02/05/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

《净地书院:孩子们的曙光——长篇幽默小说》(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

长篇小说《新人类与净地书院》

文:明心.天心

第一章:晨光中的新地球

地球村的清晨,阳光透过晶莹的空气洒落大地,微风轻拂,带来花香与青草味。城市不再有警察的巡逻,也没有冷冰冰的法律制裁。每个人都遵循着真、善、忍的心法,心中自觉守善,社会依靠良知自然运行。

小星和雨晴背着书包走向净地书院小分院,阳光在透明的玻璃屋顶上闪耀。孩子们在校园中自由奔跑、嬉戏,但每一个动作都充满善意——有人扶起跌倒的小鸟,有人将掉落的书本送回书架。老师光德在花园角落微笑着观察孩子们,心中充满欣慰。这里,孩子们的天真与慈悲自然结合,彼此互敬互爱互助。

净地书院的教材整齐排列在书架上,书名闪着金色光芒:《真善忍心法——新人类的生活与学习指南》。每一页都是智慧,每一课都是实践的指引。这套教材不仅教孩子知识,更教他们品行、慈悲与责任。它是新人类最纯正的商机,能够世代相传,让每一代孩子在心法的指引下成长。

“小星,你今天要参加社区种花活动吗?”雨晴问。

“嗯,老师说,每个人都要学会尊重生命,照顾植物也是修行的一部分。”小星回答,眼睛闪亮。

不远处,家庭作坊里的长者和孩子们一起搅拌泥土,种下花苗。他们一边学习心法,一边分享彼此的故事。这是地球村的日常——人们做事为别人着想,互助合作,社会运作不依赖法律,也没有精神控制。善良的人不再被惩罚,反而被全世界所尊重。

净地书院总院的CEO智行站在阳光下,俯瞰着这个正在萌芽的新世界。他年轻而充满慈悲,兼具专业与担当。智行知道,教育是打开全球局面的关键,而这套双语教材和专业管理体系,将把净地书院的理念带到每一个角落——学校、书店、社区,甚至家庭作坊。

“我们的使命,是让每一个孩子都能在真善忍的心法中成长。”智行心中默念。地球村遍地开花,孩子们天真烂漫,老师品行端正,成人品行高尚,每个人都以榜样引导下一代。这里的世界,充满慈悲、祥和与善良。天上,也有人为这片新世界祝贺。

晨光中,孩子们围坐在校园的圆形广场上,老师慧心拿出双语教材,开始今天的课程。书中的每一个故事都蕴含心法智慧,每一个活动都培养善念与互助精神。小星、雨晴和乐乐专注聆听,他们明白,这不仅是学习,更是生活的一部分——新人类的生活,是如此自然地融合了善良与智慧。

阳光渐渐洒满整个校园,孩子们开始互助游戏,分享零食,互相帮助完成课程任务。这一切都在无需规则、无需惩罚的情境下自发完成——因为善良,是每个人的心法;合作,是每个人的自觉;世界,正以祥和的节奏运行。

在净地书院的光影中,新人类社会的画卷徐徐展开——一个没有法律惩罚善良的世界,一个品行高尚的人类社会,一个慈悲、祥和、互助的新地球。

第二章:全球开花——净地书院的扩展与影响

净地书院总院的建立,只是第一步。智行和核心团队知道,教育的光必须遍及全球每一个角落,才能真正改变世界。大分院在亚洲、欧洲、美洲相继成立,小分院、家庭作坊如雨后春笋般出现。每一个落地的书院,都成为心法、慈悲、品行教育的中心。

在巴黎,一座小分院的玻璃屋里,孩子们围坐在圆形桌旁,老师光德拿出双语教材,开始今天的课程。教材里不仅有知识,也有心法练习——如何尊重他人、善待生命、帮助需要帮助的人。孩子们互相分享善行故事,有人讲自己帮助生病的小鸟,有人说自己帮助邻居整理花园。每个故事都成为鼓励,激励大家以善念行动。

在纽约,一个家庭作坊中,孩子和成人共同参与制作社区环境改善计划。乐乐指导年幼的孩子们如何用自然材料做环保工具,雨晴教大家如何以心法处理人际摩擦。没有规则约束,没有法律威慑,却人人自觉互敬互爱,社会运作像齿轮般顺畅而自然。

教材的影响也扩展到书店、社区角落与线上平台。书店里,双语教材摆在显眼位置,任何人都能随时取阅学习。孩子、父母、老师,甚至路过的陌生人,都可以从中汲取智慧与善念。每一个家庭、每一个社区,都因净地书院教材而生机盎然。这套教材不仅是教育工具,更是新人类最纯正的商机,能世代相传,带动整个社会向善而行。

工作场所同样充满和谐。工厂里,工人与工程师互助合作,市场里,人们自觉排队、尊重他人,科技实验室中,研究者们分享创新成果,互相启发。善念不再被惩罚,专业与慈悲融合,整个社会运行如同一条有序而温暖的河流。

智行在总院俯瞰整个地球村的变化,心中充满欣慰。他知道,真正的改变不是靠法律或警察,而是靠每一个人自觉行善,靠心法与品行塑造未来。净地书院正在将这股力量推向全世界,每一个孩子都是希望,每一个成人都是榜样。

在全球的每一个角落,孩子们天真烂漫,成人品行高尚,社会充满慈悲、祥和与善良。文化、教育、科技与艺术融合,形成一个全新的文明景象——新人类的生活画卷正在展开。

晨光照耀下,地球村的人从此世世代代走在创世主铺就的神创文化的轨道上,这条轨道直通天堂。

第三章:新人类社会的生活画卷

地球村进入净地书院时代后的生活,远比人们想象的更美、更柔和、更纯粹。

一、孩子们的日常:心法陪伴成长

清晨,世界各地的孩子们在不同语言的晨读声中开始一天。
但无论语言如何不同,他们诵读的心法内容却是相同的——真、善、忍。

在台北的小分院,小星与同学们坐在草地上看日出。
老师仁慧温柔地说:
“太阳升起的方式,就是心法教给我们的方式——光明、温暖、无私。”

孩子们听了,心里明白:做人也要像太阳一样。

在巴黎的分院,老师光德带孩子们观察身边的小昆虫,学习“尊重每一个生命”;
在维也纳的小分院,孩子们以音乐表达善念,创作出一首首纯净的小曲,传遍社区。

世界同步、文化不同,但心法一致,孩子们的品行自然端正,心中充满光。

二、家庭作坊:代代传承的慈悲学堂

地球村每一个社区都建立了“家庭作坊”。

这里没有压力,也没有比较。
孩子向长者学做饭、种花、修小物;长者向孩子学用新科技、画画、语言。

互助互爱不是说出来,而是自然流淌的生活方式。

雨晴在家庭作坊里帮老奶奶整理药草,老奶奶微笑着说:
“你看,孩子,自然有它自己的秩序。你有善心,自然也会有美好的果。”

孩子们从这些真实的互动中学会感恩、负责与理解。

家庭作坊成为地球村人间最温暖的角落。

三、社区学习角落:人人都是老师,人人都是学生

世界不再被职业、阶级、制度分隔。

在非洲,一片树荫下是社区学习角落,孩子们讲故事、成人教技艺。
在东京,一座安静的小公园里,大学生和小学生一起讨论心法故事。
在阿根廷,社区广场的木平台,是每天傍晚的品行分享会。

没有人觉得“我不够好”。
也没有人觉得“学习只属于孩子”。

地球村成为一个终身学习、终身向善的社会。

四、职场的美好:专业与善念结合

工厂里,工人互相提醒保持安全,而不是推卸责任;
公司里,主管用鼓励与榜样引导团队,而不是压迫;
医院里,医护人员以慈悲心对待病患,病患也懂得感恩。

没有了“利益竞争”,没有了“自保的恐惧”。
取而代之的是:

  • 互助合作
  • 专业透明
  • 以善为基础的管理模式

专业化管理不再冷冰冰,而是充满温度;
心法不再停留于道德课,而是融入每一个决策。

智行常说:
“专业带来能力,心法带来方向。”

于是,世界变得高效而祥和。

五、一件小事,全世界都在变好

那一天,小星在路上看到路灯坏了。

他没有抱怨,也没有觉得不关自己事。
他写了张小纸条:
“请协助修复,让夜里的路亮起来,给大家安全。谢谢您。”

纸条被贴在路灯上。

下午,路灯修好了。
路人看到纸条,也纷纷留下感谢的话语。

这件小小的善举,如涟漪般传开。

善念,就是这样自然地传递,不需要强制,不需要命令。

地球村变好,只因每一个人都选择善。


第四章:地球村全面净化

当净地书院遍布世界后,人类文明彻底发生了转变。

一、双语教材的力量:智慧进入每个角落

这套净地书院双语教材——
成为世界文明最纯正、最具价值、能世代相传的宝藏。

书店、社区、图书馆、网络平台,到处都能见到它。
孩子学它、成人学它、长者也学它。

它教会世界:

  • 善良是力量
  • 忍让是智慧
  • 真诚是最高的品格
  • 为别人着想是幸福之源

教材进入每个角落,整个世界也跟着亮了起来。

二、社会自动净化:不上纲、不定性、不迫害善良

地球村的人们回望过去,才惊讶地发现:

人类曾因为政治、法律、权力,而互相定性、互相伤害。
善良的人被制度压迫,正直的人被惩罚。

但在净地书院时代——

  • 没有任何法律可以再伤害善良。
  • 没有任何制度能压迫清白。
  • 没有任何权力能任意定性。

因为全人类都依照心法行事,
心法胜过法律,品行胜过制度。

世界像大雨后的天空——透明、干净、明亮。

三、教师的角色:引路人,而非管理者

老师们不再扮演“管教者”,
而是“引导者”“同行者”“善念的榜样”。

在伦敦分院,仁慧老师常说:
“孩子不是被塑造的,而是被唤醒的。”

在澳洲分院,光德老师带孩子们到海边捡垃圾:
“善行是一种选择,不是命令。”

全球教师品行端正,成为文明复兴的基石。

四、世界各地的分院:像星光般的存在

从亚特兰大到内蒙古,从瑞士山谷到非洲平原,
净地书院像星星一样散布全球。

每一所分院都是一座“心法灯塔”。
每一个家庭作坊都是一个“慈悲小宇宙”。
每一个孩子,都是一颗温暖世界的小星星。

世界因这些星光,而变得明亮祥和。

五、天上也在祝贺

某天夜里,智行站在总院玻璃塔顶,望着全球同步的灯光。

他仿佛听到天上传来一种温柔的声音——
像是祝贺、欣慰、欢喜。

他知道——
这是一个宇宙都在注视的文明复兴。


结尾祝语

从这一天起,
地球村的人从此世世代代走在创世主铺就的神创文化轨道上,
这条轨道直通天堂。

第五章:理想之境——通往天堂的轨道

太阳从地球村的东方缓缓升起,光芒如丝绸般铺洒。
那是一个没有黑暗操控、没有精神束缚的早晨。
孩子们从敞亮的玻璃屋中走出,笑声如风铃,清脆而透明。
远处,小分院的钟声响起——那不是警示,而是一种召唤:
“来吧,今天又是学习善与美的一天。”

在这个新人类的时代,真、善、忍已成为全人类共同的心法。
孩子们学习数学时彼此合作,
学习语文时表达善意,
学习科学时敬天爱地——
所有知识都与心法交织成一张和谐的文明织布。

成人则以品行为荣,
以善念为能量,
以助人为习惯。

净地书院总院高耸于世界的中央,却没有任何压迫感。
它像一棵巨大的生命之树,根深于人心,枝叶散布全球。

全球大分院、小分院、家庭作坊与社区学习角落串联成一张光网:
无论是在欧洲古城的巷口,
还是亚马逊河畔的小村,
或是沙漠边的绿洲,
孩子们都能打开一册双语教材——
那是新人类最纯正的商机,也是人类文明最温柔的礼物。

没有警察,因为没有人需要被强制。
没有法律,因为没有人愿意伤害他人。
没有精神控制,因为每一颗心都自由、清醒而光明。

社会运作完全靠品德、自觉、互助。
人们做事都是“先想别人”,
就像呼吸一样自然。

科技也因善念而升华:
治疗仪器变得简单而纯净,
建筑没有华而不实的浪费,
交通工具安静、洁净、温暖——
一切都以“生命第一”为中心。

在这样的世界里,人们开始真正明白:
人类不是地球上的偶然,
而是宇宙期待已久的孩子。

净地书院的教育,把这份理解深深地种在每一代孩子心中。
于是,三年、五年、十年……
世界没有倒退一步,反而每一天都更光亮一分。

最终,人类集体走出一条宏伟的大道——
创世主为地球铺下的神创文化轨道。

这条轨道没有终点,
但有方向——
直通天堂。

天上世界看到地球村的纯净,
莲花在高空层层绽放。
诸天神佛微笑观看,
因为地球的孩子终于走回了本来的家。

人间的光亮映照着天上的祝贺,
天上的慈悲回应着人间的善念。

新人类时代完成了文明最大的转折:
从此,地球村世世代代
走在这条光明的大道上,
一代更比一代纯净,
一代更比一代接近神的标准。

地球,不再是试炼场,
而是宇宙中闪耀的圣地。

第六章:光明世界的实践——心法落地与世代传承

晨光洒满地球村的每一个角落,玻璃屋、家庭作坊、社区学习角落都透着温暖的光。孩子们背着书包,手牵手走向小分院,笑声清脆,像晨风里的风铃。今天,他们将进行一次社区协作实验:智慧农园管理。

这片农园配备太阳能自动灌溉系统,收集雨水循环利用,每个孩子负责一小块地,观察植物生长、测试能源系统,并互相协作完成任务。小星最初不耐烦,但在雨晴提醒下,看到水管自动调节灌溉量后,他静下心来,理解了节约与自然协作的意义。孩子们从小摩擦中学会互相尊重、耐心与互助——这是净地书院的日常教育,也是心法自然落地的缩影。

科技与生活的融合

社区的智慧交通安静运行,无噪音、无废气。建筑使用可持续材料,每栋房子拥有自动清洁、空气净化与节能设备。能源由太阳能、风能与地热混合提供,孩子们在课堂上学习维护能源系统,理解善念与科技的结合:技术为生活服务,而生活本身也培养善意。

市场、图书馆、医疗中心、工作坊……每个场所遵循“生命第一”原则,人们以善念、品行与助人为核心运作。即便出现小失误,也由社区协作机制自然调节,没有人受惩罚,所有问题在善意互助中解决。

全球文化交流

今天,全球线上互动课堂正在进行。来自不同国家的孩子们带着各自文化特色,在双语教材指导下合作完成艺术创作:

  • 非洲孩子将舞蹈与音乐结合表演;
  • 亚洲孩子制作书法与诗歌;
  • 欧洲孩子设计可持续城市模型。

老师慧心说:“尊重每个文化的美,同时让真善忍心法成为我们共同的基础。”孩子们从小学会欣赏差异、互相学习,也理解全球协作的力量。

教育的长期培养与世代传承

净地书院每个孩子都有机会成为未来老师。小分院的光德老师指导孩子们轮流带领小组讨论,让他们学会教学、组织与协作。家庭作坊则由长者传授生活智慧与心法应用,孩子们从日常生活中理解尊重、善意与助人的价值。

数字文库中储存双语教材、实验案例、心法故事,每一代学生都能查阅前人的经验,也留下自己的笔记与心得。师徒传承制度保证教育稳定,理念世世代代不被遗忘或曲解。

小冲突的教育意义

一场突如其来的雷雨使智慧农园短暂停电,孩子们起初慌张,但很快组成小队:检查灌溉系统、收集雨水、互相提醒,成功保护作物。这个小挑战让孩子们明白:世界并非全然完美,但善念、教育与协作足以化解困境。成人在一旁观察与指导,以品行为榜样,适时提醒孩子们如何在困境中保持冷静、善意与创造力。

光明世界的实现

夜幕降临,地球村灯光柔和、洁净。孩子们在学习与游戏中累积善念,成人以品行高尚引导,社会运作顺畅、祥和。大分院、小分院、家庭作坊、社区学习角落如星辰般闪烁。

科技与生活、教育与心法、文化与协作,全都自然融合。每一次挑战都是教育的实践,每一次协作都加深善念根基。

最终,地球村的人类世世代代走在创世主铺就的神创文化轨道上。这条光明大道没有终点,却直通天堂。天上莲花绽放,诸天微笑祝福,地球不再是试炼场,而是宇宙中最纯净、祥和的圣地。

新人类的文明,真正落地于生活、科技、教育与文化之中,世代相传,光明永续。

長篇小說《新人類與淨地書院》

文:明心.天心

第一章:晨光中的新地球

地球村的清晨,陽光透過晶瑩的空氣灑落大地,微風輕拂,帶來花香與青草味。城市不再有警察的巡邏,也沒有冷冰冰的法律制裁。每個人都遵循著真、善、忍的心法,心中自覺守善,社會依靠良知自然運行。

小星和雨晴背著書包走向淨地書院小分院,陽光在透明的玻璃屋頂上閃耀。孩子們在校園中自由奔跑、嬉戲,但每一個動作都充滿善意——有人扶起跌倒的小鳥,有人將掉落的書本送回書架。老師光德在花園角落微笑著觀察孩子們,心中充滿欣慰。這裡,孩子們的天真與慈悲自然結合,彼此互敬互愛互助。

淨地書院的教材整齊排列在書架上,書名閃著金色光芒:《真善忍心法——新人類的生活與學習指南》。每一頁都是智慧,每一課都是實踐的指引。這套教材不僅教孩子知識,更教他們品行、慈悲與責任。它是新人類最純正的商機,能夠世代相傳,讓每一代孩子在心法的指引下成長。

「小星,你今天要參加社區種花活動嗎?」雨晴問。

「嗯,老師說,每個人都要學會尊重生命,照顧植物也是修行的一部分。」小星回答,眼睛閃亮。

不遠處,家庭作坊裡的長者和孩子們一起攪拌泥土,種下花苗。他們一邊學習心法,一邊分享彼此的故事。這是地球村的日常——人們做事為別人著想,互助合作,社會運作不依賴法律,也沒有精神控制。善良的人不再被懲罰,反而被全世界所尊重。

淨地書院總院的CEO智行站在陽光下,俯瞰著這個正在萌芽的新世界。他年輕而充滿慈悲,兼具專業與擔當。智行知道,教育是打開全球局面的關鍵,而這套雙語教材和專業管理體系,將把淨地書院的理念帶到每一個角落——學校、書店、社區,甚至家庭作坊。

「我們的使命,是讓每一個孩子都能在真善忍的心法中成長。」智行心中默念。地球村遍地開花,孩子們天真爛漫,老師品行端正,成人品行高尚,每個人都以榜樣引導下一代。這裡的世界,充滿慈悲、祥和與善良。天上,也有人為這片新世界祝賀。

晨光中,孩子們圍坐在校園的圓形廣場上,老師慧心拿出雙語教材,開始今天的課程。書中的每一個故事都蘊含心法智慧,每一個活動都培養善念與互助精神。小星、雨晴和樂樂專注聆聽,他們明白,這不僅是學習,更是生活的一部分——新人類的生活,是如此自然地融合了善良與智慧。

陽光漸漸灑滿整個校園,孩子們開始互助遊戲,分享零食,互相幫助完成課程任務。這一切都在無需規則、無需懲罰的情境下自發完成——因為善良,是每個人的心法;合作,是每個人的自覺;世界,正以祥和的節奏運行。

在淨地書院的光影中,新人類社會的畫卷徐徐展開——一個沒有法律懲罰善良的世界,一個品行高尚的人類社會,一個慈悲、祥和、互助的新地球。

第二章:全球開花——淨地書院的擴展與影響

淨地書院總院的建立,只是第一步。智行和核心團隊知道,教育的光必須遍及全球每一個角落,才能真正改變世界。大分院在亞洲、歐洲、美洲相繼成立,小分院、家庭作坊如雨後春筍般出現。每一個落地的書院,都成為心法、慈悲、品行教育的中心。

在巴黎,一座小分院的玻璃屋裡,孩子們圍坐在圓形桌旁,老師光德拿出雙語教材,開始今天的課程。教材裡不僅有知識,也有心法練習——如何尊重他人、善待生命、幫助需要幫助的人。孩子們互相分享善行故事,有人講自己幫助生病的小鳥,有人說自己幫助鄰居整理花園。每個故事都成為鼓勵,激勵大家以善念行動。

在紐約,一個家庭作坊中,孩子和成人共同參與製作社區環境改善計劃。樂樂指導年幼的孩子們如何用自然材料做環保工具,雨晴教大家如何以心法處理人際摩擦。沒有規則約束,沒有法律威懾,卻人人自覺互敬互愛,社會運作像齒輪般順暢而自然。

教材的影響也擴展到書店、社區角落與線上平台。書店裡,雙語教材擺在顯眼位置,任何人都能隨時取閱學習。孩子、父母、老師,甚至路過的陌生人,都可以從中汲取智慧與善念。每一個家庭、每一個社區,都因淨地書院教材而生機盎然。這套教材不僅是教育工具,更是新人類最純正的商機,能世代相傳,帶動整個社會向善而行。

工作場所同樣充滿和諧。工廠裡,工人與工程師互助合作,市場裡,人們自覺排隊、尊重他人,科技實驗室中,研究者們分享創新成果,互相啟發。善念不再被懲罰,專業與慈悲融合,整個社會運行如同一條有序而溫暖的河流。

智行在總院俯瞰整個地球村的變化,心中充滿欣慰。他知道,真正的改變不是靠法律或警察,而是靠每一個人自覺行善,靠心法與品行塑造未來。淨地書院正在將這股力量推向全世界,每一個孩子都是希望,每一個成人都是榜樣。

在全球的每一個角落,孩子們天真爛漫,成人品行高尚,社會充滿慈悲、祥和與善良。文化、教育、科技與藝術融合,形成一個全新的文明景象——新人類的生活畫卷正在展開。

晨光照耀下,地球村的人從此世世代代走在創世主鋪就的神創文化的軌道上,這條軌道直通天堂。

第三章:新人類社會的生活畫卷

地球村進入淨地書院時代後的生活,遠比人們想像的更美、更柔和、更純粹。

一、孩子們的日常:心法陪伴成長

清晨,世界各地的孩子們在不同語言的晨讀聲中開啟一天。
但無論語言如何不同,他們誦讀的心法內容卻是相同的——真、善、忍。

在台北的小分院,小星與同學們坐在草地上看日出,老師仁慧溫柔地說:
「太陽升起的方式,就是心法教給我們的方式——光明、溫暖、無私。」

孩子們聽了,心裡明白:做人也要像太陽一樣。

在巴黎的分院,老師光德帶孩子們觀察身邊的小昆蟲,學習「尊重每一個生命」;
在維也納的小分院,孩子們以音樂表達善念,創作出一首首純淨的小曲,傳遍社區。

世界同步、文化不同,但心法一致,孩子們的品行自然端正,心中充滿光。


二、家庭作坊:代代傳承的慈悲學堂

地球村每一個社區都建立了「家庭作坊」。

在這裡,沒有壓力,也沒有比較。
孩子向長者學做飯、種花、修小物;長者向孩子學用新科技、畫畫、語言。

互助互愛不是說出來,而是自然流淌的生活方式。

雨晴在家庭作坊裡幫老奶奶整理藥草,老奶奶微笑說:
「你看,孩子,自然有它自己的秩序。你有善心,自然也會有美好的果。」

孩子們從這些真實的互動中,學會感恩、負責與理解。

家庭作坊成為地球村人間最溫暖的角落。


三、社區學習角落:人人都是老師,人人都是學生

世界不再被職業、階級、制度分隔。

在非洲,一片樹蔭下是社區學習角落,孩子們講故事、成人教技藝。
在東京,一座安靜的小公園裡,大學生和小學生一起討論心法故事。
在阿根廷,社區廣場的木平台,是每天傍晚的品行分享會。

沒有人會覺得「我不夠好」。
也沒有人覺得「學習只屬於孩子」。

地球村成為一個終身學習、終身向善的社會。


四、職場的美好:專業與善念結合

工廠裡,工人互相提醒保持安全,而不是推卸責任;
公司裡,主管以鼓勵與榜樣引導團隊,而不是壓迫;
醫院裡,醫護人員以慈悲心對待病患,病患也感恩回應。

沒有了「利益競爭」、沒有了「自保的恐懼」。
取而代之的是:

  • 互助合作
  • 專業透明
  • 以善為基礎的管理模式

專業化管理不再冷冰冰,而是充滿溫度;
心法不再停留於道德課,而是融入每一個決策。

智行經常說:
「專業帶來能力,心法帶來方向。」

於是,世界變得有效率而祥和。


五、一件小事,全世界都在變好

那一天,小星在路上看到路燈壞了。

他沒有抱怨,也沒有覺得不關自己事。
他寫了張小紙條:
「請協助修復,讓夜裡的路亮起來,給大家安全。謝謝您。」

紙條被貼在路燈上。

下午,路燈被修好了。
路人看到紙條,也紛紛留下感謝的字句。

這件小小的善舉,如漣漪般傳開。

善念,就是這樣自然地傳遞,不需要強制,不需要命令。

地球村變好,只因每一個人都選擇善。


第四章:地球村全面淨化

當淨地書院遍佈世界後,人類文明徹底發生了轉變。

一、雙語教材的力量:智慧進入每個角落

這一套淨地書院雙語教材——
成為世界文明最純正、最具價值、能世代相傳的寶藏。

書店、社區、圖書館、網路平台,到處都能見到這套教材。
孩子學它、成人學它、長者也學它。

它教會世界:

  • 善良是力量
  • 忍讓是智慧
  • 真誠是最高的品格
  • 為別人著想是幸福之源

當教材進入每個角落,整個世界跟著亮了起來。


二、社會自動淨化:不上綱、不定性、不迫害善良

地球村的人們回頭看過去,才驚訝地發現:

以往的人類,曾經因為政治、法律、權力,而互相定性、互相傷害。
善良的人被制度壓迫,正直的人被懲罰。

但在淨地書院的時代——

沒有任何法律可以再傷害善良。
沒有任何制度能壓迫清白。
沒有任何權力能自由定性。

因為全人類都依照心法行事,
心法勝過法律,品行勝過制度。

世界像大雨後的天空——透明、乾淨、明亮。


三、教師的角色:引路人,而非管理者

老師們不再扮演「管教」的角色,
而是「引導者」「同行者」「善念的榜樣」。

在倫敦的分院,仁慧老師常說:
「孩子不是被塑造的,而是被喚醒的。」

在澳洲的分院,光德老師帶著孩子在海邊撿垃圾,
他說:「善行是一種選擇,不是命令。」

全球教師的品行端正,成為文明復興的基石。


四、世界各地的分院:像星光般的存在

從亞特蘭大到內蒙古,從瑞士山谷到非洲平原,
淨地書院像星星一樣散佈全球。

每一個分院都是一座「心法燈塔」。
每一個家庭作坊都是一個「慈悲小宇宙」。
每一個孩子,都是一顆溫暖世界的小星星。

世界因這些星光,而變得亮堂祥和。


五、天上也在祝賀

某天夜裡,智行站在總院玻璃塔頂,望著全球同步的燈光。

他彷彿聽到天上傳來一種溫柔的聲音——
像是祝賀、欣慰、歡喜。

他知道——
這是一個宇宙都在注視的文明復興。


結尾祝語

從這一天起,
地球村的人從此世世代代走在創世主鋪就的神創文化軌道上,
這條軌道直通天堂。

第五章:理想之境——通往天堂的軌道

太陽從地球村的東方緩緩升起,光芒如絲綢般鋪灑。
那是一個沒有黑暗操控、沒有精神束縛的早晨。
孩子們從敞亮的玻璃屋中走出,笑聲如風鈴,清脆而透明。
遠處,小分院的鐘聲響起——那不是警示,而是一種召喚:
「來吧,今天又是學習善與美的一天。」

在這個新人類的時代,真、善、忍已成為全人類共同的心法。
孩子們學習數學時彼此合作,
學習語文時表達善意,
學習科學時敬天愛地——
所有知識都與心法交織成一張和諧的文明織布。

成人則以品行為榮,
以善念為能量,
以助人為習慣。

淨地書院總院高聳於世界的中央,卻沒有任何壓迫感。
它像一棵巨大的生命之樹,根深於人心,枝葉散佈全球。

全球大分院、小分院、家庭作坊與社區學習角落串連成一張光網:
無論是在歐洲古城的巷口,
還是亞馬遜河畔的小村,
或是沙漠邊的綠洲,
孩子們都能打開一冊雙語教材——
那是新人類最純正的商機,也是人類文明最溫柔的禮物。

沒有警察,因為沒有人需要被強制。
沒有法律,因為沒有人願意傷害他人。
沒有精神控制,因為每一顆心都自由、清醒而光明。

社會運作完全靠品德、自覺、互助。
人們做事都是「先想別人」,
就像呼吸一樣自然。

科技也因善念而升華:
治療儀器變得簡單而純淨,
建築沒有華而不實的浪費,
交通工具安靜、潔淨、溫暖——
一切都以「生命第一」為中心。

在這樣的世界裡,人們開始真正明白:
人類不是地球上的偶然,
而是宇宙期待已久的孩子。

淨地書院的教育,把這份理解深深地種在每一代孩子心中。
於是,三年、五年、十年……
世界沒有倒退一步,反而每一天都更光亮一分。

最終,人類集體走出一條宏偉的大道——
創世主為地球鋪下的神創文化軌道。

這條軌道沒有終點,
但有方向——
直通天堂。

天上世界看到地球村的純淨,
蓮花在高空層層綻放。
諸天神佛微笑觀看,
因為地球的孩子終於走回了本來的家。

人間的光亮映照著天上的祝賀,
天上的慈悲回應著人間的善念。

新人類時代完成了文明最大的轉折:
從此,地球村世世代代
走在這條光明的大道上,
一代更比一代純淨,
一代更比一代接近神的標準。

地球,不再是試煉場,
而是宇宙中閃耀的聖地。

第六章:光明世界的實踐——心法落地與世代傳承

晨光灑滿地球村的每一個角落,玻璃屋、家庭作坊、社區學習角落都透著溫暖的光。孩子們背著書包,手牽手走向小分院,笑聲清脆,像晨風裡的風鈴。今天,他們將進行一次社區協作實驗:智慧農園管理。

這片農園配備太陽能自動灌溉系統,收集雨水循環利用,每個孩子負責一小塊地,觀察植物生長、測試能源系統,並互相協作完成任務。小星最初不耐煩,但在雨晴提醒下,看到水管自動調節灌溉量後,他靜下心來,理解了節約與自然協作的意義。孩子們從小摩擦中學會互相尊重、耐心與互助——這是淨地書院的日常教育,也是心法自然落地的縮影。

科技與生活的融合

社區的智慧交通安靜運行,無噪音、無廢氣。建築使用永續材料,每棟房子擁有自動清潔、空氣淨化與節能設備。能源由太陽能、風能與地熱混合提供,孩子們在課堂上學習維護能源系統,理解善念與科技的結合:技術為生活服務,而生活本身也培養善意。

市場、圖書館、醫療中心、工作坊……每個場所遵循「生命第一」原則,人們以善念、品行與助人為核心運作。即便出現小失誤,也由社區協作機制自然調節,沒有人受懲罰,所有問題在善意互助中解決。

全球文化交流

今天,全球線上互動課堂正在進行。來自不同國家的孩子們帶著各自文化特色,在雙語教材指導下合作完成藝術創作:

  • 非洲孩子將舞蹈與音樂結合表演;
  • 亞洲孩子製作書法與詩歌;
  • 歐洲孩子設計可持續城市模型。

老師慧心說:「尊重每個文化的美,同時讓真善忍心法成為我們共同的基礎。」孩子們從小學會欣賞差異、互相學習,也理解全球協作的力量。

教育的長期培養與世代傳承

淨地書院每個孩子都有機會成為未來老師。小分院的光德老師指導孩子們輪流帶領小組討論,讓他們學會教學、組織與協作。家庭作坊則由長者傳授生活智慧與心法應用,孩子們從日常生活中理解尊重、善意與助人的價值。

數位文庫中儲存雙語教材、實驗案例、心法故事,每一代學生都能查閱前人的經驗,也留下自己的筆記與心得。師徒傳承制度保證教育穩定,理念世世代代不被遺忘或曲解。

小衝突的教育意義

一場突如其來的雷雨使智慧農園短暫停電,孩子們起初慌張,但很快組成小隊:檢查灌溉系統、收集雨水、互相提醒,成功保護作物。這個小挑戰讓孩子們明白:世界並非全然完美,但善念、教育與協作足以化解困境。成人在一旁觀察與指導,以品行為榜樣,適時提醒孩子們如何在困境中保持冷靜、善意與創造力。

光明世界的實現

夜幕降臨,地球村燈光柔和、潔淨。孩子們在學習與遊戲中累積善念,成人以品行高尚引導,社會運作順暢、祥和。大分院、小分院、家庭作坊、社區學習角落如星辰般閃爍。

科技與生活、教育與心法、文化與協作,全都自然融合。每一次挑戰都是教育的實踐,每一次協作都加深善念根基。

最終,地球村的人類世世代代走在創世主鋪就的神創文化軌道上。這條光明大道沒有終點,卻直通天堂。天上蓮花綻放,諸天微笑祝福,地球不再是試煉場,而是宇宙中最純淨、祥和的聖地。

新人類的文明,真正落地於生活、科技、教育與文化之中,世代相傳,光明永續。

New Humans and Jing Di Academy

By Mingxin · Tianxin

Chapter 1: The New Earth in Morning Light

In the morning of the Earth Village, sunlight poured over the land through crystal-clear air, and a gentle breeze carried the scent of flowers and grass. There were no patrolling police in the city, nor cold, rigid laws enforcing order. Everyone followed the principles of Truthfulness, Compassion, and Forbearance in their hearts, naturally cultivating goodness, while society functioned through innate conscience.

Xiaoxing and Yuqing walked with their schoolbags toward the local branch of Jing Di Academy. Sunlight shimmered through the transparent glass roof. Children ran freely across the campus, playing and laughing, yet every action was full of kindness—some helped a fallen bird, others returned a dropped book to the shelf. Teacher Guangde smiled quietly from a corner of the garden, filled with satisfaction. Here, the innocence and compassion of children naturally blended, as they respected, loved, and helped one another.

The academy’s textbooks were neatly arranged on the shelves, their titles glowing in golden light: “Heart Principles of Truthfulness, Compassion, and Forbearance – A Guide to Life and Learning for New Humans.” Every page contained wisdom, every lesson offered practical guidance. These materials not only taught knowledge but also cultivated character, compassion, and responsibility. They represented the purest opportunity for new humans, able to be passed down through generations, guiding each child under the principles of the heart.

“Xiaoxing, are you going to the community flower planting activity today?” Yuqing asked.

“Yes, the teacher said everyone must learn to respect life. Caring for plants is also a part of cultivation,” Xiaoxing replied, his eyes shining.

Not far away, elders and children in a family workshop stirred the soil together and planted seedlings. They practiced the heart principles while sharing stories. This was the daily life of Earth Village—people acted considerately toward others, cooperating naturally, and society functioned without laws or mental control. Goodness was no longer punished; instead, it was respected worldwide.

At the headquarters of Jing Di Academy, CEO Zhixing stood in the sunlight, overlooking this budding new world. Young, compassionate, professional, and responsible, Zhixing knew that education was the key to opening global horizons. This bilingual curriculum and professional management system would carry Jing Di Academy’s philosophy to every corner—schools, bookstores, communities, and even family workshops.

“Our mission is to allow every child to grow under the principles of Truthfulness, Compassion, and Forbearance,” Zhixing silently reflected. The Earth Village blossomed everywhere, children were innocent and radiant, teachers morally upright, adults of high character—everyone set an example for the next generation. This world was filled with compassion, harmony, and goodness. Even in the heavens, some celebrated this new world.

In the morning light, the children gathered on the circular plaza of the campus. Teacher Huixin brought out the bilingual textbooks and began today’s lesson. Each story contained wisdom of the heart, and every activity cultivated kindness and cooperation. Xiaoxing, Yuqing, and Lele listened attentively—they understood that this was not just learning, but life itself. The life of new humans naturally combined goodness and wisdom.

Sunlight gradually filled the campus. Children began cooperative games, shared snacks, and helped each other complete tasks. All of this occurred spontaneously, without rules or punishment—because goodness was everyone’s heart principle, cooperation was everyone’s natural awareness, and the world functioned in a harmonious rhythm.

In the light and shadows of Jing Di Academy, the tapestry of the new human society slowly unfolded—a world where goodness was never punished by law, a society of high moral standard, a compassionate, harmonious, and cooperative New Earth.

Chapter 2: Blossoming Across the Globe — The Expansion and Influence of Jing Di Academy

The establishment of the Jing Di Academy headquarters was only the first step. Zhixing and the core team knew that the light of education must reach every corner of the world to truly transform it. Large branches were successively established across Asia, Europe, and the Americas, while local branches and family workshops sprang up like mushrooms after the rain. Each newly established academy became a center for heart-principle practice, compassion, and character education.

In Paris, inside a glass-walled branch, children gathered around a circular table as Teacher Guangde brought out the bilingual textbooks to begin the day’s lesson. The materials included not only knowledge but also heart-principle exercises—how to respect others, care for life, and help those in need. The children shared stories of good deeds: some told of helping a sick bird, others spoke of assisting neighbors in tending gardens. Each story became an encouragement, inspiring everyone to act with kindness.

In New York, within a family workshop, children and adults collaborated on a community environmental improvement project. Lele guided younger children in creating eco-friendly tools from natural materials, while Yuqing taught how to apply heart-principles to resolve interpersonal conflicts. Without rules or legal enforcement, everyone naturally treated one another with respect and love, and society functioned as smoothly and naturally as interlocking gears.

The influence of the textbooks extended to bookstores, community corners, and online platforms. In bookstores, the bilingual textbooks were displayed prominently, available for anyone to pick up and learn. Children, parents, teachers, and even passersby could draw wisdom and kindness from them. Every household and community thrived because of Jing Di Academy’s materials. These textbooks were not only educational tools but also the purest opportunity for new humans, capable of being passed down through generations and guiding society toward goodness.

Workplaces, too, were filled with harmony. In factories, workers and engineers collaborated; in markets, people queued consciously and respected one another; in research laboratories, scientists shared innovations and inspired each other. Kindness was no longer punished, and professionalism was integrated with compassion. The entire society flowed like an orderly, warm river.

From the headquarters, Zhixing overlooked the changes spreading across Earth Village, his heart filled with satisfaction. He knew that true transformation did not rely on laws or police, but on every individual consciously doing good, and on shaping the future through heart-principles and character. Jing Di Academy was spreading this power worldwide—every child was hope, and every adult was a role model.

In every corner of the globe, children remained innocent and joyful, adults upheld high moral standards, and society was filled with compassion, harmony, and goodness. Culture, education, technology, and the arts intertwined to form a brand-new civilization—the living tapestry of new human life was unfolding.

Under the morning light, the people of Earth Village would walk generation after generation along the path of divine cultural creation laid by the Creator—a path that leads straight to heaven.

Chapter Three: A Portrait of Life in the New Human Era

After the Earth Village entered the era of the Pure Land Academy, life became far more beautiful, gentle, and pure than anyone had imagined.

1. Children’s Daily Life: Growing Up with the Heart Law

At dawn, children across the world begin their day with morning recitation in different languages.
Yet no matter the language, they recite the same Heart Law — Truthfulness, Compassion, Forbearance.

At a small branch in Taipei, Little Star and his classmates sit on the grass to watch the sunrise.
Teacher Renhui says softly:
“The way the sun rises is the way the Heart Law teaches us — bright, warm, and selfless.”

The children understand:
To be human is to be like the sun.

At the Paris branch, Teacher Guangde guides the children to observe tiny insects and learn to respect every life.
At the Vienna branch, children express kindness through music, composing pure melodies that spread throughout the community.

Cultures differ, the world is diverse,
but the Heart Law is the same —
and children grow naturally upright and full of light.

2. Family Workshops: A School of Compassion Across Generations

Every community in the Earth Village has a “Family Workshop.”

There is no pressure, no comparison.
Children learn cooking, gardening, and fixing small objects from elders;
elders learn art, technology, and languages from children.

Mutual love and support are not slogans — they simply flow through daily life.

In one workshop, Yuqing helps an elderly grandmother sort medicinal herbs.
The grandmother smiles gently:
“You see, child, nature has its own order.
When your heart is kind, good things naturally follow.”

Through these real interactions,
children learn gratitude, responsibility, and understanding.

The Family Workshops become the warmest corners of the Earth Village.

3. Community Learning Spaces: Everyone a Teacher, Everyone a Student

The world is no longer divided by occupation, class, or system.

In Africa, under the shade of a tree, a community learning spot gathers children telling stories and adults teaching skills.
In Tokyo, a quiet park becomes a place where university students and young children discuss Heart Law stories.
In Argentina, a wooden platform in the central square hosts daily evening gatherings to share reflections on virtue.

No one feels “I’m not good enough.”
No one believes “learning is only for children.”

The Earth Village becomes a society of lifelong learning and lifelong kindness.

4. A Beautiful Workplace: Professionalism Guided by Goodness

In factories, workers remind one another to stay safe instead of shifting blame.
In companies, leaders guide their teams through encouragement and example, not pressure.
In hospitals, medical staff treat patients with compassion, and patients respond with gratitude.

Competition for利益 is gone.
Fear for self-preservation is gone.
What replaces them is:

  • mutual cooperation
  • professional transparency
  • management rooted in kindness

Professional systems are no longer cold — they are warm.
The Heart Law is no longer confined to moral lessons — it guides every decision.

Zhixing often says:
“Professional skills give us ability.
The Heart Law gives us direction.”

Thus, the world becomes both efficient and harmonious.

5. One Small Action, and the World Improves

One day, Little Star sees a broken streetlight.

He doesn’t complain, nor does he think it’s none of his business.
He writes a small note:

“Please help repair this so the road can be bright at night and keep everyone safe. Thank you.”

He sticks the note to the streetlight.

By afternoon, it is repaired.
Passersby notice the note and leave their own messages of thanks.

Such a small act of kindness spreads like ripples.

Kindness spreads naturally —
no force, no command.

The Earth Village becomes better
because each person chooses kindness.


Chapter Four: The Complete Purification of the Earth Village

When the Pure Land Academy spread across the world, human civilization transformed completely.

1. The Power of Bilingual Textbooks: Wisdom Reaches Every Corner

The Academy’s bilingual textbooks
became the purest and most valuable treasure of human civilization —
a legacy that could be passed down through generations.

Bookstores, communities, libraries, and online platforms all carry the textbooks.
Children study them, adults study them, elders study them.

They teach the world that:

  • kindness is strength
  • forbearance is wisdom
  • sincerity is the highest character
  • caring for others is the source of happiness

As the textbooks reached every corner, the world began to shine.

2. Society Purifies Itself: No Labeling, No Condemnation, No Persecution of the Good

People of the Earth Village look back and are shocked:

Humanity once hurt each other with politics, law, and power.
Good people were oppressed by systems.
Honest people were punished.

But in the era of the Pure Land Academy—

  • no law can harm the kind,
  • no system can suppress the innocent,
  • no authority can define others at will.

Because all humanity follows the Heart Law.
The Heart Law surpasses law.
Character surpasses systems.

The world becomes like the sky after heavy rain —
clear, clean, and bright.

3. The Role of Teachers: Guides, Not Controllers

Teachers no longer discipline through authority.
They become guides, companions, and living examples of kindness.

At the London branch, Teacher Renhui often says:
“Children are not shaped — they are awakened.”

At the Australia branch, Teacher Guangde leads children to pick up trash on the beach:
“A kind act is a choice, not a command.”

The upright character of teachers becomes the foundation of a renewed civilization.

4. Branches Across the World: Like Constellations of Light

From Atlanta to Inner Mongolia,
from the valleys of Switzerland to the plains of Africa,
the Pure Land Academy spreads like stars across the globe.

Each branch is a “lighthouse of the Heart Law.”
Each Family Workshop is a “small universe of compassion.”
Each child is a warm little star lighting the world.

Because of these lights,
the world becomes bright and peaceful.

5. Even the Heavens Celebrate

One night, Zhixing stands atop the glass tower of the main Academy,
looking out at the synchronized lights around the world.

He seems to hear a gentle sound from the heavens —
a sound of blessing, joy, and relief.

He knows—
this is a civilization revival watched by the entire cosmos.


Final Blessing

From this day on,
the people of the Earth Village will walk, generation after generation,
on the divine cultural path laid by the Creator —
a path that leads straight to heaven.

Chapter Five: The Ideal Realm — The Pathway to Heaven

The sun slowly rises from the east of Earth Village, its rays spreading like silk.
It is a morning free from darkness, free from any mental constraints.
Children step out of the bright glass houses, their laughter like wind chimes—clear and pure.
In the distance, the bell of a small branch school rings—not as a warning, but as a call:
“Come, today is another day to learn goodness and beauty.”

In this era of the New Humanity, Truth, Compassion, and Forbearance have become the shared guiding principles of all humankind.
Children cooperate while learning mathematics,
express kindness while learning language,
and honor heaven and love the Earth while learning science—
all knowledge weaves together with these principles into a harmonious tapestry of civilization.

Adults take pride in moral character,
draw energy from benevolence,
and make helping others a habit.

The main campus of the Pure Land Academy rises majestically at the center of the world, yet carries no sense of oppression.
It is like a gigantic tree of life, its roots deep in human hearts, its branches spreading across the globe.

Global major campuses, branch schools, family workshops, and community learning corners are connected into a network of light:
whether in the alleys of an old European city,
a small village along the Amazon,
or an oasis at the edge of the desert,
children can open a bilingual textbook—
the purest opportunity for the New Humanity, and the gentlest gift of human civilization.

There are no police, because no one needs coercion.
There are no laws, because no one wishes to harm others.
There is no mental control, because every heart is free, clear, and bright.

Society operates entirely on virtue, self-awareness, and mutual aid.
People naturally think of others first,
as effortlessly as breathing.

Technology is elevated by benevolence:
medical devices become simple and pure,
architecture avoids wasteful extravagance,
transportation is quiet, clean, and warm—
everything centers on “life first.”

In such a world, people begin to truly understand:
humanity is not a mere accident on Earth,
but children long-awaited by the universe.

The education of the Pure Land Academy plants this understanding deeply in the hearts of every generation of children.
Thus, three years, five years, ten years…
the world never regresses, but grows brighter with each passing day.

Ultimately, humanity collectively walks on a magnificent avenue—
the divine cultural pathway laid by the Creator for Earth.

This path has no end,
but it has a direction—
leading straight to Heaven.

Heaven looks upon the purity of Earth Village,
lotuses bloom layer upon layer in the high skies.
Deities and Buddhas smile as they watch,
for the children of Earth have finally returned home.

The light of the human world reflects Heaven’s blessings,
and Heaven’s compassion responds to human benevolence.

The era of the New Humanity marks the greatest turn in civilization:
from this day forth, generations of Earth Village
walk upon this luminous avenue,
each generation purer than the last,
each closer to the standard of the Divine.

Earth is no longer a place of trials,
but a sacred land shining in the universe.

Chapter 6: The Practice of the World of Light — Applying Heart Method and Intergenerational Transmission

Morning sunlight fills every corner of Earth Village, warming the glass houses, family workshops, and community learning spaces. Children, carrying their school bags, walk hand in hand toward the small branches, their laughter clear and bright, like wind chimes in the morning breeze. Today, they will participate in a community collaboration experiment: managing the Wisdom Garden.

This garden is equipped with a solar-powered automatic irrigation system and rainwater recycling. Each child is responsible for a small plot, observing plant growth, testing the energy systems, and collaborating to complete tasks. At first, Xiao Xing was impatient, but when Yu Qing reminded him and he saw the irrigation adjusting automatically, he calmed down and understood the meaning of conservation and natural collaboration. Through small conflicts from an early age, the children learn respect, patience, and mutual assistance — this is the daily education of Jingdi Academy and a reflection of the Heart Method naturally taking root.

Integration of Technology and Life

The community’s intelligent transportation runs quietly, producing no noise or emissions. Buildings use sustainable materials, and each house has automatic cleaning, air purification, and energy-saving systems. Energy comes from a mix of solar, wind, and geothermal sources. Children even learn in class how to maintain these energy systems, understanding the union of goodwill and technology: technology serves life, and life cultivates kindness.

Markets, libraries, medical centers, workshops — each place operates with the principle of “life first,” centered on goodwill, integrity, and helping others. Even small mistakes are naturally corrected by the community’s collaborative mechanisms; no one is punished, and all problems are resolved through mutual assistance with goodwill.

Global Cultural Exchange

Today, the global online interactive class is in session. Children from different countries, bringing their own cultural characteristics, collaborate under bilingual instructional materials to complete artistic projects:

  • African children combine dance and music for performances;
  • Asian children create calligraphy and poetry;
  • European children design sustainable city models.

Teacher Huixin says, “Respect the beauty of each culture while allowing the principles of Truthfulness, Compassion, and Forbearance to be our common foundation.” From a young age, children learn to appreciate differences, learn from each other, and understand the power of global collaboration.

Long-Term Education and Intergenerational Transmission

Every child at Jingdi Academy has the opportunity to become a future teacher. Teacher Guangde at the small branch guides children to take turns leading group discussions, helping them learn teaching, organization, and cooperation. Family workshops are led by elders who transmit practical life wisdom and the application of Heart Method, enabling children to understand respect, kindness, and the value of helping others through everyday life.

The digital library stores bilingual instructional materials, experimental case studies, and Heart Method stories. Each generation can consult previous experiences and leave their own notes and reflections. The master-apprentice system ensures educational stability, so that the Academy’s philosophy is never forgotten or distorted across generations.

Educational Value of Small Conflicts

A sudden thunderstorm causes a temporary power outage in the Wisdom Garden. At first, the children panic, but they quickly form teams: checking the irrigation system, collecting rainwater, and reminding each other, successfully protecting the crops. This small challenge teaches the children that the world is not perfect, but goodwill, education, and cooperation can resolve difficulties. Adults observe and guide, serving as role models of integrity, and remind the children how to remain calm, kind, and creative in adversity.

Realization of the World of Light

As night falls, the lights of Earth Village are soft and clean. Children accumulate goodwill through learning and play, while adults guide with exemplary integrity, and society operates smoothly and harmoniously. Large branches, small branches, family workshops, and community learning corners shine like stars.

Technology and daily life, education and Heart Method, culture and collaboration — all merge naturally. Every challenge becomes a practical lesson, and every act of cooperation deepens the roots of goodwill.

Ultimately, the people of Earth Village walk generation after generation along the divine culture path laid by the Creator. This path of light has no end but leads directly to heaven. Lotus flowers bloom in the sky, the heavens smile in blessing, and Earth is no longer a place of trials but the purest, most harmonious sanctuary in the universe.

The civilization of the New Humans truly takes root in daily life, technology, education, and culture, passed down through generations, sustaining everlasting light.

Neue Menschen und Jing Di Academy

Von Mingxin · Tianxin

Kapitel 1: Die Neue Erde im Morgenlicht

Am Morgen im Earth Village ergoss sich das Sonnenlicht über das Land durch kristallklare Luft, und eine sanfte Brise trug den Duft von Blumen und Gras. In der Stadt gab es keine patrouillierenden Polizisten mehr, und auch keine kalten, starren Gesetze, die Ordnung durchsetzen. Jeder folgte den Prinzipien von Wahrhaftigkeit, Mitgefühl und Nachsicht in seinem Herzen, kultivierte auf natürliche Weise Güte, während die Gesellschaft durch das angeborene Gewissen funktionierte.

Xiaoxing und Yuqing gingen mit ihren Schulranzen zum lokalen Zweig der Jing Di Academy. Das Sonnenlicht schimmerte durch das transparente Glasdach. Kinder rannten frei über den Campus, spielten und lachten, doch jede Handlung war voller Freundlichkeit – einige halfen einem gefallenen Vogel, andere legten ein heruntergefallenes Buch zurück ins Regal. Lehrer Guangde lächelte still aus einer Ecke des Gartens, erfüllt von Zufriedenheit. Hier verschmolzen die Unschuld und das Mitgefühl der Kinder auf natürliche Weise, während sie einander respektierten, liebten und halfen.

Die Lehrbücher der Akademie waren ordentlich in den Regalen aufgestellt, ihre Titel leuchteten golden: „Herzprinzipien von Wahrhaftigkeit, Mitgefühl und Nachsicht – Ein Leitfaden für Leben und Lernen für Neue Menschen.“ Jede Seite enthielt Weisheit, jede Lektion bot praktische Anleitungen. Dieses Material vermittelte nicht nur Wissen, sondern förderte auch Charakter, Mitgefühl und Verantwortung. Es stellte die reinste Gelegenheit für Neue Menschen dar, die über Generationen hinweg weitergegeben werden konnte und jedes Kind unter den Prinzipien des Herzens leitete.

„Xiaoxing, gehst du heute zur gemeinschaftlichen Blumenpflanzaktion?“ fragte Yuqing.

„Ja, der Lehrer sagte, jeder müsse lernen, das Leben zu respektieren. Sich um Pflanzen zu kümmern, ist auch ein Teil der Kultivierung,“ antwortete Xiaoxing, seine Augen glänzten.

Nicht weit entfernt rührten Ältere und Kinder in einer Familienwerkstatt gemeinsam die Erde und pflanzten Setzlinge. Sie übten die Herzprinzipien, während sie Geschichten teilten. Dies war der Alltag im Earth Village – die Menschen handelten rücksichtsvoll gegenüber anderen, arbeiteten natürlich zusammen, und die Gesellschaft funktionierte ohne Gesetze oder mentale Kontrolle. Güte wurde nicht mehr bestraft; stattdessen wurde sie weltweit respektiert.

Am Hauptsitz der Jing Di Academy stand CEO Zhixing im Sonnenlicht und blickte auf diese aufkeimende neue Welt. Jung, mitfühlend, professionell und verantwortungsbewusst wusste Zhixing, dass Bildung der Schlüssel zur Eröffnung globaler Horizonte war. Dieser zweisprachige Lehrplan und das professionelle Managementsystem würden die Philosophie der Jing Di Academy in jede Ecke tragen – Schulen, Buchhandlungen, Gemeinschaften und sogar Familienwerkstätten.

„Unsere Mission ist es, jedem Kind zu ermöglichen, unter den Prinzipien von Wahrhaftigkeit, Mitgefühl und Nachsicht zu wachsen,“ reflektierte Zhixing still. Das Earth Village blühte überall, Kinder waren unschuldig und strahlend, Lehrer moralisch aufrecht, Erwachsene von hoher Charakterstärke – jeder gab ein Vorbild für die nächste Generation. Diese Welt war erfüllt von Mitgefühl, Harmonie und Güte. Sogar im Himmel feierten einige diese neue Welt.

Im Morgenlicht versammelten sich die Kinder auf dem runden Platz des Campus. Lehrerin Huixin holte die zweisprachigen Lehrbücher hervor und begann die heutige Lektion. Jede Geschichte enthielt Weisheit des Herzens, und jede Aktivität förderte Freundlichkeit und Zusammenarbeit. Xiaoxing, Yuqing und Lele hörten aufmerksam zu – sie verstanden, dass dies nicht nur Lernen, sondern das Leben selbst war. Das Leben der neuen Menschen vereinte auf natürliche Weise Güte und Weisheit.

Das Sonnenlicht füllte allmählich den Campus. Die Kinder begannen kooperative Spiele, teilten Snacks und halfen einander, Aufgaben zu erledigen. All dies geschah spontan, ohne Regeln oder Strafen – denn Güte war das Herzprinzip eines jeden, Zusammenarbeit das natürliche Bewusstsein eines jeden, und die Welt funktionierte in einem harmonischen Rhythmus.

Im Licht und Schatten der Jing Di Academy entfaltete sich nach und nach das Bild der neuen menschlichen Gesellschaft – eine Welt, in der Güte niemals vom Gesetz bestraft wurde, eine Gesellschaft von hohen moralischen Standards, eine mitfühlende, harmonische und kooperative Neue Erde.

Kapitel 2: Globale Blüte – Die Expansion und Wirkung der Jing Di Akademie

Die Gründung der Hauptakademie der Jing Di Akademie war nur der erste Schritt. Zhixing und das Kernteam wussten, dass das Licht der Bildung jeden Winkel der Welt erreichen musste, um wirklich Veränderung zu bewirken. Große Zweigstellen wurden nacheinander in Asien, Europa und Amerika eröffnet, während kleine Zweigstellen und Familienwerkstätten wie Pilze nach dem Regen aus dem Boden schossen. Jede neu errichtete Akademie wurde zu einem Zentrum für Herzprinzipien, Mitgefühl und Charakterbildung.

In Paris, in einem Glasgebäude einer kleinen Zweigstelle, saßen die Kinder um einen runden Tisch, während Lehrer Guangde die bilingualen Lehrmaterialien hervorholte und mit der heutigen Unterrichtsstunde begann. Die Materialien enthielten nicht nur Wissen, sondern auch Übungen zu Herzprinzipien – wie man andere respektiert, das Leben achtet und Menschen in Not hilft. Die Kinder teilten Geschichten von guten Taten: Einige erzählten, wie sie einem kranken Vogel geholfen hatten, andere berichteten, wie sie den Nachbarn beim Gärtnern unterstützt hatten. Jede Geschichte wurde zur Ermutigung und inspirierte alle, mit Güte zu handeln.

In New York arbeiteten Kinder und Erwachsene in einer Familienwerkstatt gemeinsam an einem Projekt zur Verbesserung der Nachbarschaftsumgebung. Lele zeigte den jüngeren Kindern, wie man aus natürlichen Materialien umweltfreundliche Werkzeuge herstellt, während Yuqing lehrte, wie man Herzprinzipien anwendet, um zwischenmenschliche Konflikte zu lösen. Ohne Vorschriften oder rechtliche Zwänge behandelten alle einander respektvoll und liebevoll, und die Gesellschaft funktionierte reibungslos und natürlich wie ineinandergreifende Zahnräder.

Der Einfluss der Lehrmaterialien erstreckte sich auch auf Buchläden, Gemeinschaftsecken und Online-Plattformen. In Buchläden waren die bilingualen Materialien gut sichtbar ausgelegt, sodass jeder jederzeit darauf zugreifen und lernen konnte. Kinder, Eltern, Lehrer und sogar vorbeigehende Fremde konnten Weisheit und Güte daraus schöpfen. Jeder Haushalt und jede Gemeinschaft blühte durch die Materialien der Jing Di Akademie auf. Diese Lehrmaterialien waren nicht nur Werkzeuge der Bildung, sondern auch die reinste Gelegenheit für neue Menschen, die über Generationen weitergegeben werden konnten und die Gesellschaft zu gutem Handeln anregten.

Auch am Arbeitsplatz herrschte Harmonie. In Fabriken arbeiteten Arbeiter und Ingenieure zusammen, auf den Märkten stellten sich die Menschen bewusst in die Warteschlange und respektierten einander, in Forschungslaboren teilten Wissenschaftler ihre Innovationen und inspirierten sich gegenseitig. Güte wurde nicht mehr bestraft, Professionalität verschmolz mit Mitgefühl, und die gesamte Gesellschaft floss wie ein geordneter, warmer Fluss.

Von der Hauptakademie aus betrachtete Zhixing die Veränderungen, die sich über das gesamte Earth Village ausbreiteten, und sein Herz war voller Freude. Er wusste, dass wahre Veränderung nicht durch Gesetze oder Polizei erreicht wird, sondern durch jeden Einzelnen, der bewusst Gutes tut, und durch die Gestaltung der Zukunft durch Herzprinzipien und Charakterbildung. Die Jing Di Akademie verbreitete diese Kraft weltweit – jedes Kind war Hoffnung, jeder Erwachsene ein Vorbild.

In allen Ecken der Welt blieben Kinder unschuldig und fröhlich, Erwachsene bewahrten hohe moralische Standards, und die Gesellschaft war erfüllt von Mitgefühl, Harmonie und Güte. Kultur, Bildung, Technologie und Kunst verschmolzen und formten eine völlig neue Zivilisation – das lebendige Bild des Lebens der neuen Menschen entfaltete sich.

Im Morgenlicht wandeln die Menschen des Earth Village von nun an Generation für Generation auf dem von der Schöpferkraft geschaffenen Pfad der göttlichen Kultur, ein Pfad, der direkt zum Himmel führt.

Kapitel 3: Das Lebensbild der Neuen-Menschen-Gesellschaft

Seit der Eintritt der Erde in die Ära der „Reinen-Land-Akademie“ ist das Leben weit schöner, sanfter und reiner geworden, als die Menschen je gedacht hätten.


1. Der Alltag der Kinder: Herzgesetz begleitet das Wachstum

Am frühen Morgen beginnen Kinder auf der ganzen Welt ihren Tag mit dem gemeinsamen Morgenzitat.
Die Sprachen sind verschieden – doch der Inhalt des Herzgesetzes ist überall derselbe: Wahrhaftigkeit, Güte, Nachsicht.

In der kleinen Außenstelle von Taipeh sitzen Xiao-Xing und seine Mitschüler auf der Wiese und beobachten den Sonnenaufgang.
Lehrerin Renhui sagt sanft:

„Die Art, wie die Sonne aufgeht, ist die Art, wie uns das Herzgesetz lehrt – lichtvoll, warm und selbstlos.“

Die Kinder verstehen:
Auch der Mensch soll wie die Sonne sein.

In Paris beobachten die Kinder unter der Anleitung von Lehrer Guangde kleine Insekten – und lernen, jedes Leben zu respektieren.
In Wien drücken die Kinder ihre Güte durch Musik aus und komponieren reine Melodien, die sich im ganzen Viertel verbreiten.

Die Welt ist unterschiedlich,
die Kulturen sind verschieden,
doch das Herzgesetz ist eins.

So werden die Kinder von selbst aufrichtig und lichtvoll.


2. Die Familienwerkstätten: Ein Ort der liebevollen Weitergabe

In jedem Viertel der Erdengemeinschaft gibt es eine „Familienwerkstatt“.

Dort gibt es keinen Druck und keinen Vergleich.
Kinder lernen von den Älteren Kochen, Blumenpflege oder kleine Reparaturen;
die Älteren lernen von den Kindern neue Technologien, Malerei oder Sprachen.

Hilfe und Zuneigung sind kein moralisches Gebot – sondern ein natürlicher Fluss des Lebens.

Yu-Qing hilft einer alten Großmutter bei der Kräutersortierung. Die Großmutter lächelt:

„Siehst du, Kind, die Natur hat ihre eigene Ordnung. Hast du ein gutes Herz, so kommen schöne Früchte von selbst.“

Die Kinder lernen Dankbarkeit, Verantwortung und Mitgefühl aus echter Erfahrung.

Die Familienwerkstätten sind die wärmsten Orte der Erdengemeinschaft.


3. Die Lernorte der Gemeinschaft: Jeder ist Lehrer, jeder ist Schüler

Die Welt ist nicht länger durch Beruf, Klasse oder System geteilt.

In Afrika sitzen Kinder und Erwachsene unter einem Baum und tauschen Geschichten und Fähigkeiten aus.
In Tokio sprechen Universitätsstudenten und Grundschüler miteinander über Herzgesetz-Geschichten.
In Argentinien teilen die Bewohner jeden Abend auf dem Holzpodest am Platz Erfahrungen über gutes Verhalten.

Niemand denkt: „Ich bin nicht gut genug.“
Niemand glaubt: „Lernen gehört nur den Kindern.“

Die Erdengemeinschaft ist eine Gesellschaft des lebenslangen Lernens – und des lebenslangen Guten.


4. Die Schönheit der Arbeitswelt: Fachlichkeit trifft Güte

In den Fabriken erinnern sich Arbeiter gegenseitig an die Sicherheit.
In Firmen führen Vorgesetzte durch Ermutigung und beispielhaftes Verhalten.
In Krankenhäusern behandeln Pfleger und Ärzte die Patienten mit Mitgefühl – und die Patienten antworten mit Dankbarkeit.

Es gibt keinen Konkurrenzkampf mehr.
Keine Angst, sich selbst schützen zu müssen.

Stattdessen:

  • gegenseitige Unterstützung
  • transparente Professionalität
  • auf Güte gegründete Führung

Professionelles Management ist nicht mehr kalt – sondern warm.
Das Herzgesetz ist nicht nur Moralunterricht, sondern Teil jeder Entscheidung.

Zhixing sagt oft:

„Fachlichkeit gibt uns die Fähigkeit. Das Herzgesetz gibt uns die Richtung.“

So wird die Welt effizient und zugleich friedvoll.


5. Eine kleine Tat – und die ganze Welt wird besser

Eines Tages sieht Xiao-Xing eine kaputte Straßenlaterne.

Er beschwert sich nicht und denkt nicht, dass es ihn nichts angeht.
Er schreibt einen kleinen Zettel:

„Bitte helfen Sie, die Laterne zu reparieren, damit der Weg nachts hell und sicher ist. Vielen Dank.“

Der Zettel wird an die Laterne geklebt.

Am Nachmittag ist die Lampe repariert.
Vorbeigehende lesen die Nachricht und schreiben ebenfalls Dankesworte.

Eine einfache gute Tat – ein Kreis aus Licht.

So verbreitet sich Güte:
nicht durch Zwang, nicht durch Befehle, sondern durch natürliche Wahl.

Die Erdengemeinschaft wird besser,
weil jeder Mensch Güte wählt.


Kapitel 4: Die vollständige Reinigung der Erdengemeinschaft

Mit der weltweiten Ausbreitung der Reinen-Land-Akademie hat sich die Menschheitszivilisation grundlegend verändert.


1. Die Kraft der zweisprachigen Lehrmaterialien: Weisheit erreicht jeden Winkel

Diese zweisprachigen Lehrmaterialien der Reinen-Land-Akademie
sind der reinste Schatz der neuen Zivilisation – wertvoll, wahrhaftig und von Generation zu Generation weitergegeben.

Man findet sie in Buchläden, Gemeinschaftszentren, Bibliotheken und Online-Plattformen.

Kinder lernen daraus, Erwachsene lernen daraus,
und auch ältere Menschen.

Sie lehren die Welt:

  • Güte ist Kraft
  • Nachsicht ist Weisheit
  • Wahrhaftigkeit ist die höchste Tugend
  • Für andere zu denken ist der Ursprung des Glücks

Wo die Lehrmaterialien hingehen, wird die Welt hell.


2. Automatische Reinigung der Gesellschaft: keine Überreaktionen, keine Etiketten, keine Verfolgung der Guten

Wenn die Menschen der Erdengemeinschaft zurückblicken, sind sie erstaunt:

Früher etikettierten sich Menschen aufgrund von Politik, Macht oder Gesetz –
und verletzten einander.

Gute Menschen wurden unterdrückt,
Aufrichtige wurden bestraft.

Doch im Zeitalter der Reinen-Land-Akademie:

Kein Gesetz kann mehr gute Menschen verletzen.
Keine Institution kann die Unschuldigen unterdrücken.
Keine Macht kann mehr willkürlich definieren und verurteilen.

Denn die Menschheit handelt nach dem Herzgesetz.
Das Herzgesetz steht über dem Gesetz.
Die Tugend steht über dem System.

Die Welt wird wie ein Himmel nach einem reinigenden Regen – durchsichtig, sauber, klar.


3. Die Rolle der Lehrer: Wegweiser, nicht Verwalter

Lehrer sind keine Disziplinierer mehr.
Sie sind Führende, Mitgehende – Vorbilder der Güte.

In London sagt Lehrerin Renhui oft:
„Kinder werden nicht geformt – sie werden geweckt.“

In Australien führt Lehrer Guangde die Kinder ans Meer, um Müll zu sammeln:
„Gutes Tun ist eine Wahl, kein Befehl.“

Lehrer weltweit handeln mit reiner Gesinnung – und bilden das Fundament einer neuen Zivilisation.


4. Die Außenstellen in aller Welt: Leuchtsterne auf der Erde

Von Atlanta bis in die Mongolei,
von den Schweizer Bergen bis in die afrikanischen Ebenen –
die Reine-Land-Akademie ist wie ein Himmel voller Sterne über die Erde verteilt.

Jede Außenstelle ist ein „Leuchtturm des Herzgesetzes“.
Jede Familienwerkstatt ein „kleines Universum der Barmherzigkeit“.
Jedes Kind ein kleines Licht, das die Welt wärmt.

Durch diese Sterne wird die Welt hell und friedlich.


5. Auch der Himmel gratuliert

Eines Abends steht Zhixing auf dem Glasturm des Hauptsitzes und schaut auf die synchronen Lichter der Welt.

Da hört er im Inneren eine sanfte Stimme –
wie Glückwunsch, wie Freude, wie himmlische Anerkennung.

Er weiß:

Dies ist eine Wiedergeburt der Zivilisation,
beobachtet vom ganzen Universum.


Segensworte zum Abschluss

Von diesem Tag an
gehen die Menschen der Erdengemeinschaft
Generation für Generation
auf dem göttlich geschaffenen Kulturpfad,
den der Schöpfer bereitet hat –
ein Weg, der direkt zum Himmel führt.

Kapitel Fünf: Das Idealreich — Die Bahn zum Himmel

Die Sonne erhebt sich langsam im Osten des Erddorfes, ihre Strahlen breiten sich wie Seide aus.
Es ist ein Morgen ohne dunkle Manipulationen und ohne geistige Zwänge.
Die Kinder treten aus den hellen Glasgebäuden hinaus, ihr Lachen klingt wie Windspiele – klar und rein.
In der Ferne erklingt die Glocke einer kleinen Zweigschule – nicht als Warnung, sondern als Ruf:
„Kommt, heute ist ein weiterer Tag, um Güte und Schönheit zu lernen.“

In dieser Ära der Neuen Menschheit sind Wahrheit, Güte und Nachsicht zu den gemeinsamen Prinzipien aller Menschen geworden.
Kinder arbeiten beim Mathematiklernen zusammen,
drücken Freundlichkeit beim Sprachunterricht aus,
und ehren Himmel und Erde beim Naturwissenschaftsunterricht –
alles Wissen verwebt sich mit diesen Prinzipien zu einem harmonischen Gewebe der Zivilisation.

Erwachsene messen sich am Wert ihres Charakters,
ziehen Energie aus guten Absichten,
und machen es zur Gewohnheit, anderen zu helfen.

Die Hauptakademie der Reinen Erde erhebt sich majestätisch im Zentrum der Welt, ohne jegliches Gefühl von Unterdrückung.
Sie ist wie ein gigantischer Baum des Lebens, dessen Wurzeln tief in den Herzen der Menschen verankert sind und dessen Äste sich über den Globus erstrecken.

Globale Haupt- und Zweigschulen, Familienwerkstätten und gemeinschaftliche Lernbereiche sind zu einem Netz des Lichts verbunden:
Ob in den Gassen einer alten europäischen Stadt,
in einem kleinen Dorf am Amazonas,
oder in einer Oase am Rand der Wüste,
Kinder können ein zweisprachiges Lehrbuch öffnen –
die reinste Gelegenheit für die Neue Menschheit und das sanfteste Geschenk der menschlichen Zivilisation.

Es gibt keine Polizei, weil niemand gezwungen werden muss.
Es gibt keine Gesetze, weil niemand anderen Schaden zufügen möchte.
Es gibt keine geistige Kontrolle, weil jedes Herz frei, klar und hell ist.

Die Gesellschaft funktioniert vollständig auf Grundlage von Tugend, Selbstbewusstsein und gegenseitiger Hilfe.
Menschen denken von Natur aus zuerst an andere,
so selbstverständlich wie das Atmen.

Auch die Technologie wird durch gute Absichten veredelt:
medizinische Geräte werden einfach und rein,
Bauten verzichten auf unnötigen Prunk,
Transportmittel sind leise, sauber und warm –
alles richtet sich nach dem Prinzip „Leben zuerst“.

In einer solchen Welt beginnen die Menschen wirklich zu verstehen:
Die Menschheit ist kein Zufall auf der Erde,
sondern die seit langem erwarteten Kinder des Universums.

Die Ausbildung an der Reinen Erde pflanzt dieses Verständnis tief in die Herzen jeder Generation.
So vergehen drei Jahre, fünf Jahre, zehn Jahre…
die Welt geht keinen Schritt zurück, sondern wird mit jedem Tag ein wenig heller.

Schließlich schreitet die Menschheit gemeinsam auf einer majestätischen Straße –
die göttliche Kulturspur, die der Schöpfer für die Erde gelegt hat.

Diese Bahn hat kein Ende,
aber sie hat eine Richtung –
direkt zum Himmel.

Die himmlische Welt sieht die Reinheit des Erddorfes,
Lotosblumen blühen Schicht für Schicht hoch oben.
Götter und Buddhas lächeln,
denn die Kinder der Erde sind endlich nach Hause zurückgekehrt.

Das Licht der Menschenwelt spiegelt den Segen des Himmels wider,
und das Mitgefühl des Himmels antwortet auf die guten Absichten der Menschen.

Die Ära der Neuen Menschheit vollendet die größte Wende der Zivilisation:
Von diesem Tag an werden Generationen des Erddorfes
auf dieser leuchtenden Straße wandeln,
jede Generation reiner als die vorherige,
jede Generation näher am Standard des Göttlichen.

Die Erde ist nicht länger ein Prüfungsort,
sondern ein heiliger Ort, der im Universum leuchtet.

Kapitel 6: Die Praxis der Welt des Lichts — Umsetzung der Herzgesetz-Methode und generationenübergreifende Weitergabe

Der Morgen erhellt jeden Winkel des Erddorfes, und Glasgebäude, Familienwerkstätten sowie Gemeinschaftslernorte strahlen ein warmes Licht aus. Kinder tragen ihre Schulrucksäcke, laufen Hand in Hand zu den kleinen Filialen, ihr Lachen ist klar und hell wie Windspiele im Morgenwind. Heute werden sie ein Gemeinschaftsexperiment durchführen: die Verwaltung des Weisheitsgartens.

Dieser Garten ist mit einem solarbetriebenen automatischen Bewässerungssystem ausgestattet und nutzt Regenwasser zur Wiederverwendung. Jedes Kind ist für ein kleines Stück Land verantwortlich, beobachtet das Pflanzenwachstum, testet die Energiesysteme und arbeitet kooperativ, um die Aufgaben zu erfüllen. Xiao Xing war zunächst ungeduldig, doch nachdem Yu Qing ihn darauf hingewiesen hatte und er sah, wie die Bewässerung automatisch reguliert wurde, beruhigte er sich und verstand die Bedeutung von Sparsamkeit und natürlicher Zusammenarbeit. Durch solche kleinen Reibungen lernen die Kinder von klein auf gegenseitigen Respekt, Geduld und Hilfsbereitschaft – dies ist die alltägliche Erziehung der Jingdi-Akademie und ein Abbild der natürlichen Umsetzung der Herzgesetz-Methode.

Integration von Technologie und Alltag

Das intelligente Transportsystem der Gemeinschaft funktioniert leise, ohne Lärm oder Abgase. Die Gebäude bestehen aus nachhaltigen Materialien, und jedes Haus verfügt über automatische Reinigung, Luftreinigung und Energiesparsysteme. Die Energie stammt aus einer Mischung von Solar-, Wind- und Geothermiequellen. Die Kinder lernen sogar im Unterricht, wie sie diese Energiesysteme warten und verstehen so die Verbindung von Wohlwollen und Technologie: Technik dient dem Leben, und das Leben selbst kultiviert Freundlichkeit.

Märkte, Bibliotheken, medizinische Zentren, Werkstätten – jeder Ort folgt dem Prinzip „Leben zuerst“ und wird durch Wohlwollen, Integrität und gegenseitige Hilfe betrieben. Selbst kleine Fehler werden durch die kooperativen Mechanismen der Gemeinschaft auf natürliche Weise ausgeglichen; niemand wird bestraft, und alle Probleme werden durch gegenseitige Unterstützung im Geist des Wohlwollens gelöst.

Globale kulturelle Austausch

Heute findet der globale Online-Interaktivunterricht statt. Kinder aus verschiedenen Ländern, die ihre eigenen kulturellen Besonderheiten einbringen, arbeiten unter Anleitung bilingualer Lehrmaterialien zusammen an künstlerischen Projekten:

  • Afrikanische Kinder verbinden Tanz und Musik in einer Aufführung;
  • Asiatische Kinder erstellen Kalligraphie und Poesie;
  • Europäische Kinder entwerfen Modelle nachhaltiger Städte.

Lehrerin Huixin sagt: „Respektiert die Schönheit jeder Kultur und lasst die Prinzipien von Wahrhaftigkeit, Mitgefühl und Nachsicht unser gemeinsames Fundament sein.“ So lernen die Kinder von klein auf, Unterschiede zu schätzen, voneinander zu lernen und die Kraft globaler Zusammenarbeit zu verstehen.

Langfristige Bildung und generationenübergreifende Weitergabe

Jedes Kind an der Jingdi-Akademie hat die Möglichkeit, zukünftige Lehrkräfte zu werden. Lehrer Guangde an der kleinen Filiale leitet die Kinder an, abwechselnd Gruppen zu führen, damit sie Unterricht, Organisation und Kooperation erlernen. Familienwerkstätten werden von Älteren geleitet, die praktische Lebensweisheit und die Anwendung der Herzgesetz-Methode weitergeben, sodass die Kinder durch den Alltag Respekt, Freundlichkeit und den Wert des Helfens lernen.

Die digitale Bibliothek speichert zweisprachige Lehrmaterialien, Fallstudien und Herzgesetz-Geschichten. Jede Generation kann auf die Erfahrungen der Vorangegangenen zugreifen und eigene Notizen und Reflexionen hinterlassen. Das Meister-Schüler-System gewährleistet Stabilität in der Bildung, sodass die Philosophie der Akademie über Generationen hinweg weder vergessen noch verzerrt wird.

Pädagogische Bedeutung kleiner Konflikte

Ein plötzliches Gewitter führt zu einem kurzen Stromausfall im Weisheitsgarten. Zunächst geraten die Kinder in Panik, doch sie bilden schnell Teams: Sie überprüfen das Bewässerungssystem, sammeln Regenwasser und erinnern sich gegenseitig, wodurch die Pflanzen erfolgreich geschützt werden. Diese kleine Herausforderung lehrt die Kinder, dass die Welt nicht vollkommen ist, aber Wohlwollen, Bildung und Zusammenarbeit Schwierigkeiten überwinden können. Erwachsene beobachten und leiten sie, dienen als Vorbilder für Integrität und zeigen den Kindern, wie sie in schwierigen Situationen ruhig, freundlich und kreativ bleiben.

Verwirklichung der Welt des Lichts

Wenn die Nacht hereinbricht, strahlt das Licht des Erddorfes weich und rein. Die Kinder sammeln Wohlwollen durch Lernen und Spielen, während Erwachsene mit vorbildlicher Integrität führen, und die Gesellschaft funktioniert harmonisch und reibungslos. Große und kleine Filialen, Familienwerkstätten und Gemeinschaftslernorte leuchten wie Sterne.

Technologie und Alltag, Bildung und Herzgesetz, Kultur und Zusammenarbeit — alles verschmilzt auf natürliche Weise. Jede Herausforderung wird zur praktischen Lektion, und jede Kooperation vertieft die Wurzeln des Wohlwollens.

Schließlich wandern die Menschen des Erddorfes von Generation zu Generation auf dem göttlichen Kulturpfad, den der Schöpfer gelegt hat. Dieser Lichtweg hat kein Ende, führt aber direkt zum Himmel. Lotusblüten erblühen am Himmel, die Götter lächeln und segnen, und die Erde ist nicht länger ein Prüfungsort, sondern das reinste und harmonischste Heiligtum im Universum.

Die Zivilisation der Neuen Menschheit nimmt wirklich in Alltag, Technologie, Bildung und Kultur Wurzeln, wird über Generationen weitergegeben und lässt das Licht ewig bestehen.

新しい人類とJing Di Academy

明心・天心 著

第1章:朝の光の中の新しい地球

アースヴィレッジの朝、太陽の光が澄みきった空気を通して大地に降り注ぎ、穏やかなそよ風が花や草の香りを運んでいた。街には巡回する警察もなく、冷たく厳格な法律で秩序を強制することもなかった。すべての人が心の中で「真・善・忍」の原則に従い、自然に善を育み、社会は生まれつきの良心によって機能していた。

小星(シャオシン)と雨晴(ユーチン)は、ランドセルを背負ってJing Di Academyの地元分校に向かって歩いた。透明なガラス屋根を通して日光がきらめく。子どもたちはキャンパス内を自由に駆け回り、遊び、笑っていたが、すべての行動には優しさが満ちていた——倒れた小鳥を助ける子もいれば、落ちた本を棚に戻す子もいた。教師の光徳(グァンデ)は庭の隅で静かに微笑み、満足感に満ちていた。ここでは、子どもたちの無邪気さと慈悲心が自然に融合し、お互いを尊重し、愛し、助け合っていた。

アカデミーの教科書は棚に整然と並べられ、タイトルは金色に輝いていた。「真・善・忍の心法——新しい人類の生活と学びのガイド」。ページごとに知恵があり、各レッスンは実践的な指針を示していた。この教材は知識だけでなく、人格、慈悲、責任感も育てるものであり、新しい人類にとって最も純粋な機会を表していた。世代を超えて受け継がれ、心の原則のもとで子どもたちを導くことができるのだ。

「小星、今日はコミュニティの花植え活動に参加するの?」と雨晴が尋ねた。

「うん、先生が言ってたんだ。誰もが命を尊重することを学ばなければならない。植物の世話をすることも修行の一部だよ」と小星は目を輝かせて答えた。

遠くでは、家庭工房の年長者と子どもたちが一緒に土をかき混ぜ、苗を植えていた。彼らは心の原則を実践しながら、互いに物語を共有していた。これがアースヴィレッジの日常である——人々は他者に配慮して行動し、自然に協力し、社会は法律や精神的な管理なしに機能していた。善行はもはや罰せられることはなく、むしろ世界中から尊重されていた。

Jing Di Academyの本部では、CEOの智行(ヂーシン)が日光の下でこの芽生えつつある新しい世界を見下ろしていた。若く、慈悲深く、専門的で責任感に満ちた智行は、教育こそが世界的な展望を開く鍵であることを知っていた。この二言語カリキュラムと専門的な管理システムは、Jing Di Academyの理念をあらゆる場所——学校、書店、コミュニティ、さらには家庭工房にまで届けるだろう。

「私たちの使命は、すべての子どもが『真・善・忍』の原則のもとで成長できるようにすることだ」と智行は心の中で静かに思った。アースヴィレッジはあちこちで花開き、子どもたちは無邪気で輝き、教師は道徳的に高潔で、成人は高い品性を持つ——すべての人が次世代の模範となる。この世界は慈悲、調和、善意に満ちていた。天でも、この新しい世界を祝福している者がいた。

朝の光の中、子どもたちはキャンパスの円形広場に集まった。教師の慧心(フイシン)は二言語の教科書を取り出し、今日の授業を始めた。すべての物語には心の知恵が含まれ、すべての活動は優しさと協力を育んでいた。小星、雨晴、楽楽(レレ)は注意深く耳を傾けた——これは単なる学びではなく、人生そのものだと理解していた。新しい人類の生活は、善意と知恵を自然に融合させていた。

日光が徐々にキャンパス全体を満たす。子どもたちは協力して遊び、スナックを分け合い、互いに課題を助け合ってこなした。これらすべては自然に起こり、ルールや罰は不要であった——善意はすべての人の心の原則であり、協力はすべての人の自然な意識であり、世界は調和のリズムで機能していた。

Jing Di Academyの光と影の中で、新しい人類社会のタペストリーはゆっくりと展開していった——善意が法律で罰せられることのない世界、高い道徳水準を持つ社会、慈悲深く、調和が取れ、協力的な新しい地球である。

第2章:世界に広がる花――浄地書院の拡張と影響

浄地書院の本院の設立は、あくまで第一歩に過ぎませんでした。智行とコアチームは、教育の光が世界の隅々に届くことで初めて真の変化が起こることを理解していました。アジア、ヨーロッパ、アメリカに大きな支院が次々と開設され、小さな支院や家庭ワークショップは雨後の筍のように生まれました。設立されたすべての書院は、心の法、慈悲、品行教育の中心となりました。

パリでは、小さな支院のガラスの建物の中で、子どもたちが円形のテーブルを囲んで座り、教師の光徳がバイリンガル教材を取り出し、本日の授業を始めました。教材には知識だけでなく、心の法の実践も含まれていました――他者を尊重し、生命を大切にし、助けを必要とする人々を助ける方法です。子どもたちは互いに善行のストーリーを共有しました。ある子は病気の小鳥を助けた話をし、別の子は隣人の庭仕事を手伝った話をしました。それぞれのストーリーが励ましとなり、皆を善意ある行動に駆り立てました。

ニューヨークでは、家庭ワークショップで子どもたちと大人たちが一緒に地域環境改善の計画を実践していました。樂樂は幼い子どもたちに自然素材で環境に優しい道具を作る方法を指導し、雨晴は心の法を用いて人間関係の摩擦を解決する方法を教えました。規則や法律の縛りはなくとも、皆が互いに敬意を払い、愛をもって接し、社会は歯車のように滑らかで自然に機能していました。

教材の影響は書店や地域のコーナー、オンラインプラットフォームにも広がりました。書店ではバイリンガル教材が目立つ場所に置かれ、誰でも自由に手に取り学ぶことができます。子ども、親、教師、さらには通りすがりの見知らぬ人も、そこから知恵と善意を吸収することができます。すべての家庭、すべてのコミュニティは、浄地書院の教材によって活気づきます。この教材は単なる教育ツールではなく、新しい人類にとって最も純粋な商機であり、世代を超えて伝えられ、社会全体を善へと導く力となるのです。

職場も同様に調和に満ちています。工場では労働者とエンジニアが協力し合い、市場では人々が自然に列を作り互いに尊重し、研究所では研究者が革新的な成果を共有し互いに刺激を与えています。善意はもはや罰せられず、専門性と慈悲が融合し、社会全体は秩序ある温かい流れのように運営されていました。

智行は本院から地球村全体の変化を見渡し、心の中は喜びで満たされました。彼は、真の変化は法律や警察によってではなく、一人ひとりが自覚的に善行を行い、心の法と品行によって未来を形作ることで達成されることを知っていました。浄地書院はこの力を世界中に広めており、すべての子どもが希望であり、すべての大人が模範となっています。

世界のすべての場所で、子どもたちは無邪気で輝き、大人たちは高潔な品行を持ち、社会は慈悲、平和、善意に満ちています。文化、教育、科学技術、芸術が融合し、全く新しい文明の景観を形作っています――新しい人類の生活の絵巻が展開し始めたのです。

朝の光の中で、地球村の人々はこれから世代を超えて、創造主が築いた神の文化の軌道の上を歩み続けます。この軌道は直接天へと通じています。

第三章:新しい人類社会の生活図巻

地球村が「淨地書院」の時代に入ってからの生活は、
人々が想像していたよりも、はるかに美しく、柔らかく、そして純粋である。


一、子どもたちの日常:心法が成長を見守る

早朝、世界各地の子どもたちが、さまざまな言語での晨読(しんどく)から一日を始める。
言語は異なっても、彼らが朗読する心法の内容は同じ――真・善・忍

台北の小さな分院では、小星(シャオシン)と仲間たちが草地に座り、日の出を眺めている。
教師の仁慧(レンフェイ)は優しく言った。

「太陽が昇るその姿こそ、心法が教えてくれる姿です――光、温かさ、そして無私。」

子どもたちは聞いて、心の中で理解した。
人も太陽のようでありたい、と。

パリの分院では、光德(グアンダー)先生が子どもたちと昆虫を観察し、「生命を尊重する」ことを学ばせる。
ウィーンの分院では、子どもたちが音楽で善念を表現し、純粋な小さな曲を作り、地域に広がっていく。

世界は多様で文化は違う。
だが、心法は一つ。
だから、子どもたちの品行は自然と正しく、心には光が満ちる。


二、家庭工房:代々受け継がれる慈悲の学び舎

地球村のすべてのコミュニティには「家庭作坊(さくぼう)」がある。

そこには、プレッシャーも比較もない。
子どもは長者から料理、花づくり、修理を学び、
長者は子どもから新しい技術や絵画、言語を学ぶ。

助け合いも、愛も、言葉ではなく、自然に流れる生活の一部。

雨晴(ユーチン)は家庭工房でおばあさんの薬草整理を手伝う。
おばあさんは微笑みながら言う。

「いいかい、自然には自然の秩序があるんだよ。善い心を持てば、自然と良い実りが返ってくる。」

子どもたちは、こうした真実の交流から、
感謝、責任、理解を学んでいく。

家庭工房は、地球村で最も温かい場所となった。


三、コミュニティ学習スペース:誰もが教師であり、誰もが学び手

世界は、職業や階級、制度によって分断されなくなった。

アフリカでは、大きな木陰が学習スペースとなり、子どもは物語を語り、大人は技を教える。
東京の静かな公園では、大学生と小学生が心法物語を議論する。
アルゼンチンの広場では、毎夕、善行のシェア会が開かれる。

誰も「自分は不十分だ」と思わない。
誰も「学ぶのは子どもだけだ」と思わない。

地球村は、生涯学び、生涯善を選ぶ社会となった。


四、職場の美しさ:専門性と善念の融合

工場では、作業員が互いに安全を促し合う。
会社では、上司が励ましと模範でチームを導く。
病院では、医療者が慈悲心で患者に向き合い、患者も感謝の心で応える。

もう「利益争い」はない。
もう「自分を守る恐れ」もない。

代わりにあるのは――

  • 助け合い
  • 透明な専門性
  • 善を基盤としたマネジメント

専門的な管理は冷たくなく、温かい。
心法は道徳の授業にとどまらず、あらゆる決断に息づいている。

智行(チーシン)はよく言う。

「専門性は能力を生み、心法は方向を示す。」

こうして、世界は効率的でありながら、調和に満ちていく。


五、小さな一つの善行が、世界を良くする

ある日、小星は道で壊れた街灯を見つけた。

彼は文句を言わず、無関係とも思わなかった。
小さな紙に書いた。

「修理をお願いします。夜道が明るくなれば、皆が安全です。ありがとうございます。」

その紙は街灯に貼られた。

午後には街灯は修理され、
通りかかった人々はその紙を見て、次々に感謝の言葉を書き添えた。

小さな善行が、波紋のように広がっていく。

善念とは、強制も命令もなく、
自然に伝わるもの。

地球村が良くなるのは、
人々一人ひとりが「善」を選ぶから。


第四章:地球村の全面浄化

淨地書院が世界に広がると、人類文明は根本から変わった。


一、二言語教材の力:智慧がすべての場所に届く

淨地書院の二言語教材――
それは最も純正で、最も価値があり、世代を超えて受け継がれる文明の宝。

書店、コミュニティ、図書館、ネット、
どこでも見ることができる。

子どもも、大人も、高齢者も学ぶ。

教材は世界に教える。

  • 善良は力である
  • 忍耐は智慧である
  • 誠実は最高の品格である
  • 他者を思うことは幸福の源である

教材が広がれば、世界は自然と明るくなる。


二、社会の自動浄化:誇張せず、レッテル貼りせず、善良を迫害しない

地球村の人々は過去を振り返り、驚く。

政治、法律、権力によって、
人々が互いにレッテルを貼り、傷つけ合っていたこと。

善良な人が制度に押しつぶされ、
正直な人が罰されたこと。

しかし、淨地書院の時代においては――

善を傷つける法律は存在しない。
清らかな人を圧迫する制度もない。
権力が恣意的に定性することもできない。

人類すべてが心法に従って行動するからだ。
心法は法律より高く、
品行は制度を超える。

世界は、雨上がりの空のように――透明で、清らかで、明るい。


三、教師の役割:管理者ではなく、導く者

教師はもはや「取り締まる者」ではなく、
「導く者」「共に歩む者」「善念の模範」となる。

ロンドン分院で仁慧先生はよく言う。

「子どもは形作られるのではなく、目覚めるのです。」

オーストラリア分院では光德先生が子どもたちを海辺の清掃に連れて行く。

「善行は選択であり、命令ではありません。」

世界中の教師の高い品行が、文明復興の礎となった。


四、世界中の分院:星明かりのような存在

アトランタから内モンゴルまで、
スイスの谷からアフリカの平原まで、
淨地書院は星のように地球に散らばっている。

どの分院も「心法の灯台」。
どの家庭工房も「慈悲の小宇宙」。
どの子どもも、世界を温める小さな星。

その星々のおかげで、世界は光に満ち、調和が訪れる。


五、天も祝福する

ある夜、智行は総院のガラスタワーの上に立ち、世界の灯りの同期を眺めていた。

すると、天から柔らかい声が聞こえた気がする――
祝い、喜び、そして慈しみのような響き。

彼は悟った。

これは、宇宙が見守る文明の復興なのだと。


結びの祝詞

この日から、
地球村の人々は代々、
創世主が敷いた神創文化の軌道を歩み続ける。

その軌道は、
まっすぐ天へと通じている。

第五章:理想の境地——天国への軌道

太陽が地球村の東方からゆっくりと昇り、その光は絹のように広がる。
それは、暗黒の操作も、精神的な束縛もない朝だった。
子どもたちは明るいガラスの家から外に出て、笑い声は風鈴のように澄み渡る。
遠くで、小さな分院の鐘が鳴る——それは警告ではなく、一つの招きだった:
「さあ、今日も善と美を学ぶ一日だ。」

この新人類の時代において、真・善・忍は全人類の共通の心法となっている。
子どもたちは数学を学ぶときは互いに協力し、
国語を学ぶときは善意を表現し、
科学を学ぶときは天地を敬い愛する——
すべての知識は心法と交わり、調和のとれた文明の織物を形作る。

大人たちは品行を誇りとし、
善意をエネルギーとし、
他者を助けることを習慣としている。

浄地書院の総院は世界の中心にそびえ立つが、圧迫感はまったくない。
それは巨大な生命の樹のようで、根は人々の心に深く根ざし、枝葉は地球全体に広がっている。

世界各地の大分院・小分院、家庭工房、コミュニティ学習コーナーは光のネットワークとして結ばれる:
ヨーロッパの古い街角であれ、
アマゾン川の小さな村であれ、
砂漠のオアシスであれ、
子どもたちは二言語教材を手に取ることができる——
それは新人類にとって最も純粋なビジネスチャンスであり、人類文明にとって最もやさしい贈り物である。

警察はいらない、誰も強制される必要がないから。
法律もいらない、誰も他人を傷つけようとしないから。
精神的な支配もいらない、すべての心は自由で、清らかで、光に満ちているから。

社会はすべて、品徳・自覚・相互扶助によって運営される。
人々は自然に「まず他人を思う」ようになり、
呼吸のように当たり前のこととなる。

技術も善意によって昇華される:
治療機器はシンプルで純粋になり、
建築は無駄な華美を排し、
交通手段は静かで清潔で温かい——
すべては「生命第一」を中心にしている。

このような世界で、人々はようやく理解し始める:
人類は地球上の偶然ではなく、
宇宙が長い間待ち望んできた子どもたちなのだと。

浄地書院の教育は、この理解を次の世代の心に深く植え付ける。
そして、三年、五年、十年…
世界は一歩も後退せず、むしろ日ごとに一層明るくなる。

やがて、人類は壮大な大道を歩む——
創造主が地球に敷いた神の文化の軌道である。

この軌道には終点はない、
しかし方向はある——
まっすぐ天国へと続く。

天上の世界は地球村の清らかさを目にし、
蓮の花が高空に層をなして咲く。
諸天の神仏は微笑み、
地球の子どもたちがついに本来の家に戻ったことを喜ぶ。

人間界の光は天上の祝福を映し出し、
天上の慈悲は人間界の善意に応える。

新人類の時代は、文明における最大の転換を成し遂げた:
これ以降、地球村の世代は世代を超えて
この光の大道を歩み続け、
一代ごとにより純粋となり、
一代ごとに神の基準に近づく。

地球はもはや試練の場ではなく、
宇宙で輝く聖地となった。

第六章:光の世界の実践 — 心法の実践と世代を超えた継承

朝の光が地球村の隅々にまで降り注ぎ、ガラスの家、家庭工房、コミュニティ学習スペースすべてが温かい光に包まれている。子どもたちはリュックを背負い、手をつないで小さな分院へ向かう。その笑い声は澄んでいて、まるで朝風に揺れる風鈴の音のようだ。今日は、コミュニティ協働実験として「智慧農園の管理」に取り組む日である。

この農園には太陽光発電による自動灌漑システムが備えられ、雨水は循環利用される。子どもたちはそれぞれ小さな区画を担当し、植物の成長を観察し、エネルギーシステムをテストしながら協力して作業を進める。シャオシンは最初、焦りを感じていたが、ユーチンの声かけで水道管が自動で灌漑量を調整する様子を見て落ち着き、節約と自然との協働の意味を理解した。子どもたちは小さな摩擦を通じて、互いに尊重し、忍耐し、助け合うことを学ぶ — これは浄地書院の日常教育であり、心法が自然に実践される縮図でもある。

科学技術と生活の融合

コミュニティのスマート交通は静かに運行し、騒音も排気もない。建物は持続可能な素材で作られ、各家には自動清掃、空気浄化、エネルギー節約設備が備わっている。エネルギーは太陽光、風力、地熱の混合で供給され、子どもたちは授業でこれらのエネルギーシステムを管理する方法を学び、善意と技術の融合を理解する:技術は生活のためにあり、生活そのものもまた善意を育む。

市場、図書館、医療センター、工房……すべての施設は「生命第一」の原則に従い、善意、品行、助け合いを中心に運営される。小さな失敗が起きても、コミュニティの協働システムにより自然に調整され、誰も罰せられることはなく、すべての問題は善意の助け合いで解決される。

グローバルな文化交流

今日は、世界中のオンラインインタラクティブクラスが開催されている。各国の子どもたちはそれぞれの文化的特色を持ち寄り、二言語教材の指導の下で芸術作品を協力して制作する:

  • アフリカの子どもたちはダンスと音楽を融合したパフォーマンスを行う;
  • アジアの子どもたちは書道と詩を創作する;
  • ヨーロッパの子どもたちは持続可能な都市モデルを設計する。

教師の慧心は言う。「それぞれの文化の美を尊重し、同時に真・善・忍の心法を私たちの共通の基盤としよう。」子どもたちは小さい頃から違いを尊重し、互いに学び合い、グローバルな協働の力を理解する。

長期的教育と世代を超えた継承

浄地書院のすべての子どもには、将来教師になる機会が与えられる。小さな分院の光徳教師は子どもたちに順番にグループ討論をリードさせ、教育、組織運営、協働を学ばせる。家庭工房では長老たちが生活の知恵と心法の応用を伝え、日常生活の中で尊重、善意、助け合いの価値を理解させる。

デジタルライブラリーには二言語教材、実験事例、心法の物語が保存され、各世代の生徒は先輩たちの経験を閲覧でき、自分のノートや学びの記録も残すことができる。師徒継承制度により教育は安定し、理念は世代を超えて忘れられたり歪められたりすることがない。

小さな衝突の教育的意義

突然の雷雨で智慧農園の電力が一時的に停止した。子どもたちは最初慌てたが、すぐにチームを組み、灌漑システムを確認し、雨水を集め、互いに声を掛け合い、作物を守ることに成功した。この小さな試練を通じて、世界は完全ではないが、善意、教育、協働によって困難を乗り越えられることを学ぶ。大人は傍らで観察・指導し、品行を模範として示し、困難な状況でも冷静で善意に満ち、創造的であることを子どもたちに示す。

光の世界の実現

夜が訪れると、地球村の灯りは柔らかく、清らかに輝く。子どもたちは学びと遊びの中で善意を蓄え、大人は高尚な品行で導き、社会は円滑で和やかに運営される。大きな分院、小さな分院、家庭工房、コミュニティ学習スペースは星のように輝く。

技術と生活、教育と心法、文化と協働が自然に融合する。すべての試練は教育の実践となり、すべての協働は善意の基盤を深める。

最終的に、地球村の人々は世代を超えて創造主が敷いた神聖な文化の道を歩む。この光の大道は終わりがなく、しかし天国へと直結している。天には蓮の花が咲き、天界の者たちが微笑み祝福する。地球はもはや試練の場ではなく、宇宙で最も純粋で平和な聖域となる。

新しい人類の文明は、生活、技術、教育、文化の中で真に根を下ろし、世代を超えて受け継がれ、光は永遠に輝き続ける。

Con Người Mới và Jing Di Academy

Bởi Mingxin · Tianxin

Chương 1: Trái Đất Mới Trong Ánh Sáng Buổi Sáng

Vào buổi sáng tại Làng Trái Đất, ánh nắng rọi xuống mặt đất qua bầu không khí trong suốt, và làn gió nhẹ mang theo hương hoa và cỏ. Thành phố không còn cảnh sát tuần tra, cũng không có những luật lệ cứng nhắc, lạnh lùng để duy trì trật tự. Mọi người đều tuân theo nguyên tắc Chân Thật, Từ Bi và Nhẫn Nhịn trong tâm, tự nhiên nuôi dưỡng thiện lương, và xã hội vận hành dựa trên lương tri vốn có.

Xiaoxing và Yuqing đi bộ với cặp sách tới chi nhánh địa phương của Jing Di Academy. Ánh nắng lấp lánh xuyên qua mái kính trong suốt. Trẻ em chạy nhảy tự do trên khuôn viên, chơi đùa và cười nói, nhưng mỗi hành động đều đầy lòng tốt — có em giúp một chú chim bị rơi, có em trả lại cuốn sách bị đánh rơi lên kệ. Giáo viên Guangde mỉm cười lặng lẽ từ một góc vườn, lòng đầy hài lòng. Ở đây, sự ngây thơ và lòng từ bi của trẻ em hòa quyện tự nhiên, khi các em tôn trọng, yêu thương và giúp đỡ lẫn nhau.

Sách giáo trình của học viện được xếp gọn gàng trên kệ, với tiêu đề phát sáng màu vàng: “Nguyên Tắc Tâm Hồn về Chân Thật, Từ Bi và Nhẫn Nhịn – Hướng Dẫn Cuộc Sống và Học Tập cho Con Người Mới.” Mỗi trang chứa đựng trí tuệ, mỗi bài học đưa ra hướng dẫn thực hành. Những tài liệu này không chỉ dạy kiến thức mà còn rèn luyện nhân cách, lòng từ bi và trách nhiệm. Chúng đại diện cho cơ hội tinh khiết nhất cho con người mới, có thể truyền lại qua nhiều thế hệ, hướng dẫn từng đứa trẻ theo các nguyên tắc tâm hồn.

“Xiaoxing, hôm nay em có tham gia hoạt động trồng hoa cộng đồng không?” Yuqing hỏi.

“Có, thầy giáo nói mọi người đều phải học cách tôn trọng sự sống. Chăm sóc cây cũng là một phần của tu luyện,” Xiaoxing trả lời, mắt sáng rực.

Không xa đó, những người cao tuổi và trẻ em trong xưởng gia đình cùng nhau trộn đất và trồng cây con. Họ thực hành các nguyên tắc tâm hồn đồng thời chia sẻ câu chuyện với nhau. Đây là cuộc sống thường nhật của Làng Trái Đất — mọi người hành động chu đáo với người khác, hợp tác một cách tự nhiên, và xã hội vận hành mà không cần luật pháp hay kiểm soát tinh thần. Lòng tốt không còn bị trừng phạt; thay vào đó, nó được tôn trọng trên toàn thế giới.

Tại trụ sở chính của Jing Di Academy, CEO Zhixing đứng dưới ánh nắng, nhìn ngắm thế giới mới đang chớm nở này. Trẻ trung, giàu lòng từ bi, chuyên nghiệp và có trách nhiệm, Zhixing biết rằng giáo dục là chìa khóa mở ra tầm nhìn toàn cầu. Chương trình giảng dạy song ngữ này cùng hệ thống quản lý chuyên nghiệp sẽ mang triết lý của Jing Di Academy đến mọi ngóc ngách — trường học, nhà sách, cộng đồng, và thậm chí cả các xưởng gia đình.

“Nhiệm vụ của chúng ta là để mọi đứa trẻ có thể trưởng thành theo nguyên tắc Chân Thật, Từ Bi và Nhẫn Nhịn,” Zhixing lặng lẽ suy nghĩ. Làng Trái Đất nở rộ khắp nơi, trẻ em ngây thơ và rạng rỡ, giáo viên đạo đức, người lớn có phẩm hạnh cao — mọi người đều trở thành tấm gương cho thế hệ tiếp theo. Thế giới này tràn đầy lòng từ bi, hòa hợp và thiện lương. Ngay cả trên trời, cũng có người chúc mừng thế giới mới này.

Trong ánh sáng buổi sáng, các em tụ tập tại quảng trường tròn của khuôn viên. Giáo viên Huixin lấy ra sách giáo trình song ngữ và bắt đầu bài học hôm nay. Mỗi câu chuyện đều chứa đựng trí tuệ tâm hồn, và mọi hoạt động đều nuôi dưỡng lòng tốt và tinh thần hợp tác. Xiaoxing, Yuqing và Lele chăm chú lắng nghe — các em hiểu rằng đây không chỉ là học tập mà còn là cuộc sống. Cuộc sống của con người mới kết hợp thiện lương và trí tuệ một cách tự nhiên.

Ánh nắng dần chiếu đầy khắp khuôn viên. Trẻ em bắt đầu chơi các trò chơi hợp tác, chia sẻ đồ ăn nhẹ, và giúp nhau hoàn thành các nhiệm vụ. Tất cả điều này xảy ra một cách tự phát, không cần quy tắc hay hình phạt — vì thiện lương là nguyên tắc tâm hồn của mọi người, hợp tác là nhận thức tự nhiên của mỗi người, và thế giới vận hành theo nhịp điệu hài hòa.

Trong ánh sáng và bóng tối của Jing Di Academy, bức tranh xã hội của con người mới dần dần hiện ra — một thế giới nơi thiện lương không bao giờ bị luật pháp trừng phạt, một xã hội có tiêu chuẩn đạo đức cao, đầy lòng từ bi, hòa hợp và hợp tác — Trái Đất Mới.

Chương 2: Nở rộ toàn cầu — Sự mở rộng và ảnh hưởng của Học viện Jing Di

Việc thành lập trụ sở chính của Học viện Jing Di chỉ là bước đầu tiên. Zhixing và đội ngũ cốt lõi biết rằng ánh sáng của giáo dục phải lan tỏa đến mọi ngóc ngách trên thế giới, thì mới thực sự thay đổi được thế giới. Các chi nhánh lớn lần lượt được thành lập ở châu Á, châu Âu và châu Mỹ, còn các chi nhánh nhỏ và xưởng gia đình xuất hiện như nấm sau mưa. Mỗi học viện được mở ra đều trở thành trung tâm giáo dục về pháp tâm, lòng từ bi và phẩm hạnh.

Tại Paris, trong một ngôi nhà kính của chi nhánh nhỏ, các em nhỏ ngồi quanh bàn tròn, thầy Guangde lấy sách giáo trình song ngữ ra và bắt đầu bài học hôm nay. Trong giáo trình không chỉ có kiến thức, mà còn có các bài tập về pháp tâm — cách tôn trọng người khác, yêu thương sự sống và giúp đỡ những người cần giúp đỡ. Các em chia sẻ những câu chuyện về hành động thiện, có em kể về việc giúp một chú chim ốm, có em kể về việc giúp hàng xóm dọn vườn. Mỗi câu chuyện trở thành nguồn khích lệ, thúc đẩy mọi người hành động bằng thiện tâm.

Ở New York, trong một xưởng gia đình, trẻ em và người lớn cùng tham gia lập kế hoạch cải thiện môi trường cộng đồng. Lele hướng dẫn các em nhỏ làm dụng cụ thân thiện với môi trường từ nguyên liệu tự nhiên, Yuqing dạy mọi người cách xử lý mâu thuẫn trong quan hệ bằng pháp tâm. Không có quy định ràng buộc, không có răn đe của pháp luật, nhưng mọi người đều tự giác tôn trọng và yêu thương lẫn nhau, xã hội vận hành trơn tru và tự nhiên như những bánh răng khớp nhau.

Ảnh hưởng của giáo trình cũng mở rộng ra các hiệu sách, các góc cộng đồng và nền tảng trực tuyến. Trong các hiệu sách, sách giáo trình song ngữ được đặt ở vị trí nổi bật, bất cứ ai cũng có thể dễ dàng lấy ra học tập. Trẻ em, cha mẹ, giáo viên, thậm chí người lạ đi ngang qua đều có thể thu nạp trí tuệ và thiện tâm từ đó. Mỗi gia đình, mỗi cộng đồng đều tràn đầy sức sống nhờ giáo trình của Học viện Jing Di. Bộ giáo trình này không chỉ là công cụ giáo dục, mà còn là cơ hội kinh doanh thuần khiết nhất cho nhân loại mới, có thể truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác, thúc đẩy toàn xã hội hướng thiện.

Nơi làm việc cũng tràn ngập hòa hợp. Trong nhà máy, công nhân và kỹ sư hợp tác hỗ trợ nhau; trên thị trường, mọi người tự giác xếp hàng, tôn trọng người khác; trong phòng thí nghiệm công nghệ, các nhà nghiên cứu chia sẻ sáng tạo và truyền cảm hứng cho nhau. Thiện tâm không còn bị trừng phạt, chuyên môn kết hợp với lòng từ bi, toàn xã hội vận hành như một dòng sông trật tự nhưng ấm áp.

Zhixing đứng tại trụ sở chính nhìn toàn bộ sự thay đổi của Làng Trái Đất, lòng tràn đầy vui mừng. Ông biết rằng thay đổi thực sự không đến từ luật pháp hay cảnh sát, mà từ việc mỗi người tự giác hành thiện, từ việc xây dựng tương lai bằng pháp tâm và phẩm hạnh. Học viện Jing Di đang lan tỏa sức mạnh này ra khắp thế giới, mỗi đứa trẻ đều là hy vọng, mỗi người lớn đều là tấm gương.

Ở mọi góc của thế giới, trẻ em hồn nhiên, người lớn có phẩm hạnh cao thượng, xã hội tràn đầy lòng từ bi, hòa thuận và thiện lương. Văn hóa, giáo dục, khoa học kỹ thuật và nghệ thuật hòa quyện, tạo thành một bức tranh nền văn minh hoàn toàn mới — bức tranh cuộc sống của nhân loại mới đang dần được mở ra.

Dưới ánh bình minh, người dân Làng Trái Đất từ nay sẽ đi trên con đường văn hóa thần thánh do Đấng Sáng Thế trải ra, con đường này dẫn thẳng tới thiên đường.

Chương 3: Bức Tranh Cuộc Sống của Nhân Loại Mới

Sau khi Địa Cầu Thôn bước vào thời đại của Tịnh Địa Thư Viện, cuộc sống trở nên đẹp đẽ, dịu dàng và thuần tịnh hơn nhiều so với tưởng tượng của con người.


1. Cuộc sống hằng ngày của trẻ em: Tâm Pháp đồng hành trưởng thành

Buổi sáng, trẻ em trên khắp thế giới bắt đầu ngày mới bằng những tiếng đọc sách vang lên ở nhiều ngôn ngữ khác nhau.
Nhưng dù ngôn ngữ đa dạng đến mấy, nội dung Tâm Pháp mà các em đọc đều giống nhau — Chân, Thiện, Nhẫn.

Tại phân viện nhỏ ở Đài Bắc, Tiểu Tinh cùng các bạn ngồi trên bãi cỏ ngắm bình minh.
Cô giáo Nhân Huệ nhẹ nhàng nói:
“Cách mặt trời mọc cũng chính là cách Tâm Pháp dạy chúng ta — sáng tỏ, ấm áp, vô tư.”

Nghe vậy, bọn trẻ hiểu rằng: làm người cũng phải giống như mặt trời.

Tại phân viện Paris, thầy Quang Đức dẫn trẻ em quan sát côn trùng quanh mình, học cách “tôn trọng từng sinh mệnh”;
Tại phân viện Vienna, trẻ em dùng âm nhạc để biểu đạt thiện niệm, sáng tác những khúc nhạc thuần tịnh lan khắp cộng đồng.

Thế giới khác nhau, văn hóa khác nhau,
nhưng Tâm Pháp giống nhau.
Vì thế, phẩm hạnh của trẻ tự nhiên đoan chính, trong tâm luôn đầy ánh sáng.


2. Gia đình xưởng: Trường học từ bi được truyền đời

Mỗi cộng đồng trong Địa Cầu Thôn đều lập nên các Gia đình xưởng.

Nơi đây không có áp lực, không có so sánh.
Trẻ học người lớn nấu ăn, trồng hoa, sửa đồ;
người lớn học trẻ sử dụng công nghệ mới, học vẽ, học ngôn ngữ.

Sự giúp đỡ và thương yêu không cần phải nói,
mà tự nhiên chảy trong đời sống.

Vũ Tình trong gia đình xưởng giúp bà lão sắp xếp các loại thảo dược.
Bà lão cười nói:
“Con xem, tự nhiên có quy luật của nó. Con có thiện tâm, thì tự nhiên sẽ nhận được điều đẹp đẽ.”

Trẻ em học được lòng biết ơn, trách nhiệm và thấu hiểu từ những trải nghiệm chân thực ấy.

Gia đình xưởng trở thành góc ấm áp nhất của Địa Cầu Thôn.


3. Góc học tập cộng đồng: Ai cũng là thầy, ai cũng là trò

Thế giới không còn bị phân bởi nghề nghiệp, giai cấp hay chế độ.

Ở châu Phi, dưới bóng cây là góc học tập của cộng đồng — trẻ kể chuyện, người lớn dạy kỹ nghệ.
Ở Tokyo, trong công viên yên tĩnh, sinh viên đại học cùng học sinh tiểu học thảo luận về câu chuyện Tâm Pháp.
Ở Argentina, sân gỗ nơi quảng trường là nơi chia sẻ phẩm hạnh mỗi chiều.

Không ai nghĩ “tôi chưa đủ tốt”.
Cũng không ai nghĩ “học là chuyện của trẻ em”.

Địa Cầu Thôn trở thành xã hội học tập suốt đời, hướng thiện suốt đời.


4. Vẻ đẹp nơi công sở: Nghề nghiệp hòa cùng thiện niệm

Trong nhà máy, công nhân nhắc nhau an toàn thay vì đổ lỗi;
Trong doanh nghiệp, quản lý dùng khích lệ và gương mẫu thay vì áp lực;
Trong bệnh viện, y bác sĩ đối đãi bệnh nhân bằng lòng từ bi, còn bệnh nhân cũng hiểu biết cảm ơn.

Không còn “tranh đoạt lợi ích”, không còn “sợ bị tổn thương”.
Thay vào đó là:

  • Hợp tác giúp đỡ
  • Chuyên môn minh bạch
  • Quản lý dựa trên thiện tâm

Sự chuyên nghiệp không còn lạnh lẽo, mà có hơi ấm.
Tâm Pháp không còn là môn đạo đức, mà trở thành nền tảng của mọi quyết định.

Chí Hành thường nói:
“Chuyên môn mang lại năng lực, Tâm Pháp mang lại phương hướng.”

Thế giới vì vậy mà hiệu quả và hài hòa.


5. Một việc nhỏ — cả thế giới cùng tốt đẹp hơn

Hôm ấy, Tiểu Tinh thấy đèn đường bị hỏng.

Cậu không phàn nàn, cũng không nghĩ “không liên quan đến mình”.
Cậu viết một tờ giấy nhỏ:
“Xin hãy giúp sửa để con đường đêm được sáng, mang an toàn cho mọi người. Cảm ơn ạ.”

Tờ giấy được dán lên cột đèn.

Chiều hôm đó, đèn được sửa.
Người qua đường đọc tờ giấy và cũng để lại lời cảm ơn.

Một thiện niệm nhỏ lan ra như gợn sóng.

Thiện tâm được truyền đi nhẹ nhàng như thế,
không cần cưỡng ép, không cần mệnh lệnh.

Địa Cầu Thôn trở nên tốt đẹp
chỉ vì mỗi người đều chọn điều thiện.


Chương 4: Địa Cầu Thôn được thanh tịnh toàn diện

Khi Tịnh Địa Thư Viện phủ khắp thế giới, văn minh nhân loại đã thay đổi hoàn toàn.


1. Sức mạnh của bộ giáo trình song ngữ: Trí tuệ vào mọi ngõ ngách

Bộ sách song ngữ của Tịnh Địa Thư Viện
đã trở thành bảo tàng tri thức thuần tịnh nhất của văn minh nhân loại —
có giá trị vô cùng lớn và có thể truyền đời.

Ở nhà sách, thư viện, cộng đồng, nền tảng mạng — nơi nào cũng thấy.
Trẻ học nó, người lớn học nó, người già cũng học nó.

Nó dạy thế giới rằng:

  • Lương thiện là sức mạnh
  • Nhẫn nhịn là trí tuệ
  • Chân thành là phẩm cách cao nhất
  • Nghĩ cho người khác là nguồn hạnh phúc

Khi bộ sách vào từng góc nhỏ,
cả thế giới cũng sáng bừng lên.


2. Xã hội tự động thanh lọc: Không quy chụp, không định tính, không bức hại người thiện

Con người nhìn lại quá khứ mới kinh ngạc nhận ra:

Nhân loại từng vì chính trị, pháp luật, quyền lực
mà quy chụp, làm tổn thương nhau.
Người tốt bị chế độ chèn ép, người chính trực bị trừng phạt.

Nhưng trong thời đại Tịnh Địa Thư Viện:

Không pháp luật nào được phép làm tổn hại người thiện.
Không chế độ nào có thể áp bức người trong sạch.
Không quyền lực nào có thể tùy tiện định tính ai.

Vì toàn nhân loại
đều hành xử theo Tâm Pháp.
Tâm Pháp vượt qua pháp luật,
phẩm hạnh vượt qua chế độ.

Thế giới trở nên trong suốt, sạch sẽ, sáng rỡ
như bầu trời sau cơn mưa lớn.


3. Vai trò của giáo viên: Người dẫn đường, không phải người quản lý

Giáo viên không còn là “người quản lý”,
mà là “người dẫn đường”, “người đồng hành”, “tấm gương thiện niệm”.

Tại phân viện London, cô Nhân Huệ thường nói:
“Trẻ em không phải để nhào nặn, mà để đánh thức.”

Tại phân viện Úc, thầy Quang Đức dẫn học sinh ra biển nhặt rác:
“Làm việc thiện là lựa chọn, không phải mệnh lệnh.”

Giáo viên toàn cầu có phẩm hạnh đoan chính,
trở thành nền móng phục hưng văn minh.


4. Các phân viện khắp thế giới: Như những ngôi sao trên bầu trời

Từ Atlanta đến Nội Mông,
từ thung lũng Thụy Sĩ đến đồng bằng châu Phi,
Tịnh Địa Thư Viện như các vì sao rải khắp thế giới.

Mỗi phân viện là một “hải đăng Tâm Pháp”.
Mỗi gia đình xưởng là một “tiểu vũ trụ từ bi”.
Mỗi đứa trẻ là một ngôi sao nhỏ làm ấm thế giới.

Thế giới trở nên sáng rỡ và hòa thuận nhờ những ánh sao ấy.


5. Trời cao cũng đang chúc mừng

Một đêm nọ, Chí Hành đứng trên đỉnh tháp pha lê của tổng viện, nhìn ánh đèn đồng bộ khắp thế giới.

Anh như nghe được âm thanh dịu nhẹ từ thiên thượng —
như chúc mừng, như an ủi, như vui mừng.

Anh biết rõ —
đây là một cuộc phục hưng văn minh mà cả vũ trụ đều đang chứng kiến.


Lời chúc kết

Từ ngày ấy trở đi,
người dân Địa Cầu Thôn đời đời kiếp kiếp bước đi trên con đường văn hóa Thần sáng tạo mà
Đấng Sáng Thế đã đặt để —
con đường này dẫn thẳng lên thiên đường.

Chương 5: Cõi Lý Tưởng — Con Đường Dẫn Đến Thiên Đàng

Mặt trời từ phía đông của Làng Trái Đất từ từ mọc lên, ánh sáng trải ra như tơ lụa.
Đó là một buổi sáng không có sự kiểm soát của bóng tối, không có sự ràng buộc về tinh thần.
Trẻ em bước ra từ những ngôi nhà kính sáng sủa, tiếng cười trong trẻo như chuông gió.
Ở xa, tiếng chuông của các chi nhánh nhỏ ngân lên — đó không phải là cảnh báo, mà là một lời mời gọi:
“Hãy đến nào, hôm nay lại là một ngày để học thiện và mỹ.”

Trong thời đại nhân loại mới này, Chân, Thiện, Nhẫn đã trở thành tâm pháp chung của toàn nhân loại.
Trẻ em học toán thì hợp tác với nhau,
học ngôn ngữ thì thể hiện thiện ý,
học khoa học thì kính Trời yêu Đất —
tất cả kiến thức hòa quyện với tâm pháp tạo thành một tấm lưới văn minh hài hòa.

Người lớn lấy phẩm hạnh làm tự hào,
lấy thiện niệm làm năng lượng,
lấy giúp đỡ người khác làm thói quen.

Trụ sở chính của Trường Thanh Địa vươn cao ở trung tâm thế giới, nhưng không hề gây cảm giác áp bức.
Nó giống như một cây sự sống khổng lồ, rễ sâu trong tâm hồn con người, tán lá lan tỏa khắp toàn cầu.

Các chi nhánh lớn, chi nhánh nhỏ, xưởng gia đình và góc học tập cộng đồng trên toàn thế giới kết nối thành một mạng lưới ánh sáng:
Dù là ở ngõ phố cổ châu Âu,
hay làng nhỏ ven sông Amazon,
hoặc ốc đảo bên sa mạc,
trẻ em đều có thể mở một cuốn sách giáo trình song ngữ —
đó là cơ hội kinh doanh tinh khiết nhất của nhân loại mới, cũng là món quà dịu dàng nhất của văn minh nhân loại.

Không có cảnh sát, vì không ai cần bị cưỡng chế.
Không có luật pháp, vì không ai muốn làm hại người khác.
Không có sự kiểm soát tinh thần, vì mỗi trái tim đều tự do, sáng suốt và rực rỡ.

Xã hội vận hành hoàn toàn dựa trên phẩm đức, tự giác và tương trợ.
Mọi người làm việc luôn nghĩ đến người khác trước,
tự nhiên như hít thở.

Công nghệ cũng được nâng cao nhờ thiện niệm:
Các thiết bị y tế trở nên đơn giản và tinh khiết,
kiến trúc không lãng phí phù phiếm,
phương tiện giao thông yên tĩnh, sạch sẽ, ấm áp —
mọi thứ đều lấy “sự sống là trên hết” làm trung tâm.

Trong thế giới như vậy, con người mới thực sự hiểu rằng:
Nhân loại không phải là sự tình cờ trên trái đất,
mà là những đứa trẻ mà vũ trụ đã mong chờ từ lâu.

Giáo dục của Trường Thanh Địa gieo sâu sự hiểu biết này vào tâm hồn từng thế hệ trẻ em.
Và rồi, ba năm, năm năm, mười năm …
Thế giới không lùi bước, mà mỗi ngày lại sáng thêm một chút.

Cuối cùng, nhân loại cùng nhau bước trên một con đường huy hoàng —
con đường văn hóa thần thánh mà Đấng Sáng Thế đã trải trên trái đất.

Con đường này không có điểm kết,
nhưng có hướng đi —
thẳng đến Thiên Đàng.

Thế giới thiên thượng nhìn thấy sự thuần khiết của Làng Trái Đất,
hoa sen nở rộ tầng tầng trên cao.
Các chư thiên, Phật, Thần mỉm cười,
vì những đứa trẻ trên trái đất cuối cùng đã trở về ngôi nhà vốn có của mình.

Ánh sáng của nhân gian phản chiếu lời chúc phúc từ thiên thượng,
lòng từ bi của thiên thượng đáp lại thiện niệm của nhân gian.

Thời đại nhân loại mới đã hoàn thành bước ngoặt vĩ đại nhất của văn minh:
Kể từ nay, thế hệ này nối tiếp thế hệ khác ở Làng Trái Đất
bước trên con đường ánh sáng này,
mỗi thế hệ càng thuần khiết hơn thế hệ trước,
mỗi thế hệ càng gần tiêu chuẩn của Thần hơn thế hệ trước.

Trái đất, không còn là nơi thử thách,
mà trở thành thánh địa tỏa sáng trong vũ trụ.

Chương 6: Thực hành Thế giới Ánh sáng — Hiện thực hóa tâm pháp và truyền thừa qua các thế hệ (Phiên bản tối ưu hóa đầy đủ)

Ánh bình minh chiếu rọi khắp mọi ngóc ngách của Làng Trái Đất, các ngôi nhà kính, xưởng gia đình và các góc học tập cộng đồng đều tỏa ra ánh sáng ấm áp. Trẻ em đeo ba lô, nắm tay nhau đi đến chi nhánh nhỏ, tiếng cười trong trẻo như tiếng chuông gió trong làn gió buổi sáng. Hôm nay, các em sẽ tham gia một thí nghiệm hợp tác cộng đồng: quản lý Nông trại Thông minh.

Khu nông trại này được trang bị hệ thống tưới tự động năng lượng mặt trời, thu gom nước mưa để tái sử dụng. Mỗi đứa trẻ phụ trách một mảnh đất nhỏ, quan sát sự phát triển của cây trồng, kiểm tra hệ thống năng lượng và cùng nhau hợp tác hoàn thành nhiệm vụ. Ban đầu, Tiểu Tinh cảm thấy sốt ruột, nhưng dưới sự nhắc nhở của Mưa Thanh, khi thấy ống nước tự động điều chỉnh lượng tưới, cậu bình tâm lại và hiểu được ý nghĩa của tiết kiệm và hợp tác với thiên nhiên. Từ những va chạm nhỏ, trẻ học được cách tôn trọng lẫn nhau, kiên nhẫn và giúp đỡ nhau — đó là giáo dục hàng ngày tại Trường Làng Tịnh Địa, cũng là hình ảnh thu nhỏ của tâm pháp được thực hành tự nhiên.

Sự hòa hợp giữa công nghệ và cuộc sống

Giao thông thông minh trong cộng đồng vận hành êm ái, không tiếng ồn, không khí thải. Các công trình xây dựng bằng vật liệu bền vững, mỗi ngôi nhà được trang bị hệ thống tự làm sạch, lọc không khí và tiết kiệm năng lượng. Nguồn năng lượng được cung cấp từ sự kết hợp của năng lượng mặt trời, gió và địa nhiệt. Trẻ em trong lớp học học cách bảo trì hệ thống năng lượng, hiểu sự kết hợp giữa thiện ý và công nghệ: kỹ thuật phục vụ cho cuộc sống, đồng thời chính cuộc sống cũng nuôi dưỡng thiện ý.

Chợ, thư viện, trung tâm y tế, xưởng… tất cả đều tuân theo nguyên tắc “Sinh mạng là trên hết”, vận hành dựa trên thiện ý, phẩm hạnh và giúp đỡ lẫn nhau. Ngay cả khi có sai sót nhỏ, cơ chế hợp tác cộng đồng sẽ tự điều chỉnh, không ai bị trừng phạt, mọi vấn đề đều được giải quyết trong thiện ý và sự hỗ trợ lẫn nhau.

Giao lưu văn hóa toàn cầu

Hôm nay, lớp học trực tuyến tương tác toàn cầu đang diễn ra. Trẻ em từ các quốc gia khác nhau mang theo đặc trưng văn hóa riêng, dưới hướng dẫn của giáo trình song ngữ, cùng nhau hoàn thành các tác phẩm nghệ thuật:

  • Trẻ em châu Phi kết hợp múa và âm nhạc trong màn biểu diễn;
  • Trẻ em châu Á sáng tạo thư pháp và thơ ca;
  • Trẻ em châu Âu thiết kế mô hình thành phố bền vững.

Cô giáo Huệ Tâm nói: “Hãy tôn trọng vẻ đẹp của từng nền văn hóa, đồng thời để tâm pháp Chân – Thiện – Nhẫn trở thành nền tảng chung của chúng ta.” Trẻ từ nhỏ học cách trân trọng sự khác biệt, học hỏi lẫn nhau và hiểu sức mạnh của hợp tác toàn cầu.

Giáo dục lâu dài và truyền thừa qua các thế hệ

Mỗi trẻ tại Trường Tịnh Địa đều có cơ hội trở thành giáo viên trong tương lai. Thầy Quang Đức tại chi nhánh nhỏ hướng dẫn các em luân phiên dẫn dắt nhóm thảo luận, giúp các em học cách giảng dạy, tổ chức và hợp tác. Tại xưởng gia đình, các bậc trưởng lão truyền dạy trí tuệ đời sống và ứng dụng tâm pháp, để trẻ từ đời sống hàng ngày hiểu được giá trị của tôn trọng, thiện ý và giúp đỡ nhau.

Thư viện số lưu trữ giáo trình song ngữ, các trường hợp thí nghiệm và câu chuyện tâm pháp; mỗi thế hệ học sinh có thể tham khảo kinh nghiệm của tiền bối và lưu lại ghi chú cùng cảm nhận riêng. Hệ thống truyền thừa sư đồ đảm bảo giáo dục ổn định, lý tưởng không bị quên lãng hay xuyên tạc qua các thế hệ.

Ý nghĩa giáo dục của những xung đột nhỏ

Một cơn mưa giông bất ngờ khiến nông trại thông minh tạm thời mất điện. Trẻ em ban đầu hoảng loạn, nhưng nhanh chóng lập đội: kiểm tra hệ thống tưới, thu gom nước mưa, nhắc nhở lẫn nhau và bảo vệ thành công cây trồng. Thử thách nhỏ này giúp các em hiểu rằng thế giới không hoàn hảo, nhưng thiện ý, giáo dục và hợp tác đủ sức hóa giải khó khăn. Người lớn quan sát và hướng dẫn, làm gương bằng phẩm hạnh, nhắc nhở trẻ giữ bình tĩnh, thiện ý và sáng tạo trong khó khăn.

Hiện thực hóa thế giới ánh sáng

Khi màn đêm buông xuống, ánh sáng của Làng Trái Đất mềm mại và trong sạch. Trẻ em tích lũy thiện ý qua học tập và vui chơi, người lớn dẫn dắt bằng phẩm hạnh cao quý, xã hội vận hành trôi chảy, hài hòa. Chi nhánh lớn, chi nhánh nhỏ, xưởng gia đình và góc học tập cộng đồng tỏa sáng như những vì sao.

Công nghệ và cuộc sống, giáo dục và tâm pháp, văn hóa và hợp tác hòa quyện tự nhiên. Mỗi thử thách là thực hành giáo dục, mỗi hợp tác đều làm sâu thêm nền tảng thiện ý.

Cuối cùng, nhân loại tại Làng Trái Đất nối tiếp các thế hệ đi trên con đường văn hóa thần thượng mà Đấng Sáng Tạo trải sẵn. Đại lộ ánh sáng này không có điểm kết thúc, nhưng dẫn thẳng đến thiên đường. Hoa sen trên trời nở rộ, các vị thiên thần mỉm cười chúc phúc. Trái đất không còn là trường thử thách, mà trở thành thánh địa tinh khiết và hòa bình nhất trong vũ trụ.

Nền văn minh của nhân loại mới thật sự được hiện thực hóa trong đời sống, công nghệ, giáo dục và văn hóa, truyền thừa qua các thế hệ, ánh sáng vĩnh cửu.

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

1 thought on “长篇小说《新人类与净地书院》(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading