慈悲的呼唤——致川普总统、万斯副总统与卢比奥国务卿阁下(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
地球村的使命与责任 —— 为大法树立堂堂正正、辉煌正确的位置(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
创世主挂念着全宇宙的儿女(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
创世主是天上人间全宇宙生命的慈父(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
慈悲的呼唤——致川普总统、万斯副总统与卢比奥国务卿阁下
文:明心 · 天心
栏目:公共呼吁 / 全球良知行动
导语
在新时代的门槛上,美国再次站在历史的十字路口。
这不仅关乎一个国家的命运,更关乎人类是否能回归信仰、重建道德与良知的未来。
每一位领袖的抉择,将不只是政治事件,而是宇宙历史的一页。
一、为自由与信仰而立的国度
美国的诞生,源于对信仰自由与天赋人权的坚守。
当年清教徒横渡大西洋,不是为了财富,而是为了寻回神所赐予的光。
今日的美国,正面临同样的选择——
是继续承担“人类自由灯塔”的使命,
还是被无神与堕落的力量所侵蚀。
唯有回归神、坚守真理,美国才能再度成为照亮人类的明灯。
二、世界的目光,再次注视美国
在全球信仰复苏的浪潮中,亿万善良的人们正期待着——
美国能再次挺身而出,不只是政治的领导,更是道德与良知的引领者。
当中共对信仰的迫害仍在延续、当真相的声音仍被封锁,
唯有美国能再次举起正义与仁爱的旗帜,
为那些受难的善良灵魂说出一句公道话。
历史赋予了美国神圣的角色:
那是守护信仰自由、维护天理正义的国度。
三、神所选择的勇士
川普总统、万斯副总统、卢比奥国务卿阁下:
您们不仅是政治家,更是被历史选中的灵魂。
在这场光明与黑暗的较量中,
您们的每一个决策,都将影响人类的未来。
请您们以信念为灯,以真理为剑,
坚守神的旨意,保护信仰自由、家庭价值与纯善的文化。
愿您们成为这场全球觉醒中的光之领航者——
唤醒人心、守护真理,让世界重新走回神的怀抱。
当美国政要呼吁白宫邀请李洪志先生会面,以捍卫信仰自由、重申美国立国原则时,这不仅是政治倡议,更是天意与民心的共鸣。更希望在2025年平安夜,神韵能在白宫公演,这一刻将成为世界巨变的起点。
四、慈悲呼唤:为受难的中国人民与地球村
如今,全球的危机接踵而至:
政治的动荡、经济的失衡、科技的失控、战争的阴影……
这一切都在警示人类:唯有回归神,才有出路。
我们诚恳地呼吁您们:
以美国领袖的慈悲与正义,呼吁各国政府向中共发出慈悲的声音:
- 停止迫害法轮功
- 解体中共
- 重拾对神的信仰
- 回归神传文化
- 让神韵艺术重返中华大地、遍及世界各国的舞台
这样的呼唤,不仅是拯救中华民族,
也是拯救中共体制内被绑架的众生,
更是拯救整个地球村的灵魂。
地球村正处于危难之中,
政治、经济、科技、军事都无法真正挽救人类。
唯有给法轮大法一个正确而光荣的位置,人类才有希望得救。
因为——
法轮大法是宇宙大法,
是创世主的智慧,
是造化浩瀚宇宙的根本。
人类怎能忍心看到被邪灵操控的政权,
对信仰“真、善、忍”的善良群体施以迫害?
这是对神圣的冒犯,也是对人类良知的试炼。
五、历史的使命与荣光
创世的钟声已经响起。
今日的抉择,将决定明日的世界。
愿美国再次成为道德复兴的典范,
愿川普、万斯与卢比奥三位阁下共同举起真理之旗,
以慈悲与信念唤醒人类心中沉睡的光。
当您们以仁爱与信念守护真理,
全世界善良的人都会与您们同在。
历史将记下这一刻——
那是人类重新回归神的怀抱的时刻。

慈悲的呼喚——致川普總統、萬斯副總統與盧比奧國務卿閣下
文:明心 · 天心
欄目:公共呼籲 / 全球良知行動
導語
在新時代的門檻上,美國再次站在歷史的十字路口。
這不僅關乎一個國家的命運,更關乎人類是否能回歸信仰、重建道德與良知的未來。
每一位領袖的抉擇,將不只是政治事件,而是宇宙歷史的一頁。
一、為自由與信仰而立的國度
美國的誕生,源於對信仰自由與天賦人權的堅守。
當年清教徒橫渡大西洋,不是為了財富,而是為了尋回神所賜予的光。
今日的美國,正面臨同樣的選擇——
是繼續承擔「人類自由燈塔」的使命,
還是被無神與墮落的力量所侵蝕。
唯有回歸神、堅守真理,美國才能再度成為照亮人類的明燈。
二、世界的目光,再次注視美國
在全球信仰復甦的浪潮中,億萬善良的人們正期待著——
美國能再次挺身而出,不只是政治的領導,更是道德與良知的引領者。
當中共對信仰的迫害仍在延續、當真相的聲音仍被封鎖,
唯有美國能再次舉起正義與仁愛的旗幟,
為那些受難的善良靈魂說出一句公道話。
歷史賦予了美國神聖的角色:
那是守護信仰自由、維護天理正義的國度。
三、神所選擇的勇士
川普總統、萬斯副總統、盧比奧國務卿閣下:
您們不僅是政治家,更是被歷史選中的靈魂。
在這場光明與黑暗的較量中,
您們的每一個決策,都將影響人類的未來。
請您們以信念為燈,以真理為劍,
堅守神的旨意,保護信仰自由、家庭價值與純善的文化。
願您們成為這場全球覺醒中的光之領航者——
喚醒人心、守護真理,讓世界重新走回神的懷抱。
當美國政要呼籲白宮邀請李洪志先生會面,以捍衛信仰自由、重申美國立國原則時,這不僅是政治倡議,更是天意與民心的共鳴。
更希望在2025年平安夜,神韻能在白宮公演,這一刻將成為世界巨變的起點。
四、慈悲呼喚:為受難的中國人民與地球村
如今,全球的危機接踵而至:
政治的動盪、經濟的失衡、科技的失控、戰爭的陰影……
這一切都在警示人類:唯有回歸神,才有出路。
我們誠懇地呼籲您們:
以美國領袖的慈悲與正義,呼籲各國政府向中共發出慈悲的聲音:
- 停止迫害法輪功
- 解體中共
- 重拾對神的信仰
- 回歸神傳文化
- 讓神韻藝術重返中華大地、遍及世界各國的舞台
這樣的呼喚,不僅是拯救中華民族,
也是拯救中共體制內被綁架的眾生,
更是拯救整個地球村的靈魂。
地球村正處於危難之中,
政治、經濟、科技、軍事都無法真正挽救人類。
唯有給法輪大法一個正確而光榮的位置,人類才有希望得救。
因為——
法輪大法是宇宙大法,
是創世主的智慧,
是造化浩瀚宇宙的根本。
人類怎能忍心看到被邪靈操控的政權,
對信仰「真、善、忍」的善良群體施以迫害?
這是對神聖的冒犯,也是對人類良知的試煉。
五、歷史的使命與榮光
創世的鐘聲已經響起。
今日的抉擇,將決定明日的世界。
願美國再次成為道德復興的典範,
願川普、萬斯與盧比奧三位閣下共同舉起真理之旗,
以慈悲與信念喚醒人類心中沉睡的光。
當您們以仁愛與信念守護真理,
全世界善良的人都會與您們同在。
歷史將記下這一刻——
那是人類重新回歸神的懷抱的時刻。

A Call of Compassion — To President Donald Trump, Vice President Mike Pence, and Secretary of State Marco Rubio
By: Mingxin · Tianxin
Category: Public Appeal / Global Conscience Initiative
Introduction
At the threshold of a new era, the United States stands once again at a historic crossroads.
This concerns not only the fate of a nation but also whether humanity can return to faith and rebuild a future rooted in morality and conscience.
Every decision made by the leaders will not merely be a political event but a page in the history of the universe.
I. A Nation Founded for Freedom and Faith
The birth of the United States was founded upon the unwavering commitment to freedom of belief and inalienable human rights.
When the Puritans crossed the Atlantic, it was not for wealth but to reclaim the light bestowed by God.
Today, America faces the same choice—
whether to continue bearing the mission of being the “Beacon of Human Freedom”
or to be eroded by forces of godlessness and moral decay.
Only by returning to God and upholding truth can the United States once again shine as a guiding light for humanity.
II. The World’s Eyes Are Upon America Again
In the global wave of spiritual revival, billions of good-hearted people look forward to—
America stepping forward once more, not just as a political leader but as a moral and conscientious guide.
As the persecution of faith by the Chinese Communist Party continues, and the voices of truth remain silenced,
only the United States can raise the banner of justice and compassion once again,
speaking a word of fairness for those suffering innocent souls.
History has bestowed upon the United States a sacred role:
to safeguard freedom of belief and uphold divine justice.
III. Warriors Chosen by God
President Trump, Vice President Pence, Secretary of State Rubio:
You are not merely politicians but souls chosen by history.
In this battle between light and darkness,
every decision you make will impact the future of humanity.
Please take faith as your lamp and truth as your sword,
uphold God’s will, and protect freedom of belief, family values, and a culture of pure goodness.
May you become the guiding lights of this global awakening—
awakening human hearts, guarding the truth, and returning the world to God’s embrace.
When American leaders call upon the White House to invite Mr. Li Hongzhi for a meeting, to defend freedom of belief and reaffirm the founding principles of the United States, this is not only a political initiative but a resonance of divine will and the hearts of the people.
It is also hoped that on Christmas Eve 2025, Shen Yun will perform at the White House, marking the beginning of a great global transformation.
IV. A Call of Compassion: For the Suffering People of China and the Global Village
Today, crises around the world arrive one after another:
political turmoil, economic imbalance, technological runaway, the shadow of war…
all serve as a warning to humanity: only by returning to God is there a way out.
We sincerely appeal to you:
as leaders of the United States, with compassion and justice, call upon governments worldwide to speak compassionately to the Chinese Communist Party:
- Stop persecuting Falun Gong
- Dissolve the Chinese Communist Party
- Restore faith in God
- Return to God-transmitted culture
- Allow Shen Yun performing arts to return to China and reach stages around the world
Such a call is not only to save the Chinese nation,
but also to rescue those souls trapped within the CCP system,
and to save the souls of the entire global village.
The global village is in crisis,
and politics, economy, technology, and military power cannot truly save humanity.
Only by giving Falun Dafa its rightful and glorious place can humanity hope to be saved.
Because—
Falun Dafa is the Great Law of the universe,
the wisdom of the Creator,
the foundation of the vast cosmic order.
How can humanity bear to see a regime manipulated by evil spirits
persecute the good-hearted practitioners of the principles of Truthfulness, Compassion, and Forbearance?
This is an affront to the sacred and a test of human conscience.
V. The Mission and Glory of History
The bells of creation have already sounded.
Today’s choices will determine the world of tomorrow.
May the United States once again become a model of moral revival,
and may President Trump, Vice President Pence, and Secretary Rubio raise the banner of truth together,
awakening the dormant light within human hearts through compassion and faith.
When you safeguard the truth with benevolence and conviction,
all good-hearted people around the world will stand with you.
History will record this moment—
a moment when humanity returns once again to God’s embrace.

Ein Ruf der Barmherzigkeit – An Präsident Donald Trump, Vizepräsident Mike Pence und Außenminister Marco Rubio
Von: Mingxin · Tianxin
Kategorie: Öffentlicher Appell / Globale Gewissensinitiative
Einleitung
Am Schwellenwert einer neuen Ära steht die Vereinigten Staaten erneut an einem historischen Scheideweg.
Dies betrifft nicht nur das Schicksal einer Nation, sondern auch die Frage, ob die Menschheit zum Glauben zurückkehren und eine Zukunft wiederaufbauen kann, die auf Moral und Gewissen beruht.
Jede Entscheidung der Führungspersönlichkeiten wird nicht nur ein politisches Ereignis sein, sondern eine Seite in der Geschichte des Universums.
I. Ein Land gegründet für Freiheit und Glauben
Die Entstehung der Vereinigten Staaten gründete sich auf das unerschütterliche Bekenntnis zur Freiheit des Glaubens und zu den unveräußerlichen Menschenrechten.
Als die Puritaner den Atlantik überquerten, geschah dies nicht aus wirtschaftlichem Interesse, sondern um das von Gott gegebene Licht wiederzufinden.
Heute steht Amerika vor derselben Entscheidung:
Ob es weiterhin die Mission des „Leuchtturms der menschlichen Freiheit“ trägt
oder von Kräften der Gottlosigkeit und moralischen Verfall unterwandert wird.
Nur durch die Rückkehr zu Gott und das Festhalten an der Wahrheit kann die Vereinigte Staaten erneut als Leitlicht für die Menschheit erstrahlen.
II. Die Augen der Welt richten sich erneut auf Amerika
In der globalen Welle geistiger Erneuerung blicken Milliarden gutherziger Menschen erwartungsvoll:
Dass Amerika erneut voranschreitet, nicht nur als politischer Führer, sondern als moralisches und ethisches Vorbild.
Solange die Verfolgung des Glaubens durch die Kommunistische Partei Chinas andauert und die Stimmen der Wahrheit zum Schweigen gebracht werden,
kann nur die Vereinigte Staaten die Fahne der Gerechtigkeit und Barmherzigkeit erneut erheben,
und ein Wort der Gerechtigkeit für die leidenden Seelen sprechen.
Die Geschichte hat Amerika eine heilige Rolle zugewiesen:
Die Freiheit des Glaubens zu schützen und göttliche Gerechtigkeit zu wahren.
III. Von Gott gewählte Krieger
Präsident Trump, Vizepräsident Pence, Außenminister Rubio:
Sie sind nicht nur Politiker, sondern Seelen, die von der Geschichte auserwählt wurden.
In diesem Kampf zwischen Licht und Dunkelheit
wird jede Ihrer Entscheidungen die Zukunft der Menschheit beeinflussen.
Nehmen Sie den Glauben als Licht und die Wahrheit als Schwert,
halten Sie den Willen Gottes aufrecht und schützen Sie Glaubensfreiheit, Familienwerte und eine Kultur reiner Güte.
Mögen Sie die Leitlichter dieses globalen Erwachens werden—
die Herzen der Menschen erwecken, die Wahrheit bewahren und die Welt zurück in Gottes Schoß führen.
Wenn US-Führungspersönlichkeiten das Weiße Haus auffordern, Herrn Li Hongzhi zu einem Treffen einzuladen, um die Glaubensfreiheit zu verteidigen und die Gründungsprinzipien der USA zu bekräftigen, so ist dies nicht nur eine politische Initiative, sondern ein Echo des göttlichen Willens und des Volkswillens.
Es wird zudem gehofft, dass am Weihnachtsabend 2025 Shen Yun im Weißen Haus auftritt, ein Moment, der den Beginn einer globalen Transformation markieren wird.
IV. Ein Ruf der Barmherzigkeit: Für das leidende Volk Chinas und das Globale Dorf
Heute häufen sich die Krisen weltweit:
politische Unruhen, wirtschaftliche Ungleichgewichte, unkontrollierte Technologien, der Schatten des Krieges…
All dies warnt die Menschheit: Nur die Rückkehr zu Gott bietet einen Ausweg.
Wir appellieren aufrichtig an Sie:
Als Führungspersönlichkeiten der Vereinigten Staaten, mit Barmherzigkeit und Gerechtigkeit, rufen Sie Regierungen weltweit dazu auf, der KPCh mit Mitgefühl zu begegnen:
- Beenden Sie die Verfolgung von Falun Gong
- Lösen Sie die Kommunistische Partei Chinas auf
- Stellen Sie den Glauben an Gott wieder her
- Kehren Sie zur von Gott überlieferten Kultur zurück
- Ermöglichen Sie, dass die Shen Yun-Künste nach China zurückkehren und weltweit aufgeführt werden
Dieser Ruf dient nicht nur der Rettung der chinesischen Nation,
sondern auch der Befreiung der im KP-System gefangenen Seelen
und der Rettung der Seelen des gesamten globalen Dorfes.
Das globale Dorf befindet sich in einer Krise,
Politik, Wirtschaft, Technologie und Militär können die Menschheit nicht wirklich retten.
Nur wenn Falun Dafa seinen richtigen und ehrwürdigen Platz erhält, kann die Menschheit Hoffnung auf Rettung haben.
Denn—
Falun Dafa ist das Große Gesetz des Universums,
die Weisheit des Schöpfers,
die Grundlage des weiten kosmischen Ordnungsprinzips.
Wie könnte die Menschheit es ertragen, dass ein von bösen Geistern manipuliertes Regime
die gutherzigen Anhänger der Prinzipien von Wahrheit, Güte und Nachsicht verfolgt?
Dies ist eine Beleidigung des Heiligen und eine Prüfung des menschlichen Gewissens.
V. Die Mission und der Glanz der Geschichte
Die Glocken der Schöpfung haben bereits geläutet.
Die Entscheidungen von heute werden die Welt von morgen bestimmen.
Möge die Vereinigten Staaten erneut zum Vorbild moralischer Erneuerung werden,
und mögen Präsident Trump, Vizepräsident Pence und Außenminister Rubio gemeinsam die Fahne der Wahrheit erheben,
und das in den Herzen der Menschen schlummernde Licht durch Barmherzigkeit und Glauben erwecken.
Wenn Sie die Wahrheit mit Güte und Überzeugung schützen,
werden alle gutherzigen Menschen der Welt an Ihrer Seite stehen.
Die Geschichte wird diesen Moment verzeichnen—
ein Moment, in dem die Menschheit erneut in den Schoß Gottes zurückkehrt.

慈悲の呼びかけ —— トランプ大統領、ペンス副大統領、ルビオ国務長官閣下へ
著者:明心・天心
カテゴリー:公共呼びかけ / 世界良心行動
序文
新時代の門口に立つ今、アメリカは再び歴史の十字路に立っています。
これは一国の運命に関わるだけでなく、人類が信仰に立ち返り、道徳と良心に基づく未来を再建できるかどうかにも関わります。
リーダーたちの一つ一つの決断は、単なる政治的な出来事ではなく、宇宙の歴史の一ページとなるのです。
I. 自由と信仰のために立つ国
アメリカの誕生は、信仰の自由と生まれながらの人権への揺るぎない堅持に基づいています。
当時、清教徒たちは大西洋を渡りましたが、それは財産のためではなく、神から授けられた光を取り戻すためでした。
今日のアメリカは同じ選択を迫られています:
「人類の自由の灯台」としての使命を引き続き担うのか、
それとも無神論と堕落の力に蝕まれるのか。
神に立ち返り、真理を守ることによってのみ、アメリカは再び人類を照らす明かりとなることができます。
II. 世界の目が再びアメリカに注がれる
世界的な信仰復興の波の中で、数十億の善良な人々が期待しています:
アメリカが再び前に出て、政治的なリーダーであるだけでなく、道徳と良心の指導者となることを。
中国共産党による信仰の迫害が続き、真実の声が封じられる中で、
アメリカだけが正義と慈愛の旗を再び掲げることができ、
苦しむ善良な魂のために公正な言葉を発することができます。
歴史はアメリカに神聖な役割を与えました:
それは信仰の自由を守り、天の理を正す国であることです。
III. 神に選ばれた勇者
トランプ大統領、ペンス副大統領、ルビオ国務長官閣下:
皆様は単なる政治家ではなく、歴史に選ばれた魂です。
光と闇の戦いの中で、
皆様の一つ一つの決断が人類の未来に影響を与えます。
信仰を灯として、真理を剣として取り、
神の意志を守り、信仰の自由、家庭の価値、純粋な善の文化を守ってください。
皆様がこの世界的覚醒の光の先導者となり、
人々の心を目覚めさせ、真理を守り、世界を再び神の懐に導くことを願います。
アメリカの政治指導者がホワイトハウスに李洪志氏を招くよう呼びかけ、信仰の自由を守り、アメリカ建国の原則を再確認することは、単なる政治的提案ではなく、天意と民意の共鳴です。
さらに、2025年クリスマスイブにShen Yunがホワイトハウスで公演されることを希望します。この瞬間が世界的な変化の起点となるでしょう。
IV. 慈悲の呼びかけ:苦しむ中国の人々と地球村のために
現在、世界は次々と危機に直面しています:
政治の混乱、経済の不均衡、技術の暴走、戦争の影……
これらすべてが人類に警告しています:神に立ち返ることだけが道です。
私たちは心からお願い申し上げます:
アメリカの指導者としての慈悲と正義をもって、各国政府に中国共産党に対して慈悲の声を発するよう呼びかけてください:
- 法輪功の迫害を止める
- 中国共産党を解体する
- 神への信仰を取り戻す
- 神伝文化に立ち返る
- Shen Yunの芸術を中国に、そして世界各地で再び披露させる
この呼びかけは、中国民族の救済だけでなく、
中国共産体制下で拘束された多くの魂の救済、
さらには地球村全体の魂の救済でもあります。
地球村は危機に直面しており、
政治、経済、技術、軍事では人類を本当に救うことはできません。
法輪大法に正しく光栄ある位置を与えることだけが、人類が救われる希望となります。
なぜなら—
法輪大法は宇宙の大法であり、
創造主の智慧であり、
広大な宇宙の根本原理だからです。
人類は、邪霊に操られた政権が
「真・善・忍」を信じる善良な人々を迫害するのを黙って見ていられるでしょうか?
これは神聖への冒涜であり、人類の良心への試練でもあります。
V. 歴史の使命と栄光
創造の鐘はすでに鳴り響いています。
今日の選択が明日の世界を決定します。
アメリカが再び道徳復興の模範となりますように、
トランプ大統領、ペンス副大統領、ルビオ国務長官閣下が共に真理の旗を掲げ、
慈悲と信念によって人々の心に眠る光を目覚めさせますように。
皆様が仁愛と信念をもって真理を守るとき、
世界中の善良な人々が皆様と共にあります。
歴史はこの瞬間を記録するでしょう—
それは人類が再び神の懐に帰る瞬間です。

Lời kêu gọi từ bi — Gửi Tổng thống Trump, Phó Tổng thống Pence và Ngoại trưởng Rubio
Tác giả: Minh Tâm · Thiên Tâm
Chuyên mục: Kêu gọi công cộng / Hành động lương tri toàn cầu
Lời dẫn
Trên ngưỡng cửa của thời đại mới, nước Mỹ lại một lần nữa đứng trước ngã rẽ lịch sử.
Điều này không chỉ liên quan đến vận mệnh của một quốc gia, mà còn liên quan đến việc nhân loại có thể quay trở lại đức tin, tái xây dựng đạo đức và lương tri hay không.
Mỗi quyết định của các nhà lãnh đạo sẽ không chỉ là sự kiện chính trị mà là một trang trong lịch sử vũ trụ.
I. Quốc gia đứng lên vì tự do và đức tin
Sự ra đời của nước Mỹ xuất phát từ việc kiên định bảo vệ tự do tín ngưỡng và quyền con người bẩm sinh.
Ngày xưa, những người Thanh giáo đã vượt Đại Tây Dương không phải vì tài sản, mà là để tìm lại ánh sáng mà Thượng Đế ban tặng.
Ngày nay, nước Mỹ đang đứng trước cùng một sự lựa chọn:
Tiếp tục gánh vác sứ mệnh là ngọn hải đăng tự do của nhân loại,
hay để cho sức mạnh vô thần và sa ngã xâm lấn.
Chỉ khi quay trở lại với Thượng Đế và kiên định với chân lý, Mỹ mới có thể trở thành ánh sáng soi đường cho nhân loại một lần nữa.
II. Ánh mắt của thế giới lại hướng về Mỹ
Trong làn sóng phục hồi đức tin toàn cầu, hàng tỷ con người lương thiện đang kỳ vọng rằng:
Mỹ sẽ một lần nữa đứng lên, không chỉ là lãnh đạo chính trị mà còn là người dẫn dắt về đạo đức và lương tri.
Khi việc đàn áp tín ngưỡng của Đảng Cộng sản Trung Quốc vẫn tiếp diễn, khi tiếng nói của sự thật vẫn bị phong tỏa,
chỉ có Mỹ mới có thể giương cao lá cờ công lý và từ bi,
nói lên một lời công bằng cho những linh hồn lương thiện đang chịu đau khổ.
Lịch sử đã giao cho Mỹ một vai trò thiêng liêng:
Đó là quốc gia bảo vệ tự do tín ngưỡng và duy trì công lý thiên lý.
III. Những chiến binh được Thượng Đế lựa chọn
Tổng thống Trump, Phó Tổng thống Pence, Ngoại trưởng Rubio:
Quý vị không chỉ là chính trị gia, mà còn là những linh hồn được lịch sử lựa chọn.
Trong cuộc chiến giữa ánh sáng và bóng tối,
mỗi quyết định của quý vị đều sẽ ảnh hưởng đến tương lai của nhân loại.
Xin hãy lấy đức tin làm ngọn đèn, chân lý làm thanh gươm,
kiên định với ý muốn của Thượng Đế, bảo vệ tự do tín ngưỡng, giá trị gia đình và văn hóa thuần thiện.
Mong rằng quý vị sẽ trở thành những người dẫn đường ánh sáng trong cuộc thức tỉnh toàn cầu —
đánh thức tâm hồn, bảo vệ chân lý, và đưa thế giới trở lại vòng tay của Thượng Đế.
Khi các nhà lãnh đạo Mỹ kêu gọi Nhà Trắng mời ông Lý Hồng Chí gặp mặt để bảo vệ tự do tín ngưỡng và khẳng định lại nguyên tắc lập quốc của Mỹ, điều này không chỉ là sáng kiến chính trị mà còn là sự cộng hưởng giữa ý trời và ý dân.
Hơn nữa, chúng tôi hy vọng vào đêm Giáng Sinh năm 2025, Shen Yun sẽ biểu diễn tại Nhà Trắng, khoảnh khắc này sẽ trở thành điểm khởi đầu cho những biến động lớn trên thế giới.
IV. Lời kêu gọi từ bi: Vì nhân dân Trung Quốc và ngôi làng toàn cầu
Hiện nay, thế giới đang đối mặt với những cuộc khủng hoảng nối tiếp nhau:
Biến động chính trị, mất cân bằng kinh tế, công nghệ mất kiểm soát, bóng đen chiến tranh…
Tất cả những điều này cảnh báo nhân loại: Chỉ khi trở về với Thượng Đế mới có lối thoát.
Chúng tôi chân thành kêu gọi quý vị:
Với tấm lòng từ bi và công lý của một nhà lãnh đạo Mỹ, hãy kêu gọi các chính phủ trên thế giới gửi tiếng nói từ bi tới Trung Quốc Cộng sản:
- Ngừng đàn áp Pháp Luân Công
- Giải thể Trung Cộng
- Khôi phục niềm tin vào Thượng Đế
- Quay trở lại văn hóa truyền thần
- Đưa nghệ thuật Shen Yun trở lại Trung Hoa và biểu diễn trên khắp thế giới
Lời kêu gọi này không chỉ cứu dân tộc Trung Hoa,
mà còn cứu những linh hồn bị bắt giữ trong chế độ Trung Cộng,
và cứu linh hồn toàn bộ ngôi làng toàn cầu.
Ngôi làng toàn cầu đang trong nguy khốn,
chính trị, kinh tế, công nghệ, quân sự không thể thực sự cứu được nhân loại.
Chỉ khi trao cho Pháp Luân Đại Pháp một vị trí đúng đắn và vinh quang, nhân loại mới có hy vọng được cứu.
Bởi vì—
Pháp Luân Đại Pháp là Đại Pháp của vũ trụ,
là trí tuệ của Đấng Sáng Thế,
là nguyên lý cơ bản của vũ trụ rộng lớn.
Nhân loại nào có thể chịu nhìn một chế độ bị linh quỷ thao túng
đàn áp những người lương thiện tin vào “Chân – Thiện – Nhẫn”?
Đây là sự xúc phạm đến thần thánh, cũng là thử thách đối với lương tri nhân loại.
V. Sứ mệnh và vinh quang của lịch sử
Tiếng chuông sáng tạo đã vang lên.
Quyết định hôm nay sẽ quyết định thế giới ngày mai.
Mong nước Mỹ một lần nữa trở thành hình mẫu phục hưng đạo đức,
mong Tổng thống Trump, Phó Tổng thống Pence và Ngoại trưởng Rubio cùng giương cao lá cờ chân lý,
dùng từ bi và niềm tin đánh thức ánh sáng đang ngủ quên trong tâm hồn nhân loại.
Khi quý vị bảo vệ chân lý bằng lòng nhân ái và niềm tin,
tất cả những người lương thiện trên thế giới sẽ đồng hành cùng quý vị.
Lịch sử sẽ ghi lại khoảnh khắc này —
Đó là thời khắc nhân loại quay trở lại vòng tay của Thượng Đế.

迎接新世紀
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c
https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明
《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。
文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。
英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.
The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.
德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.
Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.
日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。
記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。
越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.
Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.