02/05/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

《当教育使命被偏差文化绑架——从一句“净地书院是被认可的”看见逻辑颠倒》(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

自称“圆满了”的协调者,为何害怕全球公开招募人才?

——一场关于心态、权力与教育初心的反思

文:净地书院员工
(灵性教育反思文 · 不针对任何个人或团体 · 全文保持理性、中立、慈悲)


一、当一个协调者自称“我圆满了”,管理就出现了问题

在真正的教育使命中,
没有任何人能够因为自我宣称的境界,
就自动获得“绝对正确”的管理权。

然而,在某些全新的教育机构里,
协调者、管理者、方向导航人却常以一种奇特的方式定位自己:

  • “我已经圆满了。”
  • “我说的,就是方向。”
  • “心性交流,就是管理模式。”

看似修炼、看似高境界,
实际上却容易形成:

“绝对权威 + 精神控制 + 小圈子运作”的结构。

而这种结构,与教育使命、与全球孩子的需要,
其实南辕北辙。


二、为什么他们害怕全球公开招募人才(尤其是 CEO)?

当有人提出:

  • 用慈悲带领人才
  • 用愿力吸引志同道合者
  • 用专业让机构良性运作
  • 用公开招募吸引来自全球的真正人才

管理层却集体反应——

“这是在搞分裂(尤其是關於那个:‘CEO,你在哪里?’)。”

这句话背后,隐藏着深层心理。
用慈悲与理智去看,我们会发现三个主要原因。


原因一:害怕真正专业、有格局的新人来,打破小圈子的“控制感”

如果真的来一位:

  • 懂公司运作
  • 懂教育管理
  • 有专业
  • 有慈悲
  • 有责任感
  • 有担当
  • 有全球视野的 CEO

那么原本依靠“精神控制”与“小圈子文化”建立的权威,
就会瞬间瓦解。

因此,他们不是怕分裂,
而是怕:

“真正能做事的人一来,我的位置就不保了。”


原因二:想保护“小圈子的人情结构”

他们找人的标准不是:

  • 能否对孩子负责
  • 是否具教育情怀
  • 是否专业
  • 是否能承担全球使命

而是:

  • 是否顺从协调者
  • 是否容易被精神控制
  • 是否能“同化这个圈子”

于是人才不是从全球选择,
而是从:

私人关系、朋友圈、听话的人
挑选。

这样的机构,如何走向世界?
如何承担教育使命?
如何对得起全地球的孩子?


原因三:把“人心不稳”误当成“保护整体”

管理层担心:

  • 新人来会“不听话”
  • 机构变大后不好控制
  • 隐藏的问题会被揭开

但成熟的管理者都知道:

整体不是靠控制维持,而是靠使命、透明与制度自然凝聚。

教育从来不是靠“圈子情绪”运作的,
教育应当以专业、慈悲与责任为基础。


三、全球公开招募 = 搞分裂?

那是一种什么心理?**

温和、理智地观察,会发现背后有三种心态。


害怕失去“唯一权威地位”

如果找到能扛起大局的 CEO,
协调者的“绝对话语权”自然不复存在。

这不是分裂,
这意味着机构:

  • 回归正常
  • 回归健康
  • 回归传统
  • 回归管理正轨

但对某些人来说,
失去控制比失去使命更可怕。


把“管理权”误当成“修炼境界”

他们可能认为:

“我修得比你高,所以我说了算。”

于是任何不同意见,都被视为:

  • 反对
  • 挑战
  • 破坏整体

甚至把正常的制度建议
误解为“搞分裂”。

这不是分裂,
而是一种 心魔式的混淆。


把“小圈子的安全感”误当成机构利益

真正为孩子着想的人,会希望:

  • 全球人才加入
  • 专业人才加入
  • 有德、有愿力、有担当的人加入

但小圈子的人想的是:

  • 不要破坏我们的小世界
  • 不要让外界人才进来
  • 不要让“权威感”被削弱
  • 不要让机构成为全球性(会失去控制)

甚至连:

“全球建立分院、遍地开花”

都让他们感到恐惧。

因为那意味着:

  • 外面的人会加入
  • 真正的公司制度会取代圈子文化

这种恐惧,与孩子无关,
与教育无关,
与使命无关,
只与“小我”有关。


四、公开招募到底是什么?

公开招募不是分裂。
它是:

  • 正常、健康、现代的机构运作方式
  • 提升教育品质的必需制度
  • 让真正人才得以承担使命的通道
  • 避免小圈子腐败的防线

公开招募不是威胁,
公开招募是救命。

如果一个教育机构连公开招募都害怕,
那么问题不是分裂,
问题是:

它不敢面对专业、不敢面对使命、不敢面对真正的人才。


五、真正的教育使命,需要怎样的心态?

不是:“我圆满了。”
不是:“我说了算。”
不是:“同化我才能留下。”
不是:“怕新人抢权。”
不是:“怕全球分院遍地开花。”

真正的教育者会说:

孩子需要谁,我们就找谁。
使命需要谁,我们就欢迎谁。
全球人才,只要愿力纯正,都值得被珍惜。

教育不是小圈子的玩具。
教育属于所有孩子。

使命不是谁“允许”或“不允许”。
使命取决于谁愿意承担,谁足以承担。


结语:真正害怕公开招募的人,是谁?

不是教育者。
不是真正修心的人。
不是愿力纯正的人。
不是愿为孩子负责的人。

真正害怕公开招募的人,
往往是:

怕失控、怕专业、怕真相的人。

而这一切,
与教育使命无关。

自稱“圓滿了”的協調者,為何害怕全球公開招募人才?

——一場關於心態、權力與教育初心的反思

文:淨地書院員工
(靈性教育反思文 · 不針對任何個人或團體 · 全文保持理性、中立、慈悲)


一、當一個協調者自稱“我圓滿了”,管理就出現了問題

在真正的教育使命中,
沒有任何人能因為自我宣稱的境界,而自動獲得“絕對正確”的管理權。

然而,在某些全新的教育機構裡,
協調者、管理者、方向導航人卻常以奇異的方式定位自己:

  • 「我已經圓滿了。」
  • 「我說的,就是方向。」
  • 「心性交流,就是管理模式。」

看似修煉、看似高境界,
實際上卻容易形成:

“絕對權威 + 精神控制 + 小圈子運作”的結構。

而這種模式與教育使命、與全球孩子的需求,
其實背道而馳。


二、為什麼他們害怕全球公開招募人才(尤其是 CEO)?

當有人提出:

  • 用慈悲領人才
  • 用願力吸引志同道合者
  • 用專業讓機構良性運作
  • 用公開招募吸引全球真正的人才

管理層卻集體反應——

「這是在搞分裂(尤其是關於:『CEO,你在哪裡?』)。」

這句話,背後藏著深層心理。
我們慈悲、理智地看,就能看清三大原因。


原因一:害怕真正專業、有格局的新人來,打破小圈子“控制感”

如果真的來一位:

  • 懂公司運作
  • 懂教育管理
  • 有專業
  • 有慈悲
  • 有責任感
  • 有承擔能力
  • 有全球視野的 CEO

那麼原本靠「精神控制」與「圈子文化」建立的權威
就會瞬間失效。

因此,他們不是怕分裂,
而是怕:

“真正能做事的人一來,我的位置就不保了。”


原因二:想保護“小圈子的人情結構”

他們找人的標準不是:

  • 能否為孩子負責
  • 是否具教育情懷
  • 是否專業
  • 是否能承擔全球使命

而是:

  • 是否順從協調人
  • 是否能接受精神控制
  • 是否能「同化這個圈子」

於是人才不是從全球選,
而是從:

私人朋友圈、認識的人、聽話的人
挑。

這樣的公司,如何走向世界?
如何承擔教育使命?
如何對得起全地球的孩子?


原因三:把“人心不穩”誤當成“保護整體”

管理層擔心:

  • 新人來會不聽話
  • 公司變大後無法控制
  • 隱藏已久的問題會被揭開

但成熟的管理者知道:

整體不是靠控制,而是靠使命、透明與制度自然凝聚。

教育不是靠“圈子情緒”運作,
教育是靠專業、慈悲與責任感。


三、全球公開招募 = 搞分裂?

那是一種什麼心理?**

我們用溫柔與理智看,會發現背後有三種心態:


害怕失去“唯一權威地位”

如果找到真正能扛全局的 CEO,
協調者的“絕對發言權”自然消失。

這不是分裂,
而是讓教育機構:

  • 回到正常
  • 回到健康
  • 回到傳統
  • 回到正軌

但對某些人而言,
失去控制比失去使命更可怕。


把“管理權”錯當成“修煉境界”

有些人會認為:

「我修得比你高,所以我說了算。」

於是任何不同聲音都被視為:

  • 反對他
  • 挑戰權威
  • 破壞整體

甚至把非常正常的制度建議
誤認為“搞分裂”。

這不叫分裂,
這是一種 心魔式混淆


把“小圈子的安全感”誤當成公司利益

真正為孩子著想的人會希望:

  • 全球人才加入
  • 專業人才加入
  • 有德行、有使命、有能力的人加入

但小圈子的人想的是:

  • 不要破壞我們的小世界
  • 不要讓外界人才進來
  • 不要讓圈子裡的“權威感”消失
  • 不要讓機構變成全球性,他們會失去掌控

甚至連「在全球建立分院、遍地開花」
也讓他們恐懼。

因為那意味著:

外面的人會進來,
而真正的公司制度會取代“圈子文化”。

這樣的恐懼與孩子無關,
與使命也無關,
只與“小我”有關。


四、公開招募到底是什麼?

公開招募不是分裂。
它是:

  • 正常、健康、現代的公司運作方式
  • 保護孩子、提升教育品質的制度
  • 讓真正人才能承擔使命的通道
  • 避免小圈子腐敗的防線

公開招募不是威脅。
公開招募是救命。

如果一個教育機構連公開招募都害怕,
那麼問題不是分裂,
問題是:

它不敢面對專業、不敢面對使命、不敢面對真正的人才。


五、真正的教育使命,需要什麼樣的心態?

不是:「我圓滿了。」
不是:「我說了算。」
不是:「同化我才能留下。」
不是:「怕新人搶權。」
不是:「怕全球分院遍地開花。」

真正的教育者會說:

孩子需要誰,我們就找誰。
使命需要誰,我們就迎接誰。
全球人才,只要願力純正,都值得珍惜。

教育不是小圈子的玩具。
教育屬於所有孩子。

使命不是誰“允許”不允許。
使命是看誰願意承擔、誰足以擔當。


結語:真正害怕公開招募的人,是誰?

不是教育者。
不是真正修心的人。
不是願力純正的人。
不是為孩子負責的人。

真正害怕公開招募的人,
往往是:

怕失控、怕專業、怕真相的人。

而這一切,
與教育使命無關。

Why Are Coordinators Who Claim “I Am Perfect” Afraid of Global Public Recruitment of Talent?

—A Reflection on Mindset, Power, and the True Purpose of Education

By: Employees of Jingdi Academy
(Spiritual education reflection · Not aimed at any individual or group · Entire text remains rational, neutral, and compassionate)


1. When a Coordinator Claims “I Am Perfect,” Management Becomes a Problem

In the true mission of education,
no one automatically gains “absolute correct” management authority
simply because of a self-proclaimed spiritual or personal level.

Yet in some newly established educational institutions,
coordinators, managers, and strategic navigators often position themselves in a peculiar way:

  • “I am already perfect.”
  • “What I say is the direction.”
  • “Mindset communication is our management model.”

While it may appear spiritual or highly enlightened,
it often creates the structure of:

“Absolute authority + psychological control + small-circle operations.”

Such a structure is actually counterproductive to the educational mission
and to the needs of children worldwide.


2. Why Are They Afraid of Global Public Recruitment (Especially for CEO)?

When someone proposes:

  • Leading with compassion
  • Attracting like-minded people through genuine commitment
  • Ensuring professional operation of the institution
  • Recruiting truly capable global talent publicly

The management reacts collectively:

“This is causing division (especially regarding the question: ‘CEO, where are you?’).”

Behind this statement lies deep psychology.
With compassion and rational observation, we can identify three main reasons.


🌿 Reason 1: Fear That Truly Professional, Visionary Newcomers Will Break Their “Control”

If a person actually comes along who is:

  • Knowledgeable in company operations
  • Skilled in education management
  • Professional
  • Compassionate
  • Responsible
  • Capable of leadership
  • Globally minded CEO

Then the authority previously established through psychological control
and small-circle culture
will collapse immediately.

Thus, they are not afraid of division,
they are afraid that:

“When someone truly capable arrives, my position will no longer be secure.”


🌿 Reason 2: Protecting the “Small Circle’s Social Structure”

Their recruitment criteria are not:

  • Responsibility toward children
  • Educational passion
  • Professional competence
  • Ability to carry out a global mission

Instead, they look for:

  • Compliance with the coordinator
  • Ease of psychological control
  • Ability to assimilate into the small circle

As a result, talent is not selected globally,
but from:

Private networks, social circles, and obedient individuals.

How can such an institution reach the world?
How can it fulfill its educational mission?
How can it be accountable to children everywhere?


🌿 Reason 3: Mistaking “Unstable Hearts” as “Protecting the Whole”

Management fears:

  • Newcomers will not follow orders
  • The institution will become uncontrollable as it grows
  • Hidden problems will surface

But mature leaders know:

The whole is maintained not by control, but by mission, transparency, and institutional cohesion.

Education is never run by “circle emotions”;
it should be based on professionalism, compassion, and responsibility.


**3. Global Public Recruitment = Causing Division?

What Kind of Psychology Is This?**

When observed calmly and rationally, three mentalities emerge:


Fear of Losing the “Sole Authority”

If a truly capable CEO is found,
the coordinator’s “absolute voice” will naturally vanish.

This is not division,
it allows the institution to:

  • Return to normal
  • Return to healthy operation
  • Return to modern standards
  • Return to proper governance

For some, however,
losing control is scarier than losing the mission.


Mistaking “Management Authority” for “Spiritual Level”

Some believe:

“I am more spiritually advanced than you, so I get to decide.”

Any differing opinion is then seen as:

  • Opposition
  • Challenge
  • Disruption

Even normal procedural suggestions
are interpreted as “causing division.”

This is not division;
it is a confusion rooted in ego and delusion.


Mistaking the “Security of a Small Circle” for Institutional Interest

Those truly concerned for children would welcome:

  • Global talent
  • Professional talent
  • Individuals with virtue, mission, and ability

But small-circle members think:

  • Don’t disrupt our little world
  • Don’t let outsiders in
  • Don’t dilute our “authority”
  • Don’t let the institution become global (they would lose control)

Even:

“Establishing branches worldwide and expanding everywhere”

can scare them.

Because it means:

  • Outsiders will enter
  • Real institutional systems will replace the small-circle culture

This fear has nothing to do with children,
nothing to do with education,
nothing to do with the mission,
it is purely ego-driven.


4. What Is Public Recruitment, Really?

Public recruitment is not division.
It is:

  • A normal, healthy, modern institutional practice
  • A necessary mechanism to improve educational quality
  • A channel for truly capable talent to fulfill the mission
  • A defense against small-circle corruption

Public recruitment is not a threat;
it is lifesaving.

If an educational institution fears even public recruitment,
the problem is not division;
the problem is:

It is afraid of professionalism, mission, and capable talent.


5. What Mindset Does a True Educational Mission Require?

Not: “I am perfect.”
Not: “I decide everything.”
Not: “Only those who assimilate with me can stay.”
Not: “Afraid of newcomers seizing power.”
Not: “Afraid of global branches spreading everywhere.”

A true educator would say:

Whoever the children need, we recruit.
Whoever the mission needs, we welcome.
Global talent, if genuine in intent, is worthy of being embraced.

Education is not a toy for small circles.
Education belongs to all children.

Mission is not about who “permits” or “forbids.”
It is about who is willing to take responsibility and who is capable.


Conclusion: Who Really Fears Public Recruitment?

Not educators.
Not true practitioners.
Not those with pure intent.
Not those responsible for children.

Those who fear public recruitment are usually:

Afraid of losing control, afraid of professionalism, afraid of truth.

And all of this has nothing to do with the educational mission.

Warum haben Koordinatoren, die behaupten „Ich bin vollkommen“, Angst vor globaler öffentlicher Talentrekrutierung?

—Eine Reflexion über Geisteshaltung, Macht und die ursprüngliche Bildungsmission

Von: Mitarbeitern der Jingdi Akademie
(Reflexion über spirituelle Bildung · Nicht auf einzelne Personen oder Gruppen gerichtet · Text bleibt rational, neutral und mitfühlend)


1. Wenn ein Koordinator sagt „Ich bin vollkommen“, entsteht ein Managementproblem

In der wahren Bildungsmission
erhält niemand automatisch die „absolute richtige“ Managementbefugnis,
nur weil er oder sie den eigenen spirituellen oder persönlichen Status proklamiert.

Doch in manchen neu gegründeten Bildungseinrichtungen
positionieren sich Koordinatoren, Manager und Richtungsnavigatoren auf eigentümliche Weise:

  • „Ich bin bereits vollkommen.“
  • „Was ich sage, ist die Richtung.“
  • „Geistige Kommunikation ist das Managementmodell.“

Auf den ersten Blick mag dies spirituell oder hoch entwickelt wirken,
tatsächlich erzeugt es jedoch oft die Struktur von:

„Absolute Autorität + psychologische Kontrolle + Kleingruppenbetrieb.“

Eine solche Struktur ist jedoch kontraproduktiv für die Bildungsmission
und die Bedürfnisse von Kindern weltweit.


2. Warum haben sie Angst vor globaler öffentlicher Rekrutierung (insbesondere für einen CEO)?

Wenn jemand vorschlägt:

  • Mit Mitgefühl Talente führen
  • Gleichgesinnte durch wahre Absicht anziehen
  • Professionelle Institutionenführung sicherstellen
  • Durch öffentliche Rekrutierung weltweit echte Talente gewinnen

reagiert das Management kollektiv:

„Das spaltet die Gruppe (insbesondere im Hinblick auf die Frage: ‚CEO, wo bist du?‘).“

Hinter dieser Aussage steckt tiefe Psychologie.
Mit Mitgefühl und Rationalität erkennen wir drei Hauptgründe.


Grund 1: Angst, dass echte, professionelle, visionäre Neueinsteiger die „Kontrolle“ brechen

Wenn tatsächlich jemand kommt, der:

  • Unternehmensführung versteht
  • Bildung professionell leiten kann
  • Kompetent ist
  • Mitfühlend ist
  • Verantwortung übernimmt
  • Führungsstärke zeigt
  • Globale Perspektive besitzt (CEO)

dann würde die zuvor durch psychologische Kontrolle
und Kleingruppenkultur etablierte Autorität
sofort zusammenbrechen.

Sie fürchten also nicht Spaltung,
sondern:

„Wenn jemand wirklich fähig ist, ist meine Position nicht mehr sicher.“


Grund 2: Schutz der „sozialen Struktur der Kleingruppe“

Ihre Auswahlkriterien sind nicht:

  • Verantwortung gegenüber den Kindern
  • Bildungspassion
  • Professionalität
  • Fähigkeit, globale Missionen zu übernehmen

sondern:

  • Gehorsam gegenüber dem Koordinator
  • Leicht kontrollierbar durch psychologische Mechanismen
  • Fähigkeit, sich in die kleine Gruppe einzufügen

Daher werden Talente nicht global ausgewählt,
sondern aus:

Privaten Netzwerken, Freundeskreisen und gehorsamen Personen.

Wie kann eine solche Einrichtung global agieren?
Wie kann sie ihre Bildungsmission erfüllen?
Wie kann sie Kindern weltweit gerecht werden?


Grund 3: „Unstabile Herzen“ werden fälschlicherweise als „Schutz des Ganzen“ interpretiert

Das Management befürchtet:

  • Neueinsteiger gehorchen nicht
  • Die Institution wird bei Wachstum schwer kontrollierbar
  • Verborgene Probleme treten zutage

Aber reife Führungskräfte wissen:

Das Ganze wird nicht durch Kontrolle aufrechterhalten, sondern durch Mission, Transparenz und institutionelle Kohärenz.

Bildung wird niemals durch „Gruppendynamik“ gesteuert;
sie basiert auf Professionalität, Mitgefühl und Verantwortung.


3. Globale öffentliche Rekrutierung = Spaltung?

Welche Psychologie steckt dahinter?**

Eine ruhige und rationale Beobachtung zeigt drei Mentalitäten:


Angst, die „einzige Autorität“ zu verlieren

Wenn ein wirklich fähiger CEO gefunden wird,
verschwindet die „absolute Stimme“ des Koordinators von selbst.

Das ist keine Spaltung,
es bedeutet, dass die Institution:

  • Zur Normalität zurückkehrt
  • Gesund operiert
  • Modern wird
  • Verwaltung in geregelte Bahnen kommt

Für manche ist der Verlust von Kontrolle jedoch furchterregender als der Verlust der Mission.


Managementbefugnis wird mit spirituellem Level verwechselt

Manche glauben:

„Ich bin spirituell weiter entwickelt als du, also entscheide ich.“

Jegliche abweichende Meinung wird gesehen als:

  • Opposition
  • Herausforderung
  • Zerstörung

Sogar normale institutionelle Vorschläge werden als „spaltet die Gruppe“ interpretiert.

Das ist keine Spaltung,
sondern eine ego- und illusionäre Verwirrung.


Das „Sicherheitsgefühl der Kleingruppe“ wird fälschlich als institutioneller Vorteil gesehen

Wer wirklich an Kinder denkt, würde begrüßen:

  • Globale Talente
  • Professionelle Talente
  • Menschen mit Tugend, Mission und Verantwortungsbewusstsein

Aber Kleingruppenmitglieder denken:

  • Zerstöre nicht unsere kleine Welt
  • Lass keine Außenstehenden hinein
  • Schwäche nicht unser „Autoritätsgefühl“
  • Lass die Institution nicht global werden (Kontrolle geht verloren)

Selbst:

„Weltweite Niederlassungen etablieren und überall expandieren“

ängstigt sie.

Denn das bedeutet:

  • Außenstehende kommen hinzu
  • Reale institutionelle Systeme ersetzen die Kleingruppenkultur

Diese Angst hat nichts mit Kindern zu tun,
nichts mit Bildung,
nichts mit der Mission,
sondern nur mit Ego.


4. Was ist öffentliche Rekrutierung wirklich?

Öffentliche Rekrutierung ist keine Spaltung.
Sie ist:

  • Normale, gesunde, moderne Praxis
  • Notwendiges System zur Verbesserung der Bildungsqualität
  • Ein Weg, damit echte Talente Missionen erfüllen können
  • Schutz gegen Kleingruppen-Korruption

Öffentliche Rekrutierung ist keine Bedrohung;
sie rettet Leben.

Wenn eine Bildungseinrichtung sogar vor öffentlicher Rekrutierung Angst hat,
liegt das Problem nicht in der Spaltung,
sondern darin:

Sie fürchtet Professionalität, Mission und echte Talente.


5. Welche Geisteshaltung braucht eine echte Bildungsmission?

Nicht: „Ich bin vollkommen.“
Nicht: „Ich bestimme alles.“
Nicht: „Nur wer sich mir anpasst, darf bleiben.“
Nicht: „Angst, dass Neue die Macht übernehmen.“
Nicht: „Angst, dass globale Niederlassungen überall entstehen.“

Echte Pädagogen sagen:

Wer von den Kindern gebraucht wird, wird rekrutiert.
Wer die Mission trägt, wird willkommen geheißen.
Globale Talente mit reiner Absicht verdienen Anerkennung.

Bildung ist kein Spielzeug für kleine Gruppen.
Bildung gehört allen Kindern.

Die Mission hängt nicht davon ab, wer „erlaubt“ oder „verbietet“.
Die Mission hängt davon ab, wer bereit ist, Verantwortung zu übernehmen, und wer dazu fähig ist.


Schlussfolgerung: Wer hat wirklich Angst vor öffentlicher Rekrutierung?

Nicht Pädagogen.
Nicht wahre Praktizierende.
Nicht Menschen mit reiner Absicht.
Nicht jene, die Verantwortung für Kinder übernehmen.

Diejenigen, die öffentliche Rekrutierung fürchten, sind oft:

Angst vor Kontrollverlust, Angst vor Professionalität, Angst vor Wahrheit.

Und all dies hat nichts mit der Bildungsmission zu tun.

「自分は円満だ」と言うコーディネーターはなぜ、世界規模での公開人材募集を恐れるのか?

—心の在り方、権力、教育の本来の使命についての反省**

執筆:浄地書院職員
(霊性教育の反省文・特定の個人や団体を対象とせず・全文中立・理性的・慈悲深く記述)


1. コーディネーターが「私は円満だ」と言うと、管理に問題が生じる

真の教育使命において、
自己の境地を宣言しただけで「絶対に正しい」管理権を得られる人はいません。

しかし、新しい教育機関の中には、
コーディネーターや管理者、方向性ナビゲーターが奇妙な形で自分を位置付けることがあります:

  • 「私はもう円満だ」
  • 「私の言うことが方向だ」
  • 「心性交流こそが管理方式だ」

一見すると修行的で高次元のように見えますが、
実際には以下のような構造を生みやすいです:

「絶対的権威 + 精神的コントロール + 小グループ運営」

このような構造は、教育の使命や世界中の子どもたちのニーズとは
全くかけ離れています。


2. なぜ彼らは世界規模での公開人材募集(特にCEO)を恐れるのか?

もし誰かが提案したとします:

  • 慈悲をもって人材を導く
  • 願力で志を同じくする者を惹きつける
  • 専門性で機関を健全に運営する
  • 公開募集で世界から本物の人材を迎える

すると、管理層は一斉に反応します:

「これは分裂を引き起こす(特に『CEO、どこにいるの?』という問題)。」

この言葉の背後には深層心理があります。
慈悲と理性で観察すると、三つの主要な理由が見えてきます。


理由1:真に専門的で視野の広い新人が来ると、小グループの“支配感”が崩れる

もし本当に以下のような人物が来た場合:

  • 企業運営が分かる
  • 教育管理に精通
  • 専門的
  • 慈悲深い
  • 責任感がある
  • 実行力がある
  • グローバルな視野を持つCEO

精神的コントロールや小グループ文化に基づく権威は、瞬時に瓦解します。

彼らが恐れるのは分裂ではなく:

「本当に仕事ができる人が来たら、自分の地位が危うくなる」


理由2:小グループ内の人間関係構造を守りたい

彼らの人材選定基準は以下ではありません:

  • 子どもへの責任感
  • 教育への情熱
  • 専門性
  • 世界規模の使命を担えるか

ではなく:

  • コーディネーターに従順かどうか
  • 精神的にコントロールしやすいか
  • 小グループに同化できるか

そのため、人材は世界から選ばれず、

私人関係、友人関係、従順な人
から選ばれます。

こうした機関は、どうやって世界に進出し、
教育の使命を全うできるのでしょうか?


理由3:「人心不安定」を「全体を守ること」と誤解している

管理層は心配します:

  • 新人が従わないのではないか
  • 組織が大きくなると管理しづらくなる
  • 隠れている問題が表面化する

しかし成熟した管理者は知っています:

全体はコントロールで維持するのではなく、使命、透明性、制度で自然にまとまる。

教育は「グループ感情」で運営されるものではなく、
専門性、慈悲、責任に基づくべきです。


3. 世界規模の公開募集 = 分裂?

どのような心理か?**

冷静に観察すると、三つの心態が見えてきます。


「唯一の権威」を失うことへの恐れ

本当に全体を担えるCEOが現れれば、
コーディネーターの「絶対的な発言権」は消えます。

これは分裂ではなく、
組織が

  • 正常に戻る
  • 健全に運営される
  • 近代化される
  • 管理の軌道に乗る

ことを意味します。

しかし一部の人にとっては、使命よりも支配を失うことの方が恐ろしいのです。


「管理権」を「修行の境地」と誤認している

彼らは考えるかもしれません:

「私の方が高次元だから、私の言うことが正しい」

そのため、異なる意見はすべて、

  • 反対
  • 挑戦
  • 全体を壊す

と見なされ、正常な制度的提案さえ
「分裂を引き起こす」と誤解されます。

これは分裂ではなく、心の迷いによる混乱です。


小グループの安全感を「組織の利益」と誤認している

子どもを本当に思う者は歓迎します:

  • 世界中の人材
  • 専門的な人材
  • 徳と使命感、責任感を持つ人材

しかし小グループの人々は考えます:

  • 私たちの小世界を壊さないで
  • 外部の人を入れないで
  • 権威感を弱めないで
  • 組織をグローバル化しないで(支配権が失われる)

「世界中に支部を作り、展開する」
ということさえ恐れます。

それはつまり、

  • 外部の人が参加する
  • 真の制度が小グループ文化に取って代わる

という意味です。

この恐れは子どもとも、教育とも、使命とも関係なく、
小我の問題に過ぎません。


4. 公開募集とは何か?

公開募集は分裂ではありません。
それは:

  • 正常で健全、近代的な組織運営の方法
  • 教育の質向上のための必要な制度
  • 真に使命を担える人材を迎える通路
  • 小グループ腐敗防止の防壁

公開募集は脅威ではなく、
救いの手段です。

もし教育機関が公開募集さえ恐れるなら、
問題は分裂ではなく:

専門性、使命、真の人材に向き合うことを恐れている

のです。


5. 真の教育使命にはどのような心構えが必要か?

  • 「私は円満だ」ではない
  • 「私が決める」ではない
  • 「私に同化した者だけが残る」ではない
  • 「新人に権力を奪われるのが怖い」ではない
  • 「世界規模で展開するのが怖い」ではない

真の教育者は言います:

子どもが必要とする人を迎える
使命に必要な人を歓迎する
純粋な願力を持つ世界中の人材を尊重する

教育は小グループの遊びではありません。
教育はすべての子どもに属します。

使命は「許可する/許可しない」ではなく、
誰が担えるか、誰が責任を持てるかによって決まります。


結論:公開募集を本当に恐れるのは誰か?

  • 教育者ではない
  • 真に修行している者でもない
  • 純粋な願力を持つ者でもない
  • 子どもに責任を持つ者でもない

公開募集を恐れるのは、多くの場合:

支配の喪失を恐れる者、専門性を恐れる者、真実を恐れる者

です。

そしてこれらは、教育の使命とは何の関係もありません。

Người điều phối tự xưng đã viên mãn” vì sao lại sợ tuyển dụng nhân sự toàn cầu?

— Một cuộc phản tỉnh về tâm thái, quyền lực và sứ mệnh giáo dục

Tác giả: Nhân viên Trường Tịnh Địa
(Văn bản phản tỉnh về giáo dục tinh thần · Không nhằm vào cá nhân hay tổ chức cụ thể · Toàn văn giữ tính lý trí, trung lập, từ bi)


1. Khi một người điều phối tự xưng “Tôi đã viên mãn”, quản lý sẽ gặp vấn đề

Trong sứ mệnh giáo dục thực sự,
không ai có thể chỉ vì tuyên bố về cảnh giới bản thân
mà tự động có quyền quản lý “tuyệt đối đúng”.

Tuy nhiên, trong một số cơ sở giáo dục hoàn toàn mới,
người điều phối, quản lý, người dẫn hướng lại thường định vị bản thân theo cách kỳ lạ:

  • “Tôi đã viên mãn.”
  • “Những gì tôi nói chính là định hướng.”
  • “Giao tiếp tâm tính chính là phương thức quản lý.”

Bề ngoài có vẻ tu luyện, có vẻ cao cấp,
nhưng thực chất dễ hình thành cấu trúc:

“Quyền uy tuyệt đối + Kiểm soát tinh thần + Vận hành theo nhóm nhỏ”

Cấu trúc này hoàn toàn trái ngược với sứ mệnh giáo dục và nhu cầu của trẻ em toàn cầu.


2. Vì sao họ sợ tuyển dụng nhân sự toàn cầu (đặc biệt là CEO)?

Khi có người đề xuất:

  • Dẫn dắt nhân sự bằng lòng từ bi
  • Thu hút những người cùng chí hướng bằng sức mạnh nguyện lực
  • Vận hành tổ chức lành mạnh bằng chuyên môn
  • Thu hút nhân tài thực sự từ toàn cầu thông qua tuyển dụng công khai

Ban quản lý lại phản ứng tập thể:

“Điều này sẽ gây phân tách (đặc biệt là câu ‘CEO, bạn ở đâu?’).”

Ẩn sau câu nói này là những tâm lý sâu sắc.
Nhìn bằng lòng từ bi và lý trí, chúng ta nhận ra ba lý do chính.


Lý do 1: Sợ những người mới thực sự chuyên nghiệp, tầm nhìn rộng phá vỡ “cảm giác kiểm soát” của nhóm nhỏ

Nếu thực sự có một người:

  • Hiểu vận hành doanh nghiệp
  • Hiểu quản lý giáo dục
  • Có chuyên môn
  • Từ bi
  • Có trách nhiệm
  • Có năng lực đảm nhận
  • Có tầm nhìn toàn cầu

thì quyền uy dựa trên kiểm soát tinh thần và văn hóa nhóm nhỏ sẽ lập tức sụp đổ.

Họ không sợ phân tách, mà sợ:

“Người thực sự làm được việc đến, vị trí của tôi sẽ không còn an toàn.”


🌿 Lý do 2: Muốn bảo vệ cấu trúc quan hệ trong nhóm nhỏ

Tiêu chí chọn người của họ không phải:

  • Có trách nhiệm với trẻ em không
  • Có tình yêu giáo dục không
  • Có chuyên môn không
  • Có thể đảm nhận sứ mệnh toàn cầu không

mà là:

  • Có vâng lời người điều phối không
  • Có dễ bị kiểm soát tinh thần không
  • Có thể hòa nhập nhóm nhỏ không

Do đó, nhân sự không được chọn từ toàn cầu, mà từ:

Mối quan hệ cá nhân, bạn bè, người nghe lời

Một tổ chức như vậy, làm sao có thể phát triển toàn cầu và hoàn thành sứ mệnh giáo dục?


Lý do 3: Hiểu nhầm “tâm lý không ổn định” là “bảo vệ toàn thể”

Ban quản lý lo sợ:

  • Người mới sẽ không nghe lời
  • Tổ chức lớn khó kiểm soát
  • Vấn đề ẩn sẽ bị lộ

Nhưng những nhà quản lý trưởng thành đều biết:

Toàn thể không được duy trì bằng kiểm soát, mà bằng sứ mệnh, minh bạch và cơ chế tự nhiên.

Giáo dục không vận hành dựa trên “cảm xúc nhóm”,
mà nên dựa trên chuyên môn, lòng từ bi và trách nhiệm.


3. Tuyển dụng công khai toàn cầu = Phân tách?

Đó là tâm lý gì?**

Quan sát bình tĩnh và lý trí, thấy ba tâm thái:


Sợ mất “vị thế quyền uy duy nhất”

Nếu có CEO đủ năng lực gánh vác tổng thể,
quyền phát ngôn tuyệt đối của người điều phối sẽ không còn.

Đây không phải phân tách, mà là cơ hội để tổ chức:

  • Trở về bình thường
  • Trở về lành mạnh
  • Hiện đại hóa
  • Quay về quỹ đạo quản lý

Nhưng với một số người, mất quyền kiểm soát còn đáng sợ hơn mất sứ mệnh.


Nhầm “quyền quản lý” là “cảnh giới tu luyện”

Họ có thể nghĩ:

“Tôi tu cao hơn bạn, nên tôi quyết định.”

Mọi ý kiến khác biệt sẽ bị coi là:

  • Phản đối
  • Thách thức
  • Phá hoại toàn thể

Thậm chí đề xuất cơ chế bình thường cũng bị hiểu nhầm là “phân tách”.

Đây không phải phân tách, mà là sự nhầm lẫn do mê hoặc tâm.


Nhầm “cảm giác an toàn của nhóm nhỏ” là lợi ích tổ chức

Người thật sự quan tâm đến trẻ em sẽ mong:

  • Nhân tài toàn cầu tham gia
  • Nhân tài chuyên môn tham gia
  • Người có đức, nguyện lực và trách nhiệm tham gia

Nhưng nhóm nhỏ lại nghĩ:

  • Đừng phá hủy thế giới nhỏ của chúng ta
  • Đừng để người ngoài tham gia
  • Đừng làm suy giảm quyền uy
  • Đừng để tổ chức trở thành toàn cầu (mất quyền kiểm soát)

“Mở chi nhánh toàn cầu, phát triển rộng khắp”
cũng khiến họ sợ hãi.

Điều này có nghĩa:

  • Người ngoài tham gia
  • Cơ chế công ty thực sự thay thế văn hóa nhóm nhỏ

Nỗi sợ này không liên quan đến trẻ em, giáo dục hay sứ mệnh,
mà chỉ là cái tôi nhỏ bé.


4. Tuyển dụng công khai thực sự là gì?

Tuyển dụng công khai không phải phân tách.
Nó là:

  • Phương thức vận hành tổ chức bình thường, lành mạnh, hiện đại
  • Cơ chế cần thiết để nâng cao chất lượng giáo dục
  • Con đường để nhân tài thực sự đảm nhận sứ mệnh
  • Hàng rào phòng chống tham nhũng nhóm nhỏ

Tuyển dụng công khai không phải là mối đe dọa,
mà là cứu cánh.

Nếu một tổ chức giáo dục sợ tuyển dụng công khai,
vấn đề không phải phân tách, mà là:

Sợ đối mặt với chuyên môn, sứ mệnh và nhân tài thực sự.


5. Tâm thái cần có cho sứ mệnh giáo dục thực sự

  • Không phải: “Tôi đã viên mãn.”
  • Không phải: “Tôi quyết định.”
  • Không phải: “Chỉ người hòa nhập tôi mới được ở lại.”
  • Không phải: “Sợ người mới chiếm quyền.”
  • Không phải: “Sợ chi nhánh toàn cầu phát triển rộng rãi.”

Người giáo dục thực sự sẽ nói:

Trẻ cần ai, chúng ta tìm ai
Sứ mệnh cần ai, chúng ta chào đón ai
Nhân tài toàn cầu, miễn có nguyện lực trong sáng, đều đáng được trân trọng

Giáo dục không phải là trò chơi của nhóm nhỏ.
Giáo dục thuộc về tất cả trẻ em.

Sứ mệnh không phụ thuộc vào “cho phép hay không”,
mà phụ thuộc vào ai sẵn sàng đảm nhận, ai đủ khả năng.


Kết luận: Ai thực sự sợ tuyển dụng công khai?

  • Không phải người giáo dục
  • Không phải người thực sự tu tâm
  • Không phải người có nguyện lực trong sáng
  • Không phải người chịu trách nhiệm với trẻ em

Người sợ tuyển dụng công khai thường là:

Người sợ mất kiểm soát, sợ chuyên môn, sợ sự thật

Và tất cả điều này không liên quan gì đến sứ mệnh giáo dục.

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

2 thoughts on “自称“圆满了”的协调者,为何害怕全球公开招募人才?(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading