堂正正、辉煌正确的位置(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt”