05/20/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

当我意识到:若无人承担,光也无法走向孩子——一份个人的心灵感悟(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

一封唤醒使命、落泪大愿的心灵书信(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

喚醒下一代的使命(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

读者回馈(全文)

读者来信:

「看了明心、天心之招募公告和致佛学会的书信等,深感其胸怀博大,慈悲与威严同在,善心与救度同威。
它可以打开束缚人的钢铐,同时亦是心性与光明的天使。
为此特此祝贺!

教育我是外行,不是我的专业,应聘雇专家、学者及精深知识或特殊技能的人。
但是我可以帮助过程中的推动,或撰些联、或写一些相关内容的书法,应该是没有问题的。」


回复读者(全文)

明心 · 天心 敬上

尊敬的读者:
合十。

衷心感谢您对我们的招募公告与心灵书信给予高度肯定。
您的文字深具力量,更让我们感受到外界善念的支持与使命的共鸣。

您所提到的——
「胸怀博大、慈悲与威严同在、善心与救度同威」——
其实并非来自个人,而是来自使命本身的光。
我们只是尽力把它呈现出来,而您的理解,是对使命最珍贵的回应。

新世纪新人类的全新教育 承载的是:

  • 神传文化的复兴
  • 孩子的未来
  • 全球道德与心灵的重建

每一位愿意同行的家人,不论是否具备教育背景,都具有不可替代的价值。

您愿意在推动过程中提供协助、书法创作、对外支持,
对我们来说是一份真诚而坚实的力量。

使命不是某一人的事,
而是每一颗愿意为光明付出的心,
共同成就的事。

感恩您的祝贺,也感恩您愿与我们同行。
愿我们共同守护这份来自天上的教育大愿,
让光照进孩子的心,
也照亮世界的未来。

祝福安康,法喜绵长。
合十
明心 · 天心

讀者回饋(全文)

讀者來信:

「看了明心、天心之招募公告和致佛學會的書信等,深感其胸懷博大,慈悲與威嚴同在,善心與救度同威。
它可以打開束縛人的鋼銬,同時亦是心性與光明的天使。
為此特此祝賀!

教育我是外行,不是我的專業,應聘僱專家、學者及精深知識或特殊技能的人。
但是我可以幫助過程中的推動,或撰些聯、或寫一些相關內容的書法,應該是沒有問題的。」


回覆讀者(全文)

明心 · 天心 敬上

尊敬的讀者:
合十。

衷心感謝您對我們的招募公告與心靈書信給予高度肯定。
您的文字深具力量,更讓我們感受到外界善念的支持與使命的共鳴。

您所提到的——
「胸懷博大、慈悲與威嚴同在、善心與救度同威」——
其實並非來自個人,而是來自使命本身的光。
我們只是盡力把它呈現出來,而您的理解,是對使命最珍貴的回應。

新世紀新人類的全新教育承載的是:

  • 神傳文化的復興
  • 孩子的未來
  • 全球道德與心靈的重建

每一位願意同行的家人,不論是否具備教育背景,都具有不可替代的價值。

您願意在推動過程中提供協助、書法創作、對外支持,
對我們來說是一份真誠而堅實的力量。

使命不是某一人的事,
而是每一顆願意為光明付出的心,
共同成就的事。

感恩您的祝賀,也感恩您願與我們同行。
願我們共同守護這份來自天上的教育大願,
讓光照進孩子的心,
也照亮世界的未來。

祝福安康,法喜綿長。
合十
明心 · 天心

Reader Feedback (Full Text)

Message from the Reader:

“After reading the recruitment announcement by Mingxin and Tianxin, as well as the letter to the Buddhist Association, I deeply felt the broadness of heart within it—compassion and majesty existing together, kindness and salvation equally present.
It can unlock the shackles that bind people, and at the same time, it is an angel of heart-nature and light.
For this, I sincerely offer my congratulations!

Education is not my field; it is not my profession. Recruiting experts, scholars, and individuals with profound knowledge or special skills is essential.
But I can help in the process—whether in promotion, writing couplets, or providing calligraphy of related content. That should not be a problem.”


Reply to the Reader (Full Text)

Mingxin · Tianxin
With Respect

Dear Reader,
Heshi.

We sincerely thank you for your high recognition of our recruitment announcement and our letter of heartfelt intention.
Your words carry strength, and they allow us to feel the support of kindness from the outside world and the resonance of a shared mission.

What you described—
“broadness of heart, compassion with majesty, kindness with the power to save”—
does not originate from any individual, but from the light of the mission itself.
We merely strive to present it as clearly as we can, and your understanding is the most precious response this mission could receive.

The New Education for the New Humanity of the New Era carries within it:

• The revival of divinely inspired culture
• The future of children
• The rebuilding of global morality and the human heart

Every person willing to walk this path with us—regardless of educational background—has irreplaceable value.

Your willingness to offer support in promotion, calligraphy, or other external efforts
is a sincere and solid strength for us.

A mission such as this does not belong to any one person.
It is accomplished by every heart willing to offer itself to the light.

We are grateful for your congratulations,
and even more grateful that you are willing to accompany us on this sacred journey.
May we together safeguard this heavenly educational mission,
letting light enter the hearts of children
and illuminate the future of our world.

Wishing you peace, blessings, and joy in the Fa.
Heshi.

Mingxin · Tianxin

Leserrückmeldung (vollständig)

Leserbrief:

„Ich habe die Stellenanzeige von Mingxin und Tianxin sowie den Brief an die Buddhistische Gesellschaft gelesen und bin tief berührt von ihrer Weite des Herzens – von der Gleichzeitigkeit von Barmherzigkeit und Würde, Güte und Rettungskraft.
Sie kann die Fesseln, die Menschen binden, öffnen und ist zugleich ein Engel des Herzens und des Lichts.
Dazu möchte ich herzlich gratulieren!

Im Bereich Bildung bin ich ein Laie, es ist nicht mein Fachgebiet. Angestellt werden sollten Experten, Gelehrte oder Menschen mit tiefem Wissen bzw. besonderen Fähigkeiten.
Doch ich kann in den Prozessen unterstützen, einige Spruchpaare verfassen oder einschlägige Kalligrafie beisteuern – das sollte kein Problem sein.“


Antwort an den Leser (vollständig)

Mit Hochachtung:
Mingxin · Tianxin

Sehr geehrter Leser,
Heshi.

Wir danken Ihnen von Herzen für Ihre hohe Wertschätzung unserer Stellenausschreibung und des spirituellen Schreibens.
Ihre Worte tragen Kraft, und sie lassen uns tief die Güte und Unterstützung spüren, die aus der Welt zu uns kommt – sowie die Resonanz, die aus der Mission selbst entsteht.

Was Sie erwähnten –
„Weites Herz, zugleich Barmherzigkeit und Würde, Güte und Rettungskraft“ –
kommt in Wahrheit nicht von uns als Einzelpersonen, sondern vom Licht der Mission selbst.
Wir versuchen lediglich, dieses Licht sichtbar zu machen.
Ihr Verständnis ist die kostbarste Antwort, die eine Mission empfangen kann.

Die Neue Bildung für die Menschheit des Neuen Zeitalters trägt:

  • die Wiederbelebung der göttlich überlieferten Kultur,
  • die Zukunft der Kinder,
  • sowie die moralische und innere Erneuerung der Welt.

Jeder, der bereit ist mitzugehen – ob mit pädagogischem Hintergrund oder nicht – besitzt einen unersetzlichen Wert.

Dass Sie bereit sind, mit Ihrer Unterstützung im Prozess, mit Kalligrafie oder durch äußere Hilfe beizutragen,
ist für uns eine aufrichtige und kraftvolle Unterstützung.

Eine Mission ist niemals das Werk eines Einzelnen,
sondern entsteht durch jede Seele,
die bereit ist, für das Licht etwas zu geben.
Gemeinsam entsteht das Ganze.

Wir danken Ihnen herzlich für Ihre Glückwünsche und Ihre Bereitschaft, mit uns zu gehen.
Möge unser gemeinsames Bemühen diese himmlische Bildungsmission behüten,
damit Licht in die Herzen der Kinder gelangt
und die Zukunft der Welt erhellt.

Wir wünschen Ihnen Gesundheit und unendliche Freude im Dharma.
Heshi.
Mingxin · Tianxin

読者のご感想(全文)

読者からの手紙:

「明心・天心の募集告知と仏学会への書簡等を拝見し、その広大な胸襟、慈悲と威厳の同在、善意と救済の力を深く感じました。
それは人を縛る鋼の鎖を解くことができ、同時に心性と光明の天使でもあります。
ここに心から祝意を表します!

教育については私は門外漢で、専門ではありません。専門家、学者、または高度な知識や特殊技能を持つ人を雇用する立場です。
しかし、過程の推進や、詩や書道作品の制作などで協力することは可能だと思います。」

読者への返信(全文)

明心・天心より

読者の皆さまへ
合掌。

私たちの募集告知や心の書簡に高い評価をいただき、心より感謝申し上げます。
皆さまの言葉には力があり、外界からの善意の支援と使命への共鳴を強く感じました。

ご指摘の通り——
「広大な胸襟、慈悲と威厳の同在、善意と救済の力」——
これは個人から来たものではなく、使命そのものの光から来ています。
私たちはそれを表現する努力をしているに過ぎず、皆さまの理解こそが使命に対する最も貴重な応えです。

新世紀新人類の全く新しい教育は以下を担っています:

  • 神伝文化の復興
  • 子どもたちの未来
  • 世界の道徳と心の再建

共に歩むすべての方々は、教育の専門知識があるかどうかにかかわらず、不可欠な価値を持っています。

過程の推進、書道作品の創作、外部への支援にご協力いただけることは、私たちにとって真摯で確かな力となります。

使命は特定の個人のものではなく、光のために心を捧げるすべての人のものであり、共に成し遂げるものです。

祝意に感謝するとともに、共に歩んでくださることに感謝申し上げます。
天から授かるこの教育大願を共に守り、光を子どもたちの心に届け、世界の未来を照らしていきましょう。

皆さまのご健康と法の喜びが満ちますように。
合掌
明心・天心

Phản hồi độc giả (toàn văn)

Thư từ độc giả:

“Xem thông báo tuyển dụng của Minh Tâm, Thiên Tâm và thư gửi Phật học hội, tôi cảm nhận sâu sắc tấm lòng bao la, vừa có từ bi vừa có uy nghiêm, thiện tâm và cứu độ cùng hiện diện.
Nó có thể mở khóa những xiềng xích trói buộc con người, đồng thời cũng là thiên thần của tâm tính và ánh sáng.
Vì điều đó, tôi xin gửi lời chúc mừng!

Về giáo dục, tôi là người ngoài ngành, không phải chuyên môn của tôi, tuyển dụng chuyên gia, học giả và những người có kiến thức sâu hoặc kỹ năng đặc biệt.
Nhưng tôi có thể giúp thúc đẩy quá trình, hoặc viết vài câu đối, hoặc thực hiện một số tác phẩm thư pháp liên quan, nên tôi nghĩ không có vấn đề gì.”

Phản hồi độc giả (toàn văn)

Minh Tâm · Thiên Tâm kính bút

Kính gửi độc giả:
Chắp tay.

Chúng tôi chân thành cảm ơn quý vị đã đánh giá cao thông báo tuyển dụng và thư tâm linh của chúng tôi.
Lời của quý vị tràn đầy sức mạnh, giúp chúng tôi cảm nhận rõ ràng sự ủng hộ thiện lành từ bên ngoài và sự đồng điệu với sứ mệnh.

Những điều quý vị đề cập —
“tấm lòng bao la, vừa có từ bi vừa có uy nghiêm, thiện tâm và cứu độ cùng hiện diện” —
thực ra không xuất phát từ cá nhân, mà từ chính ánh sáng của sứ mệnh.
Chúng tôi chỉ cố gắng thể hiện nó, và sự hiểu biết của quý vị là phản hồi quý giá nhất đối với sứ mệnh.

Giáo dục hoàn toàn mới cho nhân loại thế kỷ mới mang trên vai:

  • Phục hưng văn hóa truyền thần
  • Tương lai của trẻ em
  • Xây dựng lại đạo đức và tâm linh toàn cầu

Mỗi người đồng hành, dù có chuyên môn giáo dục hay không, đều có giá trị không thể thay thế.

Việc quý vị sẵn sàng hỗ trợ trong quá trình thúc đẩy, sáng tác thư pháp, hỗ trợ bên ngoài,
là sức mạnh chân thành và vững chắc đối với chúng tôi.

Sứ mệnh không phải là việc của một cá nhân,
mà là sự chung tay của tất cả những trái tim sẵn sàng cống hiến cho ánh sáng.

Chúng tôi biết ơn lời chúc mừng của quý vị và biết ơn quý vị đã đồng hành cùng chúng tôi.
Nguyện cùng nhau bảo vệ sứ mệnh giáo dục từ trời ban,
để ánh sáng soi vào trái tim trẻ em,
và chiếu sáng tương lai của thế giới.

Chúc quý vị an khang, pháp lạc trường tồn.
Chắp tay
Minh Tâm · Thiên Tâm

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào

1 thought on “读者回馈全文(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading