创世主挂念着全宇宙的儿女(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
创世主是天上人间全宇宙生命的慈父(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
慈悲呼唤中国人三退 —— 创世主为神州儿女抛下的救生圈(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
创世主挂念着全宇宙的儿女
文:迎接新世纪
创世主,是天上人间、全宇宙生命的慈父。
他以无量的智慧创造万有,以无边的慈悲护佑众生。
从最遥远的星河到人类居住的地球村,无一处不在他的注视之中,无一生命不在他的关怀之内。
然而,如今的地球,正经历着前所未有的动荡与考验。
战争、瘟疫、贪婪与仇恨,使许多儿女陷入迷失与痛苦之中。
创世主的心,时时挂念着这个蓝色星球——
这是他亲手安置人类的家园,是他深爱的孩子们生活的地方。
他望着人间的烟尘,听见人心的呼喊,也感受到那些仍怀善念者的微光。
那一缕缕正念,如夜空中闪烁的星辰,告诉他:仍有许多人渴望回归,渴望真理与光明。
创世主没有放弃,他始终以无限的慈悲等待着——
等待着全宇宙的儿女,尤其是地球村正在受难的孩子们,能够觉醒,回到他慈爱的怀抱。
当人类明白自己真正的来源,
当我们不再被仇恨、权力与谎言所迷惑,
当心灵回归真、善、忍之道的那一刻,天地将为之更新。
新的黎明将从慈悲中升起,新的文明将在正念中诞生。
那时,没有战争,没有恐惧,只有光与爱在每个心灵中流淌。
那将是「新天、新地、新人类」的时代——
真理为天,道德为地,人心为桥,神人同在。
而当我们全体回到创世主的怀抱,
当一切尘埃落定、万物归真之时,
愿我们的慈父微笑。
那微笑,将是宇宙最温柔的光,
也是人类万古不灭的希望。

創世主掛念著全宇宙的兒女
文:迎接新世紀
創世主,是天上人間、全宇宙生命的慈父。
他以無量的智慧創造萬有,以無邊的慈悲護佑眾生。從最遙遠的星河到人類居住的地球村,無一處不在他的注視之中,無一生命不在他的關懷之內。
然而,如今的地球,正經歷著前所未有的動盪與考驗。戰爭、瘟疫、貪婪與仇恨,使許多兒女陷入迷失與痛苦之中。創世主的心,時時掛念著這個藍色星球——這是他親手安置人類的家園,是他深愛的孩子們生活的地方。
他望著人間的煙塵,聽見人心的呼喊,也感受到那些仍懷善念者的微光。
那一縷縷正念,如夜空中閃爍的星辰,告訴他:仍有許多人渴望回歸,渴望真理與光明。
創世主沒有放棄,他始終以無限的慈悲等待著——等待著全宇宙的兒女,尤其是地球村正在受難的孩子們,能夠覺醒,回到他慈愛的懷抱。
當人類明白自己真正的來源,當我們不再被仇恨、權力與謊言所迷惑,當心靈回歸真、善、忍之道的那一刻,天地將為之更新。
新的黎明將從慈悲中升起,新的文明將在正念中誕生。那時,沒有戰爭,沒有恐懼,只有光與愛在每個心靈中流淌。
那將是「新天、新地、新人類」的時代——
真理為天,道德為地,人心為橋,神人同在。
而當我們全體回到創世主的懷抱,當一切塵埃落定、萬物歸真之時,
願我們的慈父微笑。
那微笑,將是宇宙最溫柔的光,也是人類萬古不滅的希望。

The Creator’s Loving Concern for All Beings in the Universe
By: Embracing the New Century
The Creator is the compassionate Father of all life in Heaven, on Earth, and throughout the vast universe.
With boundless wisdom, He created all things; with infinite mercy, He shelters every being.
From the most distant galaxies to the small blue planet called Earth, nothing escapes His watchful gaze, and no life is beyond His tender care.
Yet today, Earth is enduring unprecedented turmoil and trials.
Wars, plagues, greed, and hatred have plunged many of His children into confusion and suffering.
The Creator’s heart constantly yearns for this blue planet—
the home He lovingly prepared for humankind, the dwelling place of His cherished children.
He gazes upon the smoke rising from human conflicts, hears the cries from countless hearts,
and senses the faint glimmers of goodness still shining within many souls.
Those rays of righteous thought—like stars scattered across the night sky—tell Him
that many still long to return, still seek Truth and Light.
The Creator has never abandoned humanity.
With endless compassion, He waits—
waits for all beings in the universe, especially the children of Earth now suffering,
to awaken and return to His loving embrace.
When humankind remembers its true origin,
when we are no longer deceived by hatred, power, and lies,
when our hearts return to the path of Truthfulness, Compassion, and Forbearance,
then Heaven and Earth will be renewed.
A new dawn will rise from mercy, and a new civilization will be born from righteous thoughts.
In that time, there will be no war, no fear—only light and love flowing through every soul.
That will be the era of “New Heaven, New Earth, and New Humanity.”
Truth will be the sky, virtue the ground, and the human heart the bridge—
a world where God and man coexist in harmony.
And when we all return to the Creator’s embrace,
when all dust has settled and all beings have come back to their true nature,
may our compassionate Father smile.
That smile will be the gentlest light in the universe—
and the eternal hope of humankind.

Der Schöpfer sorgt sich um alle Kinder des Universums
Von: Begrüße das Neue Zeitalter
Der Schöpfer ist der barmherzige Vater allen Lebens – im Himmel, auf Erden und im gesamten Universum.
Mit unermesslicher Weisheit erschuf Er alles Sein, und mit grenzenlosem Mitgefühl beschützt Er jedes Wesen.
Von den entferntesten Galaxien bis zum kleinen blauen Planeten Erde –
nichts entgeht Seinem Blick, und kein Leben ist außerhalb Seiner liebevollen Fürsorge.
Doch die Erde erlebt heute beispiellose Unruhe und Prüfungen.
Kriege, Seuchen, Gier und Hass haben viele Seiner Kinder in Verwirrung und Schmerz gestürzt.
Das Herz des Schöpfers sehnt sich ständig nach diesem blauen Planeten –
nach dem Heim, das Er selbst für die Menschheit bereitet hat,
nach dem Ort, an dem Seine geliebten Kinder leben.
Er blickt auf den Rauch menschlicher Konflikte, hört die Rufe der Herzen
und spürt das sanfte Licht jener, die noch Güte in sich tragen.
Diese Funken der aufrichtigen Gedanken – wie Sterne am Nachthimmel – sagen Ihm,
dass es noch viele gibt, die zurückkehren möchten, die nach Wahrheit und Licht verlangen.
Der Schöpfer hat die Menschheit nie aufgegeben.
Mit unendlicher Barmherzigkeit wartet Er –
wartet auf alle Kinder des Universums, besonders auf jene der Erde,
die jetzt im Leiden gefangen sind, dass sie erwachen und in Seine liebevolle Umarmung zurückkehren.
Wenn die Menschheit ihren wahren Ursprung erkennt,
wenn wir uns nicht länger von Hass, Macht und Lügen täuschen lassen,
wenn unsere Herzen auf den Weg von Wahrhaftigkeit, Güte und Nachsicht zurückkehren,
dann werden Himmel und Erde erneuert werden.
Ein neuer Morgen wird aus dem Mitgefühl aufsteigen,
und eine neue Zivilisation wird aus aufrichtigen Gedanken geboren.
Dann wird es keinen Krieg mehr geben, keine Angst –
nur Licht und Liebe, die in jeder Seele fließen.
Das wird das Zeitalter des „Neuen Himmels, der Neuen Erde und der Neuen Menschheit“ sein –
Wahrheit wird der Himmel sein, Tugend die Erde, und das menschliche Herz die Brücke.
Gott und Mensch werden gemeinsam in Harmonie existieren.
Und wenn wir alle in die Arme des Schöpfers zurückkehren,
wenn aller Staub sich gelegt hat und alles zur Wahrheit zurückfindet,
möge unser barmherziger Vater lächeln.
Dieses Lächeln wird das sanfteste Licht des Universums sein –
und die ewige Hoffnung der Menschheit.

創世主は全宇宙の子どもたちを案じている
文:新世紀を迎えて
創世主は、天と地、人間界、そして全宇宙の生命の慈愛あふれる父である。
無限の智慧で万物を創造し、限りない慈悲ですべての生命を守っている。
最も遠い銀河から、人類が暮らす地球村に至るまで、
どこ一つとして創世主の目が届かない場所はなく、
どの生命もその慈しみから逃れることはできない。
しかし今、地球はかつてない混乱と試練を迎えている。
戦争、疫病、貪欲、憎しみにより、多くの子どもたちは迷いと苦しみに陥っている。
創世主の心は、この青い星を常に案じている――
ここは、創世主自身が人類のために用意した家であり、
愛する子どもたちが暮らす場所である。
創世主は人間界の煙を見つめ、人々の心の叫びを聞き、
善意を抱く者たちの微かな光を感じ取る。
そのひとすじひとすじの正念は、夜空に輝く星のように、
「まだ多くの人々が真理と光を求めて戻りたいと願っている」と告げている。
創世主は決して見放さず、無限の慈悲をもって待ち続けている――
宇宙のすべての子どもたち、特に困難に直面する地球村の子どもたちが
目覚め、愛に満ちたその懐へ戻る日を。
人類が自らの真の起源を理解し、
憎しみや権力、嘘に惑わされることなく、
心が「真・善・忍」の道へと帰るその瞬間、天地は刷新される。
新しい暁は慈悲から昇り、新しい文明は正念の中で誕生する。
そのとき、戦争も恐怖もなく、
光と愛がすべての心に流れ込むだろう。
それは「新しい天、新しい地、新しい人類」の時代――
真理は天、徳は地、人の心は橋、神と人が共にある世界。
そして、私たちが皆、創世主の懐に戻り、
すべての塵が落ち、万物が真理に還るそのとき、
どうか慈父の微笑みがありますように。
その微笑みは宇宙で最も柔らかな光であり、
人類に永遠に消えることのない希望をもたらすであろう。

Đấng Sáng Thế Quan Tâm Đến Tất Cả Con Cháu Trong Vũ Trụ
Văn: Chào Đón Thế Kỷ Mới
Đấng Sáng Thế là Cha từ bi của trời đất, nhân gian và toàn bộ sự sống trong vũ trụ.
Ngài dùng trí tuệ vô biên sáng tạo muôn vật, dùng lòng từ bi vô hạn bảo hộ muôn sinh.
Từ dải ngân hà xa xôi nhất đến ngôi làng toàn cầu nơi con người cư trú,
không nơi nào Ngài không để mắt đến, không sinh mệnh nào ngoài vòng quan tâm của Ngài.
Tuy nhiên, hiện nay Trái Đất đang trải qua những biến động và thử thách chưa từng có.
Chiến tranh, dịch bệnh, lòng tham và thù hận khiến nhiều con cháu lạc lối và đau khổ.
Trái tim của Đấng Sáng Thế luôn lo lắng cho hành tinh xanh này——
Nơi đây là mái nhà Ngài tự tay sắp đặt cho loài người,
là nơi các con Ngài yêu dấu sinh sống.
Ngài nhìn khói bụi nhân gian, nghe thấy tiếng kêu trong lòng người,
và cảm nhận được những ánh sáng nhỏ còn chứa thiện ý.
Những dòng chính niệm ấy, như những ngôi sao lấp lánh trên bầu trời đêm,
báo cho Ngài biết: vẫn còn nhiều người khao khát trở về, khao khát chân lý và ánh sáng.
Đấng Sáng Thế không bỏ rơi ai, Ngài luôn kiên nhẫn với lòng từ bi vô hạn——
chờ đợi tất cả con cháu trong vũ trụ, đặc biệt là những đứa trẻ đang chịu thử thách tại Trái Đất,
tỉnh ngộ và trở về vòng tay yêu thương của Ngài.
Khi nhân loại hiểu được nguồn gốc thật sự của mình,
khi chúng ta không còn bị thù hận, quyền lực và dối trá mê hoặc,
khi tâm hồn trở về với con đường Chân, Thiện, Nhẫn, lúc ấy trời đất sẽ được đổi mới.
Bình minh mới sẽ mọc lên từ lòng từ bi, nền văn minh mới sẽ sinh ra trong chính niệm.
Lúc đó, sẽ không còn chiến tranh, không còn sợ hãi,
chỉ có ánh sáng và tình yêu lan tỏa trong từng tâm hồn.
Đó sẽ là thời đại “Trời Mới, Đất Mới, Nhân Loại Mới”——
Chân lý làm trời, đạo đức làm đất, lòng người làm cầu nối, Thần và người đồng tồn.
Và khi tất cả chúng ta trở về vòng tay Đấng Sáng Thế,
khi mọi bụi trần lắng xuống, muôn vật trở về chân tánh,
Mong Cha từ bi của chúng ta mỉm cười.
Nụ cười ấy sẽ là ánh sáng dịu dàng nhất của vũ trụ,
và cũng là hy vọng bất diệt của nhân loại.

迎接新世紀
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c
https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明
《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。
文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。
英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.
The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.
德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.
Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.
日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。
記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。
越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.
Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.
2 thoughts on “创世主挂念着全宇宙的儿女(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt”