跨国镇压的新案例:从独立影展到法轮功与神韵的长臂管辖现象(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
《纽约时报如何一步步倒向中共?》(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
跨国镇压的新案例:从独立影展到法轮功与神韵的长臂管辖现象
文:明心·天心
引言
近期,一些独立影展遭遇了跨国压力与干预,引起文化界与观众广泛关注。这些事件并非孤立,与法轮功团体及神韵艺术演出在海外遭遇的干预具有相似模式。这种现象体现了中共跨国长臂管辖的影响力,对国际文化交流与言论自由构成挑战。本文旨在梳理这些案例,解析其操作模式与深层影响。
事件梳理
近期的独立影展面临多重压力,包括:
- 部分影片或导演被迫退出,原因涉及来自中国官方或商业机构的经济与外交压力;
- 活动场地或赞助商因担心中国市场或政治压力而取消合作;
- 影展主办方在安排播放内容或议题时受到审慎限制。
类似地,法轮功及神韵在全球巡演中,也曾遭遇以下情况:
- 当地剧院、赞助商或政府部门在中共压力下撤回支持或限制宣传;
- 海外社区面临中共代理人骚扰、恐吓、散布不实信息,干扰观众观影与参与活动;
- 媒体报道对事件保持沉默或过于中立,淡化真实情况。
这些事件共同呈现出“跨境压力”与“经济政治绑架”的模式。
长臂管辖的含义
中共跨国行为,常被称为“长臂管辖”,主要手段包括:
- 经济威胁:以中国市场庞大为筹码,施压企业或艺术机构;
- 外交施压:利用官方渠道影响外国政府、文化机构或媒体报道;
- 代理干预:通过亲中商业、媒体或社团对海外活动进行监控、恐吓与操控;
- 信息操控:在媒体或社群上散布误导性信息,影响公众观感。
这种“长臂管辖”不仅针对个人或团体,也波及整个文化环境,使自由创作与表达受限。
影响与启示
跨国镇压对国际文化交流、言论自由及信仰自由带来深远影响:
- 文化自由受限:艺术创作、影展内容受到市场与政治因素干扰,限制多元表达;
- 国际言论空间受压:媒体与文化机构为了避免冲突,可能自我审查;
- 社会信任与安全受影响:海外社区与观众面对恐吓与不实信息,产生心理压力与参与障碍;
- 国际秩序与规范挑战:跨国施压行为冲击国际规则与文化交流秩序,需要全球社会关注与防范。
结论
从独立影展到法轮功与神韵案例,我们看到中共跨国长臂管辖的清晰模式:经济威胁、外交施压、代理干预和信息操控。这种行为对文化自由、言论自由及国际秩序形成挑战。国际社会与文化界需要提高警觉,保护多元文化表达与信仰自由,确保全球文化交流环境不受政治恐吓与干预。
跨國鎮壓的新案例:從獨立影展到法輪功與神韻的長臂管轄現象
文:明心·天心
引言
近期,一些獨立影展遭遇了跨國壓力與干預,引起文化界與觀眾廣泛關注。這些事件並非孤立,與法輪功團體及神韻藝術演出在海外遭遇的干預具有相似模式。這種現象體現了中共跨國長臂管轄的影響力,對國際文化交流與言論自由構成挑戰。本文旨在梳理這些案例,解析其操作模式與深層影響。
事件梳理
近期的獨立影展面臨多重壓力,包括:
- 部分影片或導演被迫退出,原因涉及來自中國官方或商業機構的經濟與外交壓力;
- 活動場地或贊助商因擔心中國市場或政治壓力而取消合作;
- 影展主辦方在安排播放內容或議題時受到審慎限制。
類似地,法輪功及神韻在全球巡演中,也曾遭遇以下情況:
- 當地劇院、贊助商或政府部門在中共壓力下撤回支持或限制宣傳;
- 海外社區面臨中共代理人騷擾、恐嚇、散布不實信息,干擾觀眾觀影與參與活動;
- 媒體報導對事件保持沉默或過於中立,淡化真實情況。
這些事件共同呈現出「跨境壓力」與「經濟政治綁架」的模式。
長臂管轄的含義
中共跨國行為,常被稱為「長臂管轄」,主要手段包括:
- 經濟威脅:以中國市場龐大為籌碼,施壓企業或藝術機構;
- 外交施壓:利用官方渠道影響外國政府、文化機構或媒體報導;
- 代理干預:透過親中商業、媒體或社團對海外活動進行監控、恐嚇與操控;
- 信息操控:在媒體或社群上散布誤導性信息,影響公眾觀感。
這種「長臂管轄」不僅針對個人或團體,也波及整個文化環境,使自由創作與表達受限。
影響與啟示
跨國鎮壓對國際文化交流、言論自由及信仰自由帶來深遠影響:
- 文化自由受限:藝術創作、影展內容受到市場與政治因素干擾,限制多元表達;
- 國際言論空間受壓:媒體與文化機構為了避免衝突,可能自我審查;
- 社會信任與安全受影響:海外社區與觀眾面對恐嚇與不實信息,產生心理壓力與參與障礙;
- 國際秩序與規範挑戰:跨國施壓行為衝擊國際規則與文化交流秩序,需要全球社會關注與防範。
結論
從獨立影展到法輪功與神韻案例,我們看到中共跨國長臂管轄的清晰模式:經濟威脅、外交施壓、代理干預和信息操控。這種行為對文化自由、言論自由及國際秩序形成挑戰。國際社會與文化界需要提高警覺,保護多元文化表達與信仰自由,確保全球文化交流環境不受政治恐嚇與干預。
A New Case of Transnational Suppression: The Long-Arm Jurisdiction from Independent Film Festivals to Falun Gong and Shen Yun
By: Mingxin · Tianxin
Introduction
Recently, several independent film festivals have faced transnational pressure and interference, drawing widespread attention from the cultural community and audiences. These events are not isolated; they bear patterns similar to the interference encountered by Falun Gong groups and Shen Yun performances overseas. This phenomenon reflects the influence of the Chinese Communist Party’s (CCP) transnational long-arm jurisdiction, posing challenges to international cultural exchange and freedom of expression. This article aims to review these cases and analyze their operational patterns and deeper implications.
Case Overview
Independent film festivals have recently faced multiple forms of pressure, including:
- Certain films or directors being forced to withdraw due to economic and diplomatic pressures from Chinese official or commercial entities;
- Venues or sponsors canceling cooperation out of concern for the Chinese market or political pressures;
- Organizers exercising caution in programming or selecting topics.
Similarly, Falun Gong and Shen Yun have encountered situations such as:
- Local theaters, sponsors, or government departments withdrawing support or restricting publicity under CCP pressure;
- Overseas communities facing harassment, intimidation, or dissemination of false information by CCP agents, interfering with audience participation and event attendance;
- Media coverage remaining silent or excessively neutral, downplaying the actual situation.
These cases collectively demonstrate patterns of “cross-border pressure” and “economic-political coercion.”
The Meaning of Long-Arm Jurisdiction
The CCP’s transnational actions, often described as “long-arm jurisdiction,” primarily involve:
- Economic Threats: Using the vast Chinese market as leverage to pressure companies or cultural institutions;
- Diplomatic Pressure: Leveraging official channels to influence foreign governments, cultural institutions, or media coverage;
- Proxy Interference: Employing pro-CCP businesses, media, or associations to monitor, intimidate, and control overseas activities;
- Information Manipulation: Spreading misleading information through media or social platforms to influence public perception.
This “long-arm jurisdiction” affects not only individuals or groups but also the broader cultural environment, restricting freedom of creation and expression.
Impacts and Implications
Transnational suppression has profound effects on international cultural exchange, freedom of speech, and freedom of belief:
- Cultural Freedom Restricted: Artistic creation and festival content are influenced by market and political factors, limiting diverse expression;
- Pressure on International Discourse: Media and cultural institutions may self-censor to avoid conflicts;
- Social Trust and Security Affected: Overseas communities and audiences face intimidation and false information, creating psychological pressure and participation barriers;
- Challenges to International Order and Norms: Cross-border pressure undermines international rules and cultural exchange norms, requiring global attention and preventive measures.
Conclusion
From independent film festivals to Falun Gong and Shen Yun cases, we can observe a clear pattern of the CCP’s transnational long-arm jurisdiction: economic threats, diplomatic pressure, proxy interference, and information manipulation. Such actions challenge cultural freedom, freedom of expression, and international order. The international community and cultural sector must remain vigilant, protect diverse cultural expression and freedom of belief, and ensure that the global cultural exchange environment is free from political intimidation and interference.

Ein neuer Fall transnationaler Repression: Von unabhängigen Filmfestivals bis hin zu Falun Gong und Shen Yun – Das Phänomen der „langen Arme“
Autor: Mingxin · Tianxin
Einleitung
In jüngster Zeit sahen sich mehrere unabhängige Filmfestivals mit transnationalem Druck und direkten oder indirekten Eingriffen konfrontiert, was in der Kulturwelt breite Aufmerksamkeit erregt hat. Diese Vorfälle sind keineswegs Einzelfälle. Sie folgen denselben Mustern, die auch Falun-Gong-Gruppen und die Shen-Yun-Kunstkompanie seit vielen Jahren im Ausland erleben.
Dieses Verhalten spiegelt das Phänomen der „langen Arm-Jurisdiktion“ wider – ein Mechanismus, bei dem politische Einflussnahme über Landesgrenzen hinweg ausgeübt wird. Er gefährdet kulturellen Austausch, Meinungsfreiheit und grundlegende internationale Normen.
Dieser Artikel analysiert die jüngsten Fälle, ordnet sie in den größeren Kontext ein und zeigt ihre tieferliegenden Auswirkungen.
Analyse der Ereignisse
Unabhängige Filmfestivals standen jüngst unter mehreren Formen von Druck:
- Filme oder Regisseure mussten zurückziehen, oft aufgrund wirtschaftlichen oder diplomatischen Drucks chinesischer Behörden oder China-naher Institutionen.
- Veranstaltungsorte und Sponsoren sagten ab, aus Angst vor Repressalien, dem Verlust des chinesischen Marktes oder politischen Konsequenzen.
- Festivalleitungen übten Selbstzensur, um politische Konflikte zu vermeiden und Angriffe zu verhindern.
Ähnliche Muster sind auch bei Falun Gong und Shen Yun seit Jahren zu beobachten:
- Theater und Sponsoren ziehen Unterstützung zurück, nachdem sie von chinesischen Konsulaten oder deren Mittelsleuten kontaktiert wurden.
- Gemeinschaften im Ausland werden gestört, indem Agenten der chinesischen Regierung Drohungen aussprechen, falsche Informationen verbreiten oder Teilnehmer einschüchtern.
- Medien berichten nur oberflächlich oder schweigen völlig, wodurch die tatsächlichen Hintergründe verschleiert werden.
Diese Vorgänge offenbaren eine systematische Struktur: transnationaler Druck kombiniert mit wirtschaftlicher und politischer Erpressung.
Was bedeutet „lange Arm-Jurisdiktion“?
Der Begriff beschreibt den Versuch eines Staates, über seine Grenzen hinaus Kontrolle auszuüben. Im Kontext des chinesischen Regimes äußert sich dies durch:
- Wirtschaftliche Drohmittel: Nutzung des großen chinesischen Marktes, um Unternehmen, Kultureinrichtungen und Universitäten zu beeinflussen.
- Diplomatischen Druck: Offizielle Interventionen über Botschaften, Konsulate oder staatliche Partnerinstitutionen.
- Indirekte Einflussnahme: Über Wirtschaftsverbände, Medien oder Auslandsgemeinschaften, die im Sinne Pekings handeln.
- Informationskontrolle: Kampagnen mit irreführenden oder falschen Informationen, um Wahrnehmungen zu verzerren.
Diese Methoden zielen darauf ab, freie Meinungsäußerung, kulturelle Vielfalt und unabhängige Entscheidungsprozesse zu kontrollieren.
Auswirkungen und Erkenntnisse
Die transnationale Repression hat weitreichende Folgen:
- Einschränkung kultureller Freiheit: Kreative und kulturelle Projekte geraten unter politischen Druck, was Vielfalt und Offenheit gefährdet.
- Selbstzensur in Medien und Kulturinstitutionen: Um Konflikte zu vermeiden, reduzieren viele Organisationen freiwillig kritische Inhalte.
- Gefährdung von Sicherheit und Vertrauen: Drohungen, Einschüchterungen und Falschinformationen erzeugen Angst und hindern die Öffentlichkeit daran, frei teilzunehmen.
- Herausforderung internationaler Normen: Solche Eingriffe untergraben demokratische Prinzipien und stören den freien, respektvollen Austausch zwischen Kulturen.
Schlussfolgerung
Von unabhängigen Filmfestivals bis hin zu Falun Gong und Shen Yun zeigt sich ein konsistentes Muster der „langen Arm-Jurisdiktion“: wirtschaftlicher Druck, diplomatische Interventionen, indirekte Einflussnahme und manipulative Informationsstrategien.
Dieses Vorgehen bedroht globale kulturelle Freiheit, Meinungsfreiheit und grundlegende internationale Werte.
Die internationale Gemeinschaft, Kulturschaffende und Medieninstitutionen sollten dieses Phänomen klar erkennen und schützen:
- den freien kulturellen Austausch,
- die Vielfalt der Stimmen und
- die Freiheit des Glaubens und der Kunst.
Nur so lässt sich verhindern, dass politische Einschüchterung über nationale Grenzen hinaus das weltweite kulturelle Umfeld beeinträchtigt.

越境弾圧の新たな事例——独立映画祭から法輪功・神韻まで:長腕管轄の実態
文:明心・天心
序論
近年、いくつかの独立映画祭が越境的な圧力や干渉を受け、文化界や観客の間で大きな注目を集めている。これらの出来事は決して孤立したものではなく、海外での法輪功団体や神韻芸術団に対する干渉と非常によく似たパターンを持つ。
この現象は、中共が国境を越えて影響力を行使する 「長腕管轄」 の典型であり、国際的な文化交流と言論の自由に深刻な挑戦をもたらしている。
本稿では、これらの事例を整理し、その操作手法と深層的な影響を明らかにする。
事例整理
最近の独立映画祭は、多方面からの圧力に直面している。
- 一部の映画や監督が、中国当局や中国関連企業からの経済・外交的圧力によって上映を取りやめざるを得なくなる。
- 会場やスポンサーが、中国市場または政治的影響を恐れて協力を中止する。
- 主催者が上映内容や議題の選定において慎重になり、自主規制が働く。
同様の状況は、法輪功団体および神韻芸術団が世界巡演で経験してきたものと一致する。
- 現地の劇場、スポンサー、行政機関が中共からの圧力で支援を撤回したり、宣伝を制限したりする。
- 海外のコミュニティに対し、中共の代理人が嫌がらせ、脅迫、虚偽情報の拡散などを行い、観客の鑑賞や参加を妨害する。
- メディア報道が沈黙、または過度に中立的となり、実情が矮小化される。
これらはすべて、「越境圧力」と「経済・政治的な引き込み」という共通の構造を示している。
長腕管轄とは何か
中共が海外で行う行為は、しばしば 「長腕管轄」 と呼ばれる。主要な手段には以下が含まれる。
- 経済的威嚇: 中国市場の巨大さを武器に、企業や文化機関に圧力をかける。
- 外交圧力: 政府ルートを通じて、外国政府・文化機関・メディアに影響を与える。
- 代理人による干渉: 親中企業、メディア、団体を通じて監視・脅迫・操作を行う。
- 情報操作: メディアやSNSで誤解を招く情報を流し、世論を誘導する。
このような「長腕管轄」は個人や集団にとどまらず、文化環境全体を巻き込み、自由な創作や表現を制限してしまう。
影響と示唆
越境弾圧は、国際文化交流、言論の自由、信仰の自由に深刻な影響を与える。
- 文化の自由が制限される: 芸術作品や映画祭の内容が市場や政治によって左右され、多様な表現が損なわれる。
- 国際的言論空間の圧縮: メディアや文化機関は対立を避けるために自主的な検閲を行う可能性がある。
- 社会的信頼と安全が脅かされる: 海外コミュニティや観客は、脅迫や虚偽情報によって心理的負担を抱え、参加をためらうようになる。
- 国際秩序への挑戦: こうした越境圧力は、国際規範や文化交流のルールを揺るがし、世界社会が注視し、対策を講じる必要がある。
結論
独立映画祭から法輪功・神韻の事例まで、私たちは中共の長腕管轄の明確なパターンを見て取ることができる。
それは、経済威嚇、外交圧力、代理人操作、情報戦を組み合わせた体系的なものである。
この行為は文化の自由、言論の自由、国際秩序に深刻な脅威をもたらす。
国際社会と文化界は、高い警戒心を持ち、多様な文化表現と信仰の自由を守り、政治的な威圧や干渉に左右されない健全な文化交流環境を維持する必要がある。

Một Trường Hợp Mới của Sự Đàn Áp Xuyên Quốc Gia: Từ Liên Hoan Phim Độc Lập đến Pháp Luân Công và Thần Vận – Hiện Tượng “Quản Hạt Tay Dài”
Tác giả: Minh Tâm · Thiên Tâm
Lời mở đầu
Gần đây, một số liên hoan phim độc lập đã chịu áp lực và can thiệp từ bên ngoài, thu hút sự chú ý rộng rãi của giới văn hóa và khán giả. Những sự việc này không hề đơn lẻ; chúng có nhiều điểm tương đồng với những can thiệp mà các nhóm Pháp Luân Công và Đoàn Nghệ Thuật Thần Vận (Shen Yun) từng gặp phải khi biểu diễn tại hải ngoại.
Hiện tượng này cho thấy ảnh hưởng của “quản hạt tay dài” từ chính quyền Trung Quốc, gây thách thức nghiêm trọng đối với giao lưu văn hóa quốc tế và tự do ngôn luận. Bài viết này nhằm hệ thống hóa các trường hợp liên quan, phân tích phương thức vận hành và những tác động sâu xa của hiện tượng này.
Tổng hợp sự kiện
Các liên hoan phim độc lập gần đây phải đối mặt với nhiều áp lực, bao gồm:
- Một số bộ phim hoặc đạo diễn buộc phải rút khỏi chương trình do áp lực kinh tế hoặc ngoại giao từ cơ quan chính quyền hoặc tổ chức thương mại Trung Quốc.
- Địa điểm tổ chức hoặc nhà tài trợ hủy hợp tác vì lo ngại thị trường Trung Quốc hoặc rủi ro chính trị.
- Ban tổ chức liên hoan phim bị hạn chế trong việc lựa chọn chủ đề hoặc nội dung chiếu.
Tương tự, các đoàn thể Pháp Luân Công và nghệ thuật Thần Vận trong quá trình lưu diễn toàn cầu cũng từng gặp phải:
- Nhà hát, nhà tài trợ hoặc cơ quan chính quyền địa phương rút lại hỗ trợ hoặc hạn chế quảng bá do chịu áp lực từ phía Trung Quốc.
- Các cộng đồng người Hoa ở hải ngoại bị quấy nhiễu, đe dọa, hoặc bị lan truyền thông tin sai sự thật nhằm cản trở khán giả tham dự.
- Truyền thông giữ thái độ im lặng hoặc quá trung lập, làm giảm nhẹ mức độ nghiêm trọng của sự việc.
Những sự kiện này cùng phản ánh mô hình “áp lực xuyên biên giới” và “trói buộc bằng kinh tế – chính trị”.
Ý nghĩa của “quản hạt tay dài”
Hành vi can thiệp xuyên quốc gia của chính quyền Trung Quốc thường được gọi là “quản hạt tay dài”, bao gồm các phương thức chủ yếu:
- Đe dọa kinh tế: Lợi dụng sức hấp dẫn của thị trường Trung Quốc để gây áp lực với doanh nghiệp hoặc tổ chức nghệ thuật.
- Gây sức ép ngoại giao: Sử dụng kênh ngoại giao để tác động đến chính phủ nước ngoài, tổ chức văn hóa hoặc truyền thông.
- Can thiệp qua đại lý: Thông qua doanh nghiệp thân Trung Quốc, truyền thông hoặc hội đoàn để theo dõi, đe dọa và thao túng các hoạt động ở nước ngoài.
- Kiểm soát thông tin: Lan truyền thông tin gây hiểu lầm nhằm thao túng nhận thức của công chúng.
Hình thức “quản hạt tay dài” này không chỉ nhắm vào cá nhân hay nhóm nhỏ, mà lan rộng sang toàn bộ môi trường văn hóa, hạn chế tự do sáng tác và biểu đạt.
Tác động và gợi mở
Sự đàn áp xuyên quốc gia gây ảnh hưởng sâu rộng đến giao lưu văn hóa quốc tế, tự do ngôn luận và tự do tín ngưỡng:
- Tự do văn hóa bị hạn chế: Sáng tác nghệ thuật và nội dung liên hoan phim bị can thiệp bởi yếu tố thị trường và chính trị, khiến sự đa dạng bị thu hẹp.
- Không gian ngôn luận bị thu hẹp: Các tổ chức văn hóa và truyền thông có thể tự kiểm duyệt để tránh mâu thuẫn.
- Niềm tin xã hội và an ninh bị ảnh hưởng: Các cộng đồng hải ngoại và khán giả phải đối mặt với đe dọa và thông tin sai lệch, gây áp lực tâm lý và cản trở sự tham gia.
- Thách thức đối với trật tự quốc tế: Hành vi can thiệp xuyên biên giới làm lung lay các chuẩn mực quốc tế và trật tự giao lưu văn hóa, đòi hỏi sự cảnh giác và đối phó của xã hội toàn cầu.
Kết luận
Từ các liên hoan phim độc lập đến các trường hợp liên quan Pháp Luân Công và Thần Vận, có thể thấy rõ mô hình “quản hạt tay dài” của Trung Quốc: đe dọa kinh tế, gây sức ép ngoại giao, can thiệp qua đại lý và thao túng thông tin.
Hiện tượng này đặt ra thách thức lớn đối với tự do văn hóa, tự do ngôn luận và trật tự quốc tế.
Cộng đồng quốc tế và giới văn hóa cần nâng cao cảnh giác, bảo vệ sự đa dạng văn hóa và tự do tín ngưỡng, đồng thời đảm bảo môi trường giao lưu văn hóa toàn cầu không bị đe dọa bởi áp lực chính trị hay sự can thiệp từ bên ngoài.

迎接新世紀.網圖
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c
https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明
《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。
文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。
英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.
The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.
德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.
Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.
日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。
記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。
越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.
Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.