02/05/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

《纽约时报如何一步步倒向中共?》(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

《纽约时报如何一步步倒向中共?》

文:明心·天心

引言
纽约时报(The New York Times)作为全球知名新闻媒体,其报道长期被视为自由、独立与严谨的象征。然而,近年来一些观察者注意到,该报在涉及中国的报道中呈现出一定的倾向性,对中共政策与行动较少批评,甚至在部分议题上有淡化或正面呈现的倾向。本文旨在梳理这一现象的形成过程,并分析背后可能的因素。

历史背景与早期立场
20世纪末至21世纪初,纽约时报对中国的报道以揭露性新闻和调查报道为主。从六四事件到中国加入世贸组织,该报对中国的人权、新闻自由及经济政策均有深入分析,批评与肯定兼顾,呈现出较为均衡的报道格局。

转折点与关键事件

  • 2000年代初:中国市场开放与经济合作增加
    随着中国市场的重要性上升,纽约时报开始重视与中国的经济联系,包括广告收入与商业合作。报道选题开始考虑市场敏感性,对某些政治敏感事件报道趋于保守。
  • 签证与采访限制
    中国对外国记者的签证与采访限制逐步增加。纽约时报曾有记者被拒入境或被迫延迟报道。为了维持对中国的新闻覆盖,报社不得不在报道角度上做一定调整。
  • 近年重大事件报道差异
    对于香港、疫情、维吾尔等敏感议题,部分文章呈现出与其他西方媒体不同的语气与焦点,强调官方说法、淡化批评,或采用中性中共政策报道。

内容与报道趋势分析

  • 标题与措辞:报道中更多使用“官方说法”、“声称”、“称”等中性词,而减少直接批评或揭露性语言。
  • 选题倾向:对中国经济发展、城市建设、科技进步等正面新闻关注度增加;对人权迫害、政治打压、言论限制的深度报道比例下降。

背后因素解析

  • 经济利益:中国市场庞大,对广告收入和商业合作具有直接吸引力。
  • 政治与外交压力:签证限制、记者安全及采访便利性迫使媒体在报道上有所克制。
  • 内部文化与读者偏好:部分编辑认为需兼顾新闻覆盖完整性与报道安全,读者对经济、科技新闻的兴趣也导致报道重心调整。

影响与启示
纽约时报的报道倾向变化提醒读者,媒体报道并非完全客观,中立与市场、政治、文化因素息息相关。对全球新闻环境而言,这提示媒体需要更透明的编辑原则,也提醒公众保持信息敏感性,培养批判性思维。

结论
纽约时报一步步偏向中共的过程,是多种因素共同作用的结果,包括经济利益、政治压力以及内部文化调整。理解这一现象,有助于我们在全球信息洪流中保持理性判断,既不盲从,也不情绪化。

《紐約時報如何一步步倒向中共?》

文:明心.天心

引言
紐約時報(The New York Times)作為全球知名新聞媒體,其報導長期被視為自由、獨立與嚴謹的象徵。然而,近年來一些觀察者注意到,該報在涉及中國的報導中,呈現出一定的傾向性,對中共政策與行動較少批評,甚至在部分議題上有淡化或正面呈現的傾向。本文旨在梳理這一現象的形成過程,並分析背後可能的因素。

歷史背景與早期立場
20世紀末至21世紀初,紐約時報對中國的報導以揭露性新聞和調查報導為主。從六四事件到中國加入世貿組織,該報對中國的人權、新聞自由及經濟政策均有深入分析,批評與肯定兼顧,呈現出較為均衡的報導格局。

轉折點與關鍵事件

  • 2000年代初:中國市場開放與經濟合作增加
    隨著中國市場的重要性上升,紐約時報開始重視與中國的經濟連結,包括廣告收入與商業合作。報導選題開始考量市場敏感性,對某些政治敏感事件報導趨於保守。
  • 簽證與採訪限制
    中國對外國記者的簽證與採訪限制逐步增加。紐約時報曾有記者被拒入境或被迫延遲報導。為了維持對中國的新聞覆蓋,報社不得不在報導角度上做一定調整。
  • 近年重大事件報導差異
    對於香港、疫情、維吾爾等敏感議題,部分文章呈現出與其他西方媒體不同的語氣與焦點,強調官方說法、淡化批評、或採用中性中共政策報導。

內容與報導趨勢分析

  • 標題與措辭:報導中更多使用「官方說法」、「聲稱」、「稱」等中性詞,而減少直接批評或揭露性語言。
  • 選題傾向:對中國經濟發展、城市建設、科技進步等正面新聞關注度增加;對人權迫害、政治打壓、言論限制的深度報導比例下降。

背後因素解析

  1. 經濟利益:中國市場龐大,對廣告收入和商業合作具有直接吸引力。
  2. 政治與外交壓力:簽證限制、記者安全及採訪便利性迫使媒體在報導上有所克制。
  3. 內部文化與讀者偏好:部分編輯認為需兼顧新聞覆蓋完整性與報導安全,讀者對經濟、科技新聞的興趣也導致報導重心調整。

影響與啟示
紐約時報的報導傾向變化提醒讀者,媒體報導並非完全客觀,中立與市場、政治、文化因素息息相關。對全球新聞環境而言,這提示媒體需要更透明的編輯原則,也提醒公眾保持信息敏感性,培養批判性思維。

結論
紐約時報一步步偏向中共的過程,是多種因素共同作用的結果,包括經濟利益、政治壓力以及內部文化調整。理解這一現象,有助於我們在全球信息洪流中保持理性判斷,既不盲從,也不情緒化。

“How The New York Times Gradually Tilted Toward the Chinese Communist Party”

By: Mingxin · Tianxin

Introduction
The New York Times, as a globally renowned news media outlet, has long been regarded as a symbol of freedom, independence, and rigorous journalism. However, in recent years, some observers have noticed that its coverage of China shows certain biases, with relatively fewer criticisms of CCP policies and actions, and in some cases, a tendency to soften or even present them positively. This article aims to outline the formation of this phenomenon and analyze the possible factors behind it.

Historical Background and Early Position
From the late 20th century to the early 21st century, The New York Times’ reporting on China focused on investigative journalism and exposés. From the Tiananmen Square incident to China’s accession to the World Trade Organization, the newspaper offered in-depth analysis of China’s human rights, press freedom, and economic policies, balancing criticism with acknowledgment, presenting a relatively balanced reporting framework.

Turning Points and Key Events

  • Early 2000s: China’s Market Opening and Increased Economic Cooperation
    As the importance of the Chinese market rose, The New York Times began to prioritize economic connections with China, including advertising revenue and business collaborations. The selection of news topics started to take market sensitivities into account, leading to more cautious reporting on politically sensitive events.
  • Visa and Reporting Restrictions
    China gradually increased visa and reporting restrictions for foreign journalists. Some NYT reporters were denied entry or forced to delay their coverage. To maintain coverage of China, the newspaper had to adjust its reporting angle to some extent.
  • Differences in Recent Coverage of Major Events
    On sensitive issues such as Hong Kong, the pandemic, and the Uyghurs, some articles have shown differences in tone and focus compared with other Western media, emphasizing official statements, softening criticisms, or adopting neutral reporting on CCP policies.

Content and Reporting Trends Analysis

  • Headlines and Wording: The reporting increasingly uses neutral terms such as “official statement,” “claims,” or “says,” while reducing direct criticism or exposé language.
  • Topic Selection Bias: Greater attention is given to positive news on China’s economic development, urban construction, and technological progress, while in-depth reporting on human rights abuses, political repression, and censorship has declined.

Underlying Factors Analysis

  • Economic Interests: The Chinese market is enormous, providing direct appeal in terms of advertising revenue and business cooperation.
  • Political and Diplomatic Pressure: Visa restrictions, journalist safety, and reporting convenience force media outlets to exercise caution in coverage.
  • Internal Culture and Reader Preferences: Some editors believe they must balance comprehensive news coverage with reporting safety. Reader interest in economic and technology news also shifts reporting priorities.

Implications and Insights
The shift in reporting tendencies at The New York Times reminds readers that media coverage is not entirely objective; neutrality is closely linked to market, political, and cultural factors. For the global news environment, this suggests the need for more transparent editorial principles and encourages the public to maintain information sensitivity and develop critical thinking.

Conclusion
The gradual tilt of The New York Times toward the CCP is the result of multiple factors working together, including economic interests, political pressure, and internal cultural adjustments. Understanding this phenomenon helps us maintain rational judgment amidst the global information flood, avoiding both blind compliance and emotional reactions.

„Wie die New York Times Schritt für Schritt zur Kommunistischen Partei Chinas neigte“

Von: Mingxin · Tianxin

Einleitung
Die New York Times, als weltweit bekanntes Nachrichtenmedium, wurde lange Zeit als Symbol für Freiheit, Unabhängigkeit und journalistische Strenge angesehen. In den letzten Jahren haben jedoch einige Beobachter festgestellt, dass ihre Berichterstattung über China bestimmte Tendenzen zeigt, mit relativ wenigen Kritiken an den Politiken und Handlungen der KPCh und in einigen Fällen mit der Tendenz, diese abzuschwächen oder sogar positiv darzustellen. Dieser Artikel zielt darauf ab, die Entstehung dieses Phänomens darzustellen und die möglichen dahinterliegenden Faktoren zu analysieren.

Historischer Hintergrund und frühe Position
Von Ende des 20. Jahrhunderts bis zum Beginn des 21. Jahrhunderts konzentrierte sich die Berichterstattung der New York Times über China auf investigative Recherchen und Enthüllungen. Von den Ereignissen auf dem Platz des Himmlischen Friedens bis zum Beitritt Chinas zur Welthandelsorganisation bot die Zeitung eine tiefgehende Analyse der Menschenrechte, Pressefreiheit und Wirtschaftspolitik Chinas, wobei Kritik und Anerkennung ausgewogen dargestellt wurden.

Wendepunkte und Schlüsseler Ereignisse

  • Anfang der 2000er Jahre: Öffnung des chinesischen Marktes und verstärkte wirtschaftliche Zusammenarbeit
    Mit der zunehmenden Bedeutung des chinesischen Marktes begann die New York Times, wirtschaftliche Verbindungen zu China zu priorisieren, einschließlich Werbeeinnahmen und Geschäftszusammenarbeit. Die Auswahl der Nachrichtenthemen begann, Marktsensibilität zu berücksichtigen, was zu vorsichtigerer Berichterstattung über politisch sensible Ereignisse führte.
  • Visa- und Berichterstattungsbeschränkungen
    China erhöhte nach und nach die Visa- und Berichterstattungsbeschränkungen für ausländische Journalisten. Einige NYT-Reporter wurden an der Einreise gehindert oder gezwungen, ihre Berichterstattung zu verzögern. Um die Berichterstattung über China aufrechtzuerhalten, musste die Zeitung ihre Berichterstattungswinkel teilweise anpassen.
  • Unterschiede in der Berichterstattung über aktuelle wichtige Ereignisse
    Bei sensiblen Themen wie Hongkong, der Pandemie und den Uiguren zeigen einige Artikel Unterschiede im Ton und Fokus im Vergleich zu anderen westlichen Medien, betonen offizielle Stellungnahmen, mildern Kritik ab oder verwenden neutrale Berichterstattung über KPCh-Politiken.

Inhaltliche und Berichterstattungstrends

  • Überschriften und Formulierungen: In der Berichterstattung werden zunehmend neutrale Begriffe wie „offizielle Stellungnahme“, „behauptet“ oder „sagt“ verwendet, während direkte Kritik oder Enthüllungen reduziert werden.
  • Themenauswahl: Mehr Aufmerksamkeit gilt positiven Nachrichten über Chinas wirtschaftliche Entwicklung, Stadtbau und technologischen Fortschritt, während tiefgehende Berichte über Menschenrechtsverletzungen, politische Repression und Zensur abgenommen haben.

Hintergrundfaktoren

  • Wirtschaftliche Interessen: Der chinesische Markt ist enorm und bietet direkten Anreiz in Bezug auf Werbeeinnahmen und Geschäftszusammenarbeit.
  • Politischer und diplomatischer Druck: Visa-Beschränkungen, Sicherheit der Journalisten und die Bequemlichkeit der Berichterstattung zwingen die Medien zu Vorsicht.
  • Interne Kultur und Leserpräferenzen: Einige Redakteure glauben, dass sie umfassende Nachrichtenabdeckung mit Berichterstattungssicherheit in Einklang bringen müssen. Das Interesse der Leser an Wirtschafts- und Technologiethemen verschiebt ebenfalls die Prioritäten der Berichterstattung.

Auswirkungen und Erkenntnisse
Die Veränderung der Berichterstattungstendenzen der New York Times erinnert die Leser daran, dass Medienberichterstattung nicht völlig objektiv ist; Neutralität ist eng mit Markt-, Politik- und Kulturfaktoren verbunden. Für das globale Nachrichtenumfeld deutet dies auf die Notwendigkeit transparenterer redaktioneller Grundsätze hin und ermutigt die Öffentlichkeit, Informationssensibilität zu bewahren und kritisches Denken zu entwickeln.

Fazit
Der schrittweise Trend der New York Times zur KPCh ist das Ergebnis des Zusammenwirkens mehrerer Faktoren, einschließlich wirtschaftlicher Interessen, politischem Druck und interner kultureller Anpassungen. Das Verständnis dieses Phänomens hilft uns, im globalen Informationsfluss rationale Urteile zu treffen, ohne blind zu folgen oder emotional zu reagieren.

「ニューヨーク・タイムズはどのようにして中国共産党に傾いたのか」

執筆:明心・天心

はじめに
ニューヨーク・タイムズ(The New York Times)は、世界的に有名なニュースメディアとして、その報道は長らく自由、独立、厳格さの象徴とされてきました。しかし近年、一部の観察者は、同紙が中国に関する報道において一定の傾向性を示しており、中国共産党の政策や行動に対する批判が比較的少なく、場合によっては報道が緩和されるか、肯定的に描かれる傾向があることに気づいています。本稿は、この現象の形成過程を整理し、その背後にある可能性のある要因を分析することを目的としています。

歴史的背景と初期の立場
20世紀末から21世紀初頭にかけて、ニューヨーク・タイムズの中国報道は、暴露記事や調査報道を中心としていました。天安門事件から中国のWTO加盟に至るまで、同紙は中国の人権、報道の自由、経済政策に対して深い分析を行い、批判と評価をバランスよく取り上げ、比較的均衡の取れた報道姿勢を示していました。

転換点と重要な出来事

  • 2000年代初頭:中国市場の開放と経済協力の増加
    中国市場の重要性が高まるにつれ、ニューヨーク・タイムズは、中国との経済的なつながり、広告収入やビジネス協力を重視するようになりました。報道テーマの選択に市場の敏感さが考慮され、政治的に敏感な出来事についての報道はより慎重になりました。
  • ビザと取材制限
    中国は外国人記者に対するビザや取材制限を段階的に強化しました。ニューヨーク・タイムズの記者が入国を拒否されたり、報道を遅延させられることもありました。中国に関するニュース報道を維持するために、報道角度を調整せざるを得なかったのです。
  • 近年の重要事件における報道の差異
    香港、パンデミック、ウイグルなどの敏感なテーマでは、一部の記事が他の西側メディアとは異なるトーンや焦点を示し、公式見解を強調し、批判を緩和するか、あるいは中国共産党の政策に対して中立的な報道を行う傾向があります。

内容と報道の傾向分析

  • 見出しと表現:報道では「公式発表」「主張」「述べた」といった中立的な表現が多く使われ、直接的な批判や暴露的表現は減少しています。
  • テーマの傾向:中国の経済発展、都市建設、技術進歩などのポジティブなニュースへの関心が高まり、人権侵害、政治的弾圧、言論規制に関する深掘り報道は減少しています。

背後にある要因

  • 経済的利益:中国市場は巨大であり、広告収入やビジネス協力に直接的な魅力があります。
  • 政治的・外交的圧力:ビザ制限、記者の安全、取材の便宜が報道の抑制を余儀なくさせます。
  • 内部文化と読者の好み:一部の編集者は、ニュースの網羅性と報道の安全性を両立させる必要があると考えています。また、読者の経済・技術関連ニュースへの関心も報道の重点を移す要因となっています。

影響と示唆
ニューヨーク・タイムズの報道傾向の変化は、メディア報道が完全に客観的でないことを読者に示しています。中立性は市場、政治、文化的要因と密接に関連しています。グローバルなニュース環境において、透明性のある編集方針の必要性を示唆するとともに、情報に敏感で批判的思考を持つことの重要性を読者に促しています。

結論
ニューヨーク・タイムズが中国共産党に傾く過程は、経済的利益、政治的圧力、内部文化の調整など複数の要因が相まった結果です。この現象を理解することで、グローバルな情報の洪水の中で理性的な判断を保ち、盲目的に従ったり感情的になったりすることを避ける助けとなります。

“New York Times đã dần dần nghiêng về Trung Cộng như thế nào?”

Tác giả: Minh Tâm · Thiên Tâm

Mở đầu
New York Times (The New York Times) là một tờ báo nổi tiếng toàn cầu, lâu nay được xem là biểu tượng của tự do, độc lập và nghiêm túc trong báo chí. Tuy nhiên, gần đây một số quan sát viên nhận thấy, tờ báo này trong các bài viết về Trung Quốc có xu hướng nhất định, ít chỉ trích chính sách và hành động của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ), thậm chí trong một số vấn đề còn thể hiện xu hướng giảm nhẹ hoặc tích cực. Bài viết này nhằm tổng hợp quá trình hình thành hiện tượng này và phân tích các yếu tố có thể đứng sau.

Bối cảnh lịch sử và quan điểm ban đầu
Từ cuối thế kỷ 20 đến đầu thế kỷ 21, báo New York Times chủ yếu tập trung vào các bài điều tra và tin phơi bày. Từ sự kiện Thiên An Môn đến việc Trung Quốc gia nhập WTO, tờ báo đã phân tích sâu sắc về nhân quyền, tự do báo chí và chính sách kinh tế của Trung Quốc, vừa có sự chỉ trích vừa ghi nhận những mặt tích cực, tạo nên một bức tranh báo chí tương đối cân bằng.

Bước ngoặt và các sự kiện then chốt

  • Đầu thập niên 2000: Trung Quốc mở cửa thị trường và tăng cường hợp tác kinh tế
    Khi tầm quan trọng của thị trường Trung Quốc tăng lên, New York Times bắt đầu chú trọng đến các mối liên hệ kinh tế với Trung Quốc, bao gồm doanh thu quảng cáo và hợp tác thương mại. Việc lựa chọn chủ đề báo chí bắt đầu cân nhắc tính nhạy cảm về thị trường, các sự kiện chính trị nhạy cảm được đưa tin thận trọng hơn.
  • Giới hạn visa và tác nghiệp
    Trung Quốc dần tăng các hạn chế về visa và tác nghiệp đối với phóng viên nước ngoài. Có những trường hợp phóng viên New York Times bị từ chối nhập cảnh hoặc bị trì hoãn tác nghiệp. Để duy trì việc đưa tin về Trung Quốc, tờ báo buộc phải điều chỉnh góc nhìn báo chí.
  • Khác biệt trong các sự kiện quan trọng gần đây
    Về các vấn đề nhạy cảm như Hồng Kông, đại dịch, người Duy Ngô Nhĩ, một số bài viết có giọng điệu và trọng tâm khác so với các phương tiện truyền thông phương Tây khác, nhấn mạnh quan điểm chính thức, giảm nhẹ chỉ trích hoặc sử dụng báo chí trung lập về chính sách của ĐCSTQ.

Nội dung và xu hướng báo chí

  • Tiêu đề và cách diễn đạt: Báo chí sử dụng nhiều từ trung lập như “theo tuyên bố chính thức”, “khẳng định”, “nói rằng”, giảm bớt ngôn ngữ chỉ trích trực tiếp hoặc phơi bày.
  • Xu hướng chủ đề: Tăng cường chú ý đến tin tức tích cực về phát triển kinh tế, xây dựng đô thị, tiến bộ công nghệ của Trung Quốc; giảm các bài viết đi sâu về vi phạm nhân quyền, đàn áp chính trị và hạn chế tự do ngôn luận.

Các yếu tố đứng sau

  • Lợi ích kinh tế: Thị trường Trung Quốc rất lớn, mang lại sức hấp dẫn trực tiếp về doanh thu quảng cáo và hợp tác kinh doanh.
  • Áp lực chính trị và ngoại giao: Giới hạn visa, an toàn của phóng viên và thuận tiện tác nghiệp buộc báo chí phải kiềm chế trong đưa tin.
  • Văn hóa nội bộ và sở thích độc giả: Một số biên tập viên cho rằng cần cân bằng giữa việc phủ sóng đầy đủ tin tức và an toàn báo chí. Hơn nữa, độc giả quan tâm đến tin tức kinh tế, công nghệ cũng khiến trọng tâm báo chí thay đổi.

Ảnh hưởng và gợi ý
Sự thay đổi trong xu hướng báo chí của New York Times nhắc nhở độc giả rằng báo chí không hoàn toàn khách quan. Tính trung lập gắn liền mật thiết với các yếu tố thị trường, chính trị và văn hóa. Trong môi trường tin tức toàn cầu, điều này gợi ý về sự cần thiết của các nguyên tắc biên tập minh bạch, đồng thời nhắc nhở công chúng duy trì sự nhạy cảm với thông tin và phát triển tư duy phản biện.

Kết luận
Quá trình New York Times dần nghiêng về ĐCSTQ là kết quả của nhiều yếu tố cùng tác động, bao gồm lợi ích kinh tế, áp lực chính trị và điều chỉnh văn hóa nội bộ. Hiểu được hiện tượng này giúp chúng ta duy trì phán đoán lý trí trong dòng thông tin toàn cầu, tránh theo đuôi mù quáng hay bị cảm xúc chi phối.

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

1 thought on “《纽约时报如何一步步倒向中共?》(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading