当教育机构以宗教化模式管理时,结果会是什么?(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
教育语言的异化与教育者心理状态对孩子的影响(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
当教育机构以宗教化模式管理时,结果会是什么?
文:明心 · 天心
(*本篇属灵性视角的教育反思文章,不针对任何团体,亦无意涉入时事评论;请读者以理性、中立角度阅读。)
在当今全球教育快速变化的时代,越来越多有使命感的人以善念投入新的教育计划。
然而,在部分草创阶段的团队中,却逐渐出现一种特殊的管理方式:
以信仰思维替代现实管理、
以修炼语言取代教育语言、
以宗教化模式运作教育组织。
外表看似“境界高”、理念纯净,
实际上却一步步偏离教育本质,带来疲惫、失衡与方向混乱。
一、宗教化管理是如何形成的?
问题不在理念,而在方式。
当一个教育机构出现以下现象时,宗教化管理便悄然成形:
- 用悟性取代制度
- 用感觉取代流程
- 用信仰取代专业
- 用修炼标准衡量员工
- 用精神讨论替代工作讨论
- 用“你心性不够”取代管理责任
此时,教育的语言消失,专业的语言消失,人间管理应有的理性也随之消失。
这不是灵性,而是角色错位;
不是理念高,而是人间规律被忽视。
二、教育机构误转为“修炼管理”后的具体后果
1. 制度与纪律宗教化 → 外严内空
名义上有制度、有纪律,
现实中却是以精神标准要求员工、以个人悟性决定流程。
更严重的是:
“修炼好”=“好员工”
但评判标准并非教育专业,而是管理者的个人理解。
制度无法落地,反而成为压力来源。
2. 管理角色错位:教育 vs. 修炼
正常教育管理者应负责:
- 教学品质
- 工作流程
- 团队协作
- 风险管理
- 教师培训
- 教育成果
但宗教化管理却让管理者变成:
- 修炼导师
- 心性监督者
- 道德裁判者
- 悟性评分者
员工不再被问:“你教得如何?”
而是被问:“你的心性够不够高?”
然而——
员工来是为了孩子,不是为了接受精神审查。
教育机构不是修炼团体,管理者也不是灵性导师。
3. 教育专业被压缩,剩下的是口号
宗教化语言会取代科学语言,例如:
“心性提高了事情自然顺。”
“境界高问题自然消失。”
“事情不顺是因为你心性不够。”
这些话听起来很“高”,
却阻碍:
- 儿童心理学
- 课程设计
- 教育评量
- 风险管理
- 团队协作
- 现代教育学
教育专业被精神口号替代,是极为危险的。
4. 每天讨论的不是教育,而是精神交流
若一个教育机构每天的主要内容是:
- 信仰交流
- 修炼分享
- 心性讨论
- 境界比对
- 悟性讨论
那么它已偏离教育团队,而更像宗教团体的讨论模式。
孩子在哪里?课程在哪里?制度在哪里?安全在哪里?
这是必须面对的核心问题。
5. 员工心理压力升高
在这样的管理下,员工不敢:
- 坚持专业
- 提出改革意见
- 反映流程问题
- 表达真实想法
因为他们害怕被贴上:
“你执著”
“你悟性低”
“你心性不够”
“你不纯净”
最终让善良的人陷入沉重压力。
三、宗教化管理将带来什么结局?
- 外表看似庄严,内部却十分疲惫
- 理念越讲越高,实事越做越少
- 悟性标准不统一,团队难以协作
- 真心想做教育的人最先离开
- 最终受伤最深的,是孩子
这是任何负责任的教育者都不愿看到的局面。
四、健康教育不是反宗教,而是反“宗教化管理”
灵性与教育可以并存,
但教育必须建立在:
- 清晰制度(人间制度,而非精神制度)
- 可追踪流程
- 教育科学
- 明确分工
- 实际成果
- 专业管理
灵性可以带来慈悲、善念与使命感,
但不能取代专业、
不能成为管理工具、
不能混淆组织角色。
五、最简单也最有力的对比:常人公司不会这样运作
请问:
在一个正常企业里,老板会每天带你讨论:
信仰?
悟性?
心性提高?
答案很明确:不会。
因为——
信仰是引导个人向善的力量,
不是用来管理公司的工具。
教育机构必须立足于人间社会的普世价值,
不是以精神标准治理的宗教组织。
六、结语:教育需要两种力量
任何真正具有远见的教育机构,都必须同时具备:
心灵愿力 → 指引方向
人间能力 → 让方向落地
愿力带来高度,
能力带来稳定。
缺一不可。
最后的呼唤:孩子们需要真正专业的教育 CEO
孩子真正需要的是:
- 懂教育的人
- 懂制度的人
- 懂管理的人
- 懂愿力、也懂落地的人
真正能带领全新教育机构走向全球的,
是以慈悲为根、以专业为骨的 首席执行官(CEO)。
为地球村的孩子呼唤:
真正专业的教育掌舵者,您在哪里?

當教育機構以宗教化模式管理時,結果會是什麼?
文:明心 · 天心
(*本篇屬靈性視角的教育反思文章,不針對任何團體,亦不意圖涉入時事評論;請讀者以理性、中立角度閱讀。)
在今日全球教育快速變化的時代,越來越多有使命感的人以善心投入新的教育計畫。
然而,在某些草創階段的團隊中,卻逐漸形成一種特殊的管理方式:
以信仰思維替代現實管理、
以修煉語言取代教育語言、
以宗教化模式運作教育組織。
外表看似「境界高」、理念純淨,
實際上卻一步步偏離教育本質,帶來疲憊、失衡與方向混亂。
一、宗教化管理是如何形成的?
問題不在理念,而在方式。
當一個教育機構出現以下現象時,宗教化管理便悄悄成形:
- 用悟性取代制度
- 用感覺取代流程
- 用信仰取代專業
- 用修煉標準衡量員工
- 用精神討論代替工作討論
- 用「你心性不夠」取代管理責任
此時,教育的語言消失,專業的語言消失,人間管理應有的理性也消失。
這不是靈性,而是角色錯置;
不是理念高,而是人間規律被忽視。
二、教育機構誤轉為「修煉管理」後的具體後果
1. 制度與紀律宗教化 → 外嚴內空
名義上有制度、有紀律,
實際卻是用精神標準要求員工、以個人悟性決定流程。
更嚴重的是:
「修煉好」=「好員工」
但評判標準不是教育專業,而是管理者的個人理解。
制度不落地,反而成了壓力。
2. 管理角色錯位:教育 vs. 修煉
正常教育管理者應負責:
- 教學品質
- 工作流程
- 團隊協作
- 風險管理
- 教師專業培訓
- 教育成果
但宗教化管理會讓管理者轉變成:
- 修煉導師
- 心性監督者
- 道德裁判者
- 悟性評分者
員工不再被問:「你教得如何?」
而是被問:「你的心性高不高?」
然而——
員工來是為孩子工作,不是來接受精神審核的。
教育機構不是修煉團體,管理者也不是靈性導師。
3. 教育專業被壓縮,剩下的是口號
宗教化語言會取代科學語言,例如:
- 「心性提高了事情就順。」
- 「境界高問題自然消失。」
- 「事情不順是你心性不夠。」
這些話聽起來“高”,
卻阻礙:
- 兒童心理學
- 課程設計
- 教育評量
- 風險管理
- 團隊協作
- 現代教育學
教育專業被精神口號吞沒,是極危險的。
4. 每天討論的不是教育,而是精神交流
若一個教育機構每天的主要內容是:
- 信仰交流
- 修煉分享
- 心性討論
- 境界比對
- 悟性討論
那麼它已經偏離創業組織,而更像宗教團體的討論模式。
孩子在哪裡?課程在哪裡?制度在哪裡?安全在哪裡?
這是必須面對的核心問題。
5. 員工心理壓力升高
在這種管理下,員工不敢:
- 堅持專業
- 提供改革建議
- 指出流程問題
- 表達真實想法
因為他們害怕被貼上:
「你執著」
「你悟性差」
「你心性不夠」
「你心不純」
善良的人,最終被壓垮。
三、宗教化管理將帶來什麼結局?
- 外表看似莊嚴,內在卻非常疲憊
- 理念越講越高,實事越做越少
- 悟性無法統一,團隊無法協作
- 真心想做教育的人最先離開
- 最終受傷最深的,是孩子
這是任何負責任的教育者都不願看到的結果。
四、真正健康的教育不是反宗教,而是反「宗教化管理」
靈性與教育可以並存,
但教育必須建立在:
- 清晰制度(人間制度,而非精神制度)
- 可追蹤流程
- 教育科學
- 明確分工
- 實際成果
- 專業管理
靈性可以提升教育者的慈悲、善念與使命感,
但不能代替專業。
不能成為管理工具。
不能混淆組織角色。
五、最簡單也最有力的比較:常人公司是不會這樣運作的
請問:
在一個正常企業中,老闆會每天帶你討論:
- 信仰?
- 悟性?
- 心性提高?
不會。
因為:
信仰是指導個人成為善良的人,
不是用來管理公司。
教育機構是立足於人間的普世價值運作,
不是以精神標準治理的宗教組織。
六、結語:教育需要兩種力量
任何真正有遠見的教育機構,都必須同時具備:
心靈願力 → 指引方向
人間能力 → 讓方向落地
願力帶來高度,
能力帶來穩定。
缺一不可。
最後的呼喚:地球村的孩子,需要真正專業的教育 CEO
孩子需要的是:
懂教育的人、
懂制度的人、
懂管理的人、
懂願力,也懂落地的人。
真正能帶領全新教育機構走向全球的——
是以慈悲為根、以專業為骨的 首席執行官(CEO)。
為地球村的孩子呼喚:
真正專業的教育掌舵者,您在哪裡?

When an Educational Institution Adopts a Religious-Style Management Model, What Will Happen?
By Mingshin · Tianshin
(This article is a spiritual-perspective reflection on education. It does not target any group and is not intended as commentary on current events. Readers are encouraged to approach with neutrality and rationality.)
In today’s rapidly changing global landscape, more and more people with a sense of mission are stepping into new educational initiatives.
However, in some early-stage teams, a particular mode of operation gradually emerges:
Replacing real-world management with faith-based thinking,
Replacing educational language with cultivation language,
Running an educational institution in a religious or quasi-religious manner.
On the surface, the atmosphere appears “pure,” elevated, even sacred.
In reality, such a structure quietly drifts away from the essence of education, leading to exhaustion, imbalance, and organizational confusion.
I. How Does Religious-Style Management Form?
The problem is not the intention — it’s the method.
When an educational institution begins to show the following patterns, a religious-style management system is already forming:
- Using “enlightenment” instead of systems
- Using “feelings” instead of processes
- Using faith instead of professional standards
- Evaluating staff by spiritual criteria rather than job competence
- Replacing work discussions with spiritual discussions
- Replacing managerial responsibility with “your mindset is not high enough”
At this moment, the language of education disappears,
the language of professionalism disappears,
and human-world management principles also disappear.
This is not spirituality — it is role confusion.
It is not “higher understanding” — it is simply ignoring real-world rules.
II. When an Educational Institution Shifts into Spiritual/Cultivation-Style Management
1. Religious-style discipline → strict on the outside, empty on the inside
There may appear to be discipline and structure,
but in practice everything is governed by spiritual interpretations:
“Good cultivation” = “good staff,”
with standards coming from personal understanding, not professional benchmarks.
Systems fail to land and instead become burdens.
2. Misaligned roles: Education vs. Spiritual Supervision
A healthy education administrator is responsible for:
- Teaching quality
- Workflow
- Team coordination
- Risk management
- Teacher training
- Educational outcomes
But under religious-style management, the administrator unconsciously becomes:
- A spiritual mentor
- A mindset inspector
- A moral judge
- A “realm” evaluator
Staff are no longer asked:
“How is your teaching?”
but instead:
“How high is your mindset?”
Yet employees come to work for children — not for spiritual assessment.
An educational institution is not a cultivation organization,
and its administrators are not spiritual teachers.
3. Educational professionalism is replaced by slogans
Religious-style language replaces educational science:
- “If your mindset improves, problems will resolve themselves.”
- “If things aren’t working, your level isn’t high enough.”
- “Success depends on your inner realm.”
Such statements sound lofty,
but they suppress:
- Child psychology
- Curriculum design
- Educational assessment
- Risk management
- Team dynamics
- Modern pedagogy
When spiritual slogans swallow educational expertise, the results become dangerous.
4. Daily discussions revolve around spirituality, not education
If the daily agenda becomes:
- Faith sharing
- Cultivation experiences
- Mindset discussions
- Realm comparisons
- Enlightenment sessions
Then the institution is no longer functioning as an educational startup —
it is functioning like a religious group’s discussion circle.
Where are the children?
Where is the curriculum?
Where are the systems?
Where is safety?
These are the core questions.
5. Staff psychological pressure rises
Under such a system, staff are afraid to:
- Stand up for professional standards
- Suggest improvements
- Point out workflow problems
- Speak honestly
Because they fear being labeled:
“You’re attached.”
“Your understanding is low.”
“Your mindset is flawed.”
“You’re not pure enough.”
In this environment, good-hearted people are the first to collapse.
III. What Will Be the Result of Religious-Style Management?
- Outward solemnity, inward exhaustion
- Lofty ideals, little real accomplishment
- No unified standards → no real cooperation
- The most professional members leave first
- And ultimately, children pay the price
No responsible educator wants this outcome.
IV. Healthy Education Is Not Anti-Spiritual — It Is Anti “Religious-Style Management”
Spirituality can uplift education —
but it cannot replace professionalism.
It cannot become a tool of management.
It must not blur organizational roles.
A real educational institution must stand on:
- Clear systems (human-world systems, not spiritual ones)
- Traceable processes
- Educational science
- Defined responsibilities
- Practical outcomes
- Professional leadership
V. The Simplest Comparison: No Normal Company Operates This Way
In a real-world company, does the CEO ask employees daily:
- “What’s your spiritual understanding?”
- “Has your moral level improved?”
- “Are you enlightened enough today?”
Of course not.
Because faith helps individuals become kind,
but it is not a management tool.
An educational institution stands on universal human values —
not spiritual criteria.
VI. Conclusion: Education Requires Two Forces
Any truly far-seeing educational institution must possess both:
- Spiritual aspiration — to guide direction
- Human-world capability — to make the direction real
Aspiration gives height.
Capability gives stability.
Both are indispensable.
Final Call: The Children of the Earth Need a Real Educational CEO
Children need a leader who:
- Understands education
- Understands systems
- Understands management
- Understands mission and understands implementation
The person who can guide a new global educational institution is someone who holds:
Compassion as the root,
Professionalism as the spine.
For the children of the global village, we call out:
Where is the truly capable, truly compassionate CEO that this new educational institution needs?

Was geschieht, wenn eine Bildungseinrichtung nach religiösen Mustern geführt wird?
Von Mingshin · Tianshin
(Dieser Text ist ein spirituell inspirierter Reflexionsartikel über Bildung. Er richtet sich gegen keine Gruppe und beabsichtigt nicht, aktuelle Ereignisse zu kommentieren. Die Leser werden eingeladen, mit Vernunft und Neutralität zu lesen.)
In einer Zeit rasanter globaler Veränderungen im Bildungswesen engagieren sich immer mehr Menschen mit gutem Herzen und einer Mission für neue Bildungsprojekte.
Doch in manchen Teams, die sich gerade erst im Aufbau befinden, entsteht allmählich eine besondere Art von Organisationsstruktur:
Der Glaube ersetzt das reale Management,
spirituelle Sprache ersetzt pädagogische Fachsprache,
und die Bildungseinrichtung beginnt, sich wie eine religiöse Organisation zu verhalten.
Nach außen wirkt dies “rein”, “erhaben”, ja sogar “hochspirituell”,
doch in Wirklichkeit entfernt man sich Schritt für Schritt vom Kern der Bildung —
und erzeugt Erschöpfung, Dysbalance und Orientierungslosigkeit.
I. Wie entsteht religiös gefärbtes Management?
Das Problem liegt nicht in den Idealen,
sondern in der Art und Weise, wie geführt wird.
Wenn eine Bildungseinrichtung folgende Merkmale zeigt,
bildet sich ein religiöses Management unmerklich heraus:
- „Erkenntnis“ ersetzt Systeme
- „Gefühl“ ersetzt Arbeitsabläufe
- Glaube ersetzt fachliche Kompetenz
- Mitarbeitende werden nach spirituellen Maßstäben bewertet
- Geistige Diskussionen ersetzen fachliche Teamgespräche
- „Dein Herz ist nicht rein genug“ ersetzt Führungsverantwortung
In diesem Moment verschwinden:
die Sprache der Pädagogik,
die Sprache der Professionalität,
und die rationale Grundlage menschlicher Organisation.
Das ist nicht Spiritualität —
sondern eine Rollenverwechslung.
Es ist nicht „hohes Niveau“ —
sondern die Missachtung irdischer Gesetzmäßigkeiten.
II. Konkrete Folgen, wenn Bildung in „spirituelles Management“ abgleitet
1. Religiöse Disziplin → äußerlich streng, innerlich leer
Es gibt Regeln, Strukturen und Vorgaben —
doch tatsächlich wird alles durch spirituelle Bewertungen bestimmt:
„Gute Kultivierung“ = „gute Mitarbeit“
und das nach individuell variierenden Maßstäben der Führung.
Systeme werden nicht umgesetzt,
sondern zu Lasten.
2. Rollenverwechslung: Bildung vs. Spiritualität
Eine normale pädagogische Leitung ist verantwortlich für:
- Unterrichtsqualität
- Arbeitsabläufe
- Teamkoordination
- Risikomanagement
- Lehrerfortbildung
- Lernergebnisse
Doch unter religiöser Führung wird die Leitung unbewusst zu:
- spirituellem Mentor
- „Herzenszustands-Prüfer“
- moralischem Richter
- Bewusstseins-Bewerter
Mitarbeitende werden nicht gefragt:
„Wie gut ist dein Unterricht?“
sondern:
„Wie hoch ist dein Herz-Niveau?“
Aber:
Sie sind dort, um Kindern zu dienen —
nicht, um einer spirituellen Prüfung standzuhalten.
Eine Bildungseinrichtung ist kein Kultivierungszentrum,
und ihre Führungskräfte sind keine spirituellen Lehrer.
3. Pädagogische Professionalität schrumpft – zurück bleibt nur Rhetorik
Religiös geprägte Sprache ersetzt wissenschaftliche Fachsprache:
- „Erhöhe deinen Geist, dann lösen sich die Probleme.“
- „Wenn dein Niveau steigt, wird alles glatt laufen.“
- „Wenn etwas nicht klappt, liegt es an deinem Mindset.“
Klingt „hoch“,
aber blockiert:
- Entwicklungspsychologie
- Curriculum-Design
- Bewertungsinstrumente
- Sicherheitsmanagement
- Teamzusammenarbeit
- moderne Bildungswissenschaft
Wenn spirituelle Parolen Fachlichkeit verdrängen,
wird es gefährlich.
4. Tägliche Gespräche drehen sich nicht um Bildung, sondern um Spiritualität
Wenn die täglichen Hauptinhalte sind:
- Glaubensaustausch
- Kultivierungserfahrungen
- Herzensdiskussionen
- Vergleiche der „Ebenen“
- Analyse der eigenen „Reinheit“
dann handelt es sich nicht mehr um eine Bildungsorganisation,
sondern um eine religiöse Diskussionsgruppe.
Wo sind die Kinder?
Wo ist das Curriculum?
Wo sind die Strukturen?
Wo ist die Sicherheit?
Dies sind die zentralen Fragen.
5. Psychischer Druck auf Mitarbeitende steigt
Mitarbeitende trauen sich nicht mehr:
- Fachliches zu vertreten
- Verbesserungsvorschläge zu machen
- Prozessfehler anzusprechen
- ehrlich zu sprechen
Denn sie fürchten Etiketten wie:
„Du bist anhaftend.“
„Dein Bewusstsein ist niedrig.“
„Du bist nicht rein genug.“
„Dein Herz stimmt nicht.“
Gutherzige Menschen brechen unter diesem Druck als Erste ein.
III. Welche Ergebnisse bringt religiöses Management?
- Nach außen feierlich — innen erschöpft
- Hohe Ideale — wenig echte Arbeit
- Unterschiedliche „Erkenntnisse“ → keine Zusammenarbeit
- Die wirklich pädagogisch Kompetenten gehen zuerst
- Und am Ende leiden am stärksten: die Kinder
Kein verantwortlicher Pädagoge möchte diesen Ausgang.
IV. Gesunde Bildung ist nicht gegen Glauben — sondern gegen „religiöses Management“
Spiritualität kann Pädagogik bereichern —
aber niemals ersetzen.
Sie kann:
- Mitgefühl stärken
- Güte fördern
- Visionen inspirieren
aber sie darf nicht:
- zum Managementwerkzeug werden
- Professionalität ersetzen
- Rollen verwischen
Eine echte Bildungseinrichtung steht auf:
- klaren Systemen (menschliche Systeme, keine spirituellen)
- nachvollziehbaren Prozessen
- Bildungswissenschaft
- klar definierter Verantwortung
- tatsächlichen Ergebnissen
- professioneller Führung
V. Der einfachste Vergleich: Kein normales Unternehmen funktioniert so
In einem weltlichen Unternehmen würde der Chef nicht täglich fragen:
- „Wie ist dein Glaube heute?“
- „Hast du dein Herz gereinigt?“
- „Ist dein Bewusstsein aufgestiegen?“
Natürlich nicht.
Denn:
Glaube hilft dem Einzelnen, ein guter Mensch zu sein —
aber er ist kein Werkzeug, um eine Organisation zu führen.
Bildung basiert auf universellen menschlichen Werten,
nicht auf spirituellen Kriterien.
VI. Schlusswort: Bildung braucht zwei Kräfte
Jede wirklich visionäre Bildungseinrichtung braucht:
- Spirituelle Herzensvision – sie gibt Richtung
- Menschliche Umsetzungskraft – sie bringt Stabilität
Vision bringt Höhe.
Fähigkeit bringt Bodenhaftung.
Beides ist unersetzlich.
Letzter Ruf: Die Kinder der Welt brauchen eine wirklich professionelle Bildungs-CEO
Kinder brauchen jemanden, der:
- Bildung versteht
- Systeme versteht
- Management versteht
- Visionen kennt – und Umsetzung ebenso
Die Person, die eine neue globale Bildungseinrichtung führen kann,
ist jemand, der:
Mit Mitgefühl verwurzelt ist
und auf Professionalität aufgebaut.
Für die Kinder der globalen Gemeinschaft rufen wir:
Wo ist der wirklich fähige, wirklich barmherzige CEO, der diese neue Bildungseinrichtung braucht?

宗教的な運営方式で教育機関を管理すると、何が起こるのか?
文:明心 · 天心
(※本稿は、特定の団体を対象としたものではなく、あくまで“霊性の視点から見た教育的考察”であり、時事評論を意図するものではありません。読者の皆さまには、中立かつ理性的な視点でお読みいただけますようお願いいたします。)
■ はじめに
現代の教育は急速に変化し、多くの有志が善なる心をもって新しい教育プロジェクトに参加しています。
しかし、その中には、創設期の混乱や経験不足から、次第に“特有の管理方式”が生まれてしまうケースがあります。
それは──
- 信仰的思考で現実管理を置き換える
- 修行用語が教育用語を上書きする
- 教育組織を宗教的モードで運営する
一見すると「理念が高い」「境地が純粋」に見えますが、実際は教育の本質から徐々に逸れ、疲弊・混乱・方向性の喪失を生んでいきます。
■ 一、宗教化された管理はどのようにして生まれるのか?
問題は理念ではありません。
「やり方」です。
以下のような現象が出始めると、宗教化管理は静かに形成されます。
- 制度を悟性で代替する
- 流程を“感覚”で判断する
- 専門性より信仰が基準になる
- 教育者を“修行基準”で評価する
- 業務会議が“精神会議”に置き換わる
- 管理責任を「あなたの心性の問題」に変換する
教育の言語が消え、
専門の言語が消え、
人間世界の理性が消えます。
これは霊性ではなく、「役割の錯誤」です。
■ 二、教育組織が“修行管理化”した時の具体的な結果
1. 制度・規律の宗教化 → 外側は厳しく、内側は空洞に
形式上は制度があり規律がある。
しかし実態は「精神基準」で人を裁き、「悟性」でプロセスを決める。
その結果:
- “修行ができる人”=“優秀なスタッフ”
- だが判断基準は教育専門性ではなく管理者の個人的理解
制度は形骸化し、重圧だけが残ります。
2. 管理者の役割がズレる:教育 vs 修行
本来の教育管理者の役割は:
- 教学品質の管理
- 流程設計
- チーム協働
- リスク管理
- 教師の専門育成
- 教育成果の確保
しかし、宗教化管理が始まると管理者は:
- 修行指導者
- 心性監督者
- 道徳審判者
- 悟性評価者
に変わります。
スタッフはもう「授業の質」を問われるのではなく、
「心性が高いか」を問われる。
しかしスタッフは、子どものために来ているのであり、精神審査のために来ているのではありません。
3. 教育専門性が圧縮され、残るのはスローガン
宗教的な言い回しが、科学的・教育的言語を置き換えます。
- 「心性が上がればうまくいく」
- 「境地が高ければ問題は消える」
- 「問題が起きるのはあなたの悟りが足りないから」
これにより、以下が阻害されます:
- 児童心理学
- カリキュラム設計
- 教育評価
- 安全・危機管理
- チームワーク
- 現代教育学
精神スローガンが専門性を飲み込むのは危険です。
4. 日々の会議が教育ではなく“精神交流”になる
もし組織の中心活動が:
- 信仰交流
- 修行体験のシェア
- 心性ディスカッション
- 境地比較
- 悟性の議論
に変わるなら、もはや教育組織ではなく宗教的集会の構造です。
では──
子どもたちはどこにいる?
教育内容は?
制度は?
安全は?
ここが核心です。
5. スタッフの心理的負担が急上昇
スタッフは次第に「本音」を言えなくなります。
- 専門性の主張ができない
- 改善提案ができない
- 問題点が指摘できない
なぜなら、反論される言葉が決まっているからです。
「あなた、執着ですよ」
「悟性が低いですね」
「心性が足りません」
善良な人ほど傷つき、最後には疲れ果てて去っていきます。
■ 三、宗教化管理の行き着く結末とは
- 外見は荘厳でも、内側は疲弊
- 理念は高く語られるが、実務は前に進まない
- 悟性はそろわず、チームワークは崩れる
- 真剣に教育をしたい人ほど離れていく
- 最終的に傷つくのは “子どもたち”
これはどの教育者も望まない結果です。
■ 四、健全な教育は「反宗教」ではなく「反・宗教化管理」
霊性と教育は共存できます。
しかし教育を支えるのは:
- 明確な制度(精神制度ではなく人間制度)
- 追跡できるプロセス
- 教育学
- 分業の明瞭化
- 成果の測定
- 専門的マネジメント
霊性は教育者の慈悲心や使命感を強くします。
けれど管理ツールではありません。
役割を混同してはいけません。
■ 五、比べると分かる:常識ある企業はこうはならない
一般企業で、社長が毎日あなたと
- 信仰
- 悟性
- 心性の高さ
を話すでしょうか?
ありえません。
信仰は個人を善く導くためのものであり、
会社の管理手法ではありません。
教育機関は普遍的価値で運営されるべきであり、
精神的な基準で支配される宗教組織ではありません。
■ 六、結語:教育には二つの力が必要
すべての教育機関が必要とするのは:
- 心の願力(方向性を定める)
- 人間世界の能力(現実に落とし込む)
願力が高さを生み、
能力が安定を生む。
両方あって初めて、世界レベルの教育が成立します。
■ 最後の呼びかけ:地球の子どもたちのために、真の教育CEOを
子どもたちが必要としているのは:
- 教育を理解する人
- 制度を組める人
- 組織管理ができる人
- 高い願力を持ちながら、足を地に着けて進める人
地球規模の新教育を真に導けるのは、
慈悲を根に持ち、専門性を骨に持つCEOです。
──教育の舵を取るべきその人は、どこにいるのか?
地球村の子どもたちの未来のために、私たちは静かに呼びかけ続けます。

Khi một cơ sở giáo dục được quản lý theo mô hình tôn giáo, kết quả sẽ ra sao?
Văn: Minh Tâm · Thiên Tâm
(Bài viết này là một góc nhìn phản tư mang tính tâm linh trong lĩnh vực giáo dục, không nhắm vào bất kỳ tổ chức nào và không có ý tham gia bình luận thời sự. Kính mong độc giả đọc với thái độ lý tính và trung lập.)
Trong thời đại giáo dục toàn cầu thay đổi nhanh chóng…
Ngày nay, càng lúc càng nhiều người có tâm và có sứ mệnh bước vào các kế hoạch giáo dục mới.
Tuy nhiên, trong một số nhóm khởi đầu, dần dần xuất hiện một kiểu quản lý đặc biệt:
- Dùng tư duy tín ngưỡng để thay thế quản lý thực tế
- Dùng ngôn ngữ tu luyện thay thế ngôn ngữ giáo dục
- Vận hành tổ chức giáo dục theo phong thái tôn giáo
Bề ngoài trông có vẻ “cảnh giới cao”, “thuần tịnh”,
nhưng trên thực tế lại từng bước rời xa bản chất của giáo dục, mang đến mệt mỏi, mất cân bằng và hỗn loạn định hướng.
I. Quản lý mang màu sắc tôn giáo hình thành như thế nào?
Vấn đề không nằm ở lý tưởng, mà ở cách làm.
Khi một cơ sở giáo dục xuất hiện các hiện tượng sau, quản lý tôn giáo hóa sẽ âm thầm hình thành:
- Dùng “ngộ tính” để thay thế chế độ
- Dùng “cảm giác” để quyết định quy trình
- Dùng tín ngưỡng thay cho chuyên môn
- Dùng tiêu chuẩn tu luyện để đánh giá nhân viên
- Dùng thảo luận tinh thần thay cho thảo luận công việc
- Dùng “tâm tính bạn chưa đủ” để thay thế trách nhiệm quản lý
Lúc này:
Ngôn ngữ của giáo dục biến mất.
Ngôn ngữ chuyên môn biến mất.
Lý tính quản trị nhân gian cũng biến mất.
Đây không phải là tâm linh, mà là nhầm lẫn vai trò;
Không phải cảnh giới cao, mà là xem nhẹ quy luật vận hành của con người.
II. Hệ quả cụ thể khi tổ chức giáo dục biến thành “quản lý tu luyện”
1. Chế độ và kỷ luật mang màu tôn giáo → ngoài nghiêm, trong rỗng
Bề ngoài có chế độ, có kỷ luật,
nhưng thực tế lại yêu cầu nhân viên theo tiêu chuẩn tinh thần và dựa vào ngộ tính của quản lý để quyết định quy trình.
Nghiêm trọng hơn:
“Tu luyện tốt” = “Nhân viên tốt”
Nhưng tiêu chuẩn không dựa vào chuyên môn giáo dục
mà dựa vào sự hiểu biết cá nhân của người quản lý.
Chế độ không thực thi được, chỉ còn lại áp lực.
2. Sai lệch vai trò quản lý: Giáo dục vs. Tu luyện
Người quản lý giáo dục bình thường cần chịu trách nhiệm:
- Chất lượng giảng dạy
- Quy trình làm việc
- Hợp tác đội nhóm
- Quản lý rủi ro
- Đào tạo chuyên môn cho giáo viên
- Kết quả giáo dục
Nhưng khi quản lý tôn giáo hóa xuất hiện, người quản lý biến thành:
- Người hướng dẫn tu luyện
- Người giám sát tâm tính
- Quan toà đạo đức
- Người chấm điểm ngộ tính
Nhân viên không còn được hỏi:
“Bạn dạy trẻ thế nào?”
mà là:
“Cảnh giới tâm tính của bạn có cao không?”
Nhưng thực chất:
Nhân viên đến để làm việc vì trẻ em,
không phải để trải qua kiểm tra tinh thần.
Cơ sở giáo dục không phải là đạo tràng tu luyện,
và người quản lý không phải là thầy chỉ đạo tâm linh.
3. Chuyên môn giáo dục bị thu hẹp, chỉ còn lại khẩu hiệu tinh thần
Ngôn ngữ tôn giáo hóa sẽ thay thế ngôn ngữ khoa học, ví dụ:
- “Tâm tính nâng cao thì mọi việc sẽ thuận.”
- “Cảnh giới cao thì vấn đề tự nhiên消失.”
- “Việc trục trặc là vì tâm bạn chưa đủ.”
Nghe thì rất “cao”,
nhưng lại cản trở:
- Tâm lý học trẻ em
- Thiết kế chương trình
- Đánh giá giáo dục
- Quản lý rủi ro
- Hợp tác đội nhóm
- Giáo dục hiện đại
Khi khẩu hiệu tinh thần nuốt chửng chuyên môn, đó là tín hiệu nguy hiểm.
4. Mỗi ngày bàn không phải chuyện giáo dục, mà là chuyện tinh thần
Nếu nội dung chính mỗi ngày của tổ chức là:
- Giao lưu tín ngưỡng
- Chia sẻ tu luyện
- Thảo luận tâm tính
- So sánh cảnh giới
- Phân tích ngộ tính
Thì tổ chức ấy đã rời khỏi bản chất của cơ sở giáo dục
và trở nên giống một nhóm tôn giáo.
Trẻ em ở đâu?
Chương trình học ở đâu?
Quy trình làm việc ở đâu?
An toàn ở đâu?
Đây là câu hỏi cốt lõi.
5. Áp lực tâm lý nhân viên tăng mạnh
Trong môi trường này, nhân viên không dám:
- Giữ vững chuyên môn
- Đề xuất cải tiến
- Chỉ ra vấn đề quy trình
- Nói thật lòng
Vì họ sợ bị gán:
“Bạn chấp trước.”
“Ngộ tính bạn kém.”
“Tâm tính bạn chưa đủ.”
“Tâm bạn chưa thuần.”
Người hiền lành, cuối cùng sẽ bị đè nát.
III. Kết cục của quản lý tôn giáo hóa
- Bề ngoài trang nghiêm, nhưng bên trong kiệt quệ
- Lý tưởng nói càng cao, việc thực làm càng ít
- Ngộ tính không thể thống nhất, teamwork tan rã
- Người thật sự muốn làm giáo dục sẽ rời đi đầu tiên
- Và người cuối cùng bị tổn thương nhiều nhất —— chính là trẻ em
Đây là điều bất kỳ người làm giáo dục có trách nhiệm nào cũng không muốn thấy.
IV. Nền giáo dục lành mạnh không phải chống tôn giáo, mà chống “quản lý tôn giáo hóa”
Tâm linh và giáo dục có thể song hành,
nhưng giáo dục phải dựa trên:
- Chế độ rõ ràng (chế độ nhân gian, không phải chế độ tinh thần)
- Quy trình có thể kiểm chứng
- Khoa học giáo dục
- Phân công minh bạch
- Thành quả cụ thể
- Quản lý chuyên nghiệp
Tâm linh có thể nâng cao lòng từ bi và sứ mệnh của người làm giáo dục,
nhưng không thể thay thế chuyên môn,
không thể trở thành công cụ quản lý,
và không được làm mờ ranh giới vai trò.
V. So sánh đơn giản nhất: Công ty bình thường sẽ không làm như vậy
Xin hỏi:
Trong một công ty bình thường,
ông chủ có mỗi ngày bàn với bạn về:
- Tín ngưỡng?
- Ngộ tính?
- Tâm tính tăng hay chưa?
Hoàn toàn không.
Vì:
Tín ngưỡng là để tu dưỡng con người,
không phải để quản trị doanh nghiệp.
Cơ sở giáo dục dựa trên giá trị phổ quát của nhân gian,
không phải dựa trên tiêu chuẩn tinh thần của một nhóm tôn giáo.
VI. Kết luận: Giáo dục cần hai sức mạnh
Mọi cơ sở giáo dục có tầm nhìn đều cần:
- Nguyện lực tâm linh → dẫn đường
- Năng lực nhân gian → hiện thực hóa
Nguyện lực sinh ra chiều cao.
Năng lực tạo ra sự ổn định.
Thiếu một trong hai đều không thể thành công.
Lời kêu gọi cuối cùng: Trẻ em toàn cầu đang cần một CEO giáo dục thực sự chuyên nghiệp
Trẻ em cần:
- Người hiểu giáo dục
- Người hiểu chế độ
- Người biết quản lý
- Người vừa có nguyện lực, vừa có khả năng thực thi
Người có thể đưa một mô hình giáo dục mới ra thế giới ——
chính là một CEO có lòng từ bi làm gốc, lấy chuyên môn làm xương sống.
Vì trẻ em của ngôi làng toàn cầu,
chúng ta xin được cất tiếng hỏi:
Người lèo lái thực sự của nền giáo dục mới —— Ngài đang ở đâu?

迎接新世紀.網圖
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com
捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育: https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c
https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明
《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。
文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。
英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.
The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.
德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.
Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.
日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。
記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。
越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.
Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.
中文
《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)
為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:
一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。
二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。
三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。
結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。
English
“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)
To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:
1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.
2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.
3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.
Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.
Deutsch
“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)
Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:
1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.
2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.
3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.
Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.
日本語
「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)
本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。
1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。
2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。
3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。
結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。
Tiếng Việt
Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)
Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:
1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.
2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.
3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.
Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào
中文
《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)
為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:
一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。
二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。
三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。
結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。
English
“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)
To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:
1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.
2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.
3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.
Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.
Deutsch
“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)
Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:
1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.
2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.
3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.
Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.
日本語
「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)
本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。
1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。
2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。
3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。
結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。
Tiếng Việt
Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)
Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:
1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.
2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.
3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.
Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào
2 thoughts on “当教育机构以宗教化模式管理时,结果会是什么?(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt”