02/04/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

家,是力量的源泉——川普总统与小孙子的温暖瞬间(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

在灾后现场,人和人之间最珍贵的,是那份“握着手的温度”(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

家,是力量的源泉——川普总统与小孙子的温暖瞬间

文|明心・天心(迎接新世纪)

导语
在处理世界上最复杂事务的领导者身上,我们依然能看到柔软的家庭一面。这张照片捕捉了川普总统作为祖父的慈爱瞬间,提醒我们:无论肩负多大的责任,家庭的爱与陪伴,始终是心灵最深的依靠。

正文
照片中,川普总统微笑着坐下,小孙子安稳地坐在他的腿上,神情既好奇又安心。他的女儿站在旁边,温柔地看着这对祖孙,脸上是满满的爱意与幸福感。即使面对国家大事与重重挑战,他仍抽出时间,细心呵护自己的孩子,展现了坚毅之外的柔情。

这样的画面告诉我们:

  • 真正的力量,不仅在于决策或成就,更在于守护爱的人。
  • 家庭的陪伴,是任何压力与挑战中最稳固的支柱。
  • 温暖的瞬间,能在人心中播下信任与希望的种子。

温馨提示
每个人都可以在日常生活中,为家人和孩子创造这样的小小幸福瞬间。即便再忙碌,也不要忘记伸出关怀的手,停下来陪伴你爱的人。因为,家庭的爱,能让我们更有力量面对世界的挑战。

家,是力量的源泉——川普總統與小孫子的溫暖瞬間

文|明心・天心(迎接新世紀)

導語
在處理世界上最複雜事務的領導者身上,我們依然能看到柔軟的家庭一面。這張照片捕捉了川普總統作為祖父的慈愛瞬間,提醒我們:無論肩負多大的責任,家庭的愛與陪伴,始終是心靈最深的依靠。

正文
照片中,川普總統微笑著坐下,小孫子安穩地坐在他的腿上,神情既好奇又安心。他的女兒站在旁邊,溫柔地看著這對祖孫,臉上是滿滿的愛意與幸福感。即使面對國家大事與重重挑戰,他仍抽出時間,細心呵護自己的孩子,展現了堅毅之外的柔情。

這樣的畫面告訴我們:

  • 真正的力量,不僅在於決策或成就,更在於守護愛的人。
  • 家庭的陪伴,是任何壓力與挑戰中最穩固的支柱。
  • 溫暖的瞬間,能在人心中播下信任與希望的種子。

溫馨提示
每個人都可以在日常生活中,為家人和孩子創造這樣的小小幸福瞬間。即便再忙碌,也不要忘記伸出關懷的手,停下來陪伴你愛的人。因為,家庭的愛,能讓我們更有力量面對世界的挑戰。

Home Is the Source of Strength — A Warm Moment Between President Trump and His Grandson

By Mingxin・Tianxin (Welcoming the New Century)

Introduction
Even the leaders handling the world’s most complex affairs reveal a soft, familial side. This photo captures President Trump’s loving moment as a grandfather, reminding us that no matter the responsibilities we bear, the love and presence of family remain the deepest support for the soul.

Main Text
In the photo, President Trump sits with a smile, his grandson safely resting on his lap, looking both curious and secure. His daughter stands nearby, gently watching the grandfather and grandson, her face full of love and happiness. Even while facing major national affairs and numerous challenges, he takes time to carefully care for his child, showing tenderness alongside his strength.

This scene tells us:

  • True strength lies not only in decisions or achievements but also in protecting the ones we love.
  • Family companionship is the most steadfast support amid any pressure or challenge.
  • Warm moments can plant seeds of trust and hope in the heart.

Gentle Reminder
Everyone can create small, happy moments for their family and children in daily life. No matter how busy you are, don’t forget to reach out with care and pause to spend time with your loved ones. Family love gives us the strength to face the challenges of the world.

Zuhause ist die Quelle der Kraft – Ein warmer Moment zwischen Präsident Trump und seinem Enkel

Von Mingxin・Tianxin (Willkommen im neuen Jahrhundert)

Einleitung
Selbst bei denjenigen, die die komplexesten Angelegenheiten der Welt regeln, zeigt sich eine weiche, familiäre Seite. Dieses Foto fängt den liebevollen Moment von Präsident Trump als Großvater ein und erinnert uns daran, dass die Liebe und Gegenwart der Familie, egal wie groß unsere Verantwortung ist, stets die tiefste Stütze für die Seele bleibt.

Haupttext
Auf dem Foto sitzt Präsident Trump lächelnd, sein Enkel sitzt sicher auf seinem Schoß und wirkt gleichzeitig neugierig und geborgen. Seine Tochter steht in der Nähe und betrachtet die Großvater-Enkel-Beziehung sanft, ihr Gesicht strahlt Liebe und Glück aus. Selbst angesichts großer nationaler Angelegenheiten und zahlreicher Herausforderungen nimmt er sich Zeit, sein Kind sorgfältig zu umsorgen, und zeigt damit Zärtlichkeit neben seiner Stärke.

Diese Szene zeigt uns:

  • Wahre Stärke liegt nicht nur in Entscheidungen oder Erfolgen, sondern auch darin, die Menschen zu schützen, die wir lieben.
  • Die Begleitung durch die Familie ist die stabilste Stütze inmitten von Druck und Herausforderungen.
  • Warme Momente können Samen des Vertrauens und der Hoffnung in unseren Herzen pflanzen.

Herzlicher Hinweis
Jeder kann im Alltag kleine glückliche Momente für seine Familie und Kinder schaffen. Egal wie beschäftigt man ist, vergiss nicht, Fürsorge zu zeigen und innezuhalten, um Zeit mit deinen Liebsten zu verbringen. Die Liebe der Familie gibt uns die Kraft, den Herausforderungen der Welt zu begegnen.

家は力の源 ― トランプ大統領と孫との温かいひととき

文|明心・天心(新世紀を迎えて)

導入
世界で最も複雑な事務を取り扱う指導者であっても、柔らかな家庭の一面を見ることができます。この写真は、トランプ大統領が祖父として見せる愛情あふれる瞬間を捉えており、どれだけ大きな責任を負っていても、家族の愛と存在が心の最も深い支えであることを思い出させてくれます。

本文
写真の中で、トランプ大統領は微笑みながら座っており、孫は安心して彼の膝の上に座っています。その表情は好奇心に満ちつつも安らいでいます。娘はそばに立ち、この祖父と孫の姿を優しく見守り、顔には愛情と幸福感があふれています。国家的な重要事項や多くの課題に直面していても、彼は子どもを丁寧に世話する時間を割き、強さの中にある優しさを示しています。

この光景が教えてくれること:

  • 真の力は、決断や成果だけでなく、愛する人を守ることにもあります。
  • 家族の支えは、あらゆるプレッシャーや挑戦の中で最も確かな柱です。
  • 温かい瞬間は、人の心に信頼と希望の種をまきます。

温かいメッセージ
誰でも日常生活の中で、家族や子どもたちのために小さな幸せな瞬間を作ることができます。どんなに忙しくても、思いやりの手を差し伸べ、愛する人と過ごす時間を持つことを忘れないでください。家族の愛は、私たちが世界の挑戦に立ち向かう力を与えてくれます。

Gia đình – Nguồn sức mạnh: Khoảnh khắc ấm áp giữa Tổng thống Trump và cháu trai

Bởi Minh Tâm・Thiên Tâm (Đón chào Thế kỷ Mới)

Lời dẫn
Ngay cả ở những nhà lãnh đạo phải xử lý những công việc phức tạp nhất trên thế giới, chúng ta vẫn thấy một khía cạnh mềm mại của gia đình. Bức ảnh này ghi lại khoảnh khắc đầy yêu thương của Tổng thống Trump với vai trò ông nội, nhắc nhở chúng ta rằng, dù gánh vác trách nhiệm lớn đến đâu, tình yêu và sự hiện diện của gia đình luôn là chỗ dựa sâu sắc nhất cho tâm hồn.

Nội dung chính
Trong bức ảnh, Tổng thống Trump ngồi mỉm cười, cháu trai ngồi an toàn trên đùi ông, ánh mắt vừa tò mò vừa yên tâm. Con gái ông đứng gần đó, dịu dàng nhìn cặp ông cháu, trên khuôn mặt hiện đầy tình yêu và hạnh phúc. Dù phải đối mặt với các vấn đề quốc gia và nhiều thách thức, ông vẫn dành thời gian chăm sóc con một cách cẩn thận, thể hiện sự dịu dàng bên cạnh sức mạnh kiên cường.

Khoảnh khắc này nhắc nhở chúng ta:

  • Sức mạnh thực sự không chỉ nằm ở quyết định hay thành tựu, mà còn ở việc bảo vệ những người mình yêu thương.
  • Sự đồng hành của gia đình là trụ cột vững chắc nhất giữa mọi áp lực và thử thách.
  • Những khoảnh khắc ấm áp có thể gieo mầm niềm tin và hy vọng trong tâm hồn con người.

Lời nhắn nhủ ấm áp
Mỗi người đều có thể tạo ra những khoảnh khắc hạnh phúc nhỏ bé cho gia đình và con cái trong cuộc sống hàng ngày. Dù bận rộn đến đâu, đừng quên chìa tay quan tâm và dừng lại để đồng hành cùng những người thân yêu. Tình yêu của gia đình sẽ tiếp thêm sức mạnh cho chúng ta đối mặt với những thử thách của thế giới.

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

淨地書院

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

招募:有大學以上學歷的,愿意參與为地球村孩子们回归传统、開展普及教育而編撰初中、高中文言文教材的仁人志士請聯繫:lhan14073@gmail.com

捐助净地书院,我们一起为地球村孩子们回归传统開展普及教育 https://www.jingdi-edu.org/https://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81chttps://www.ganjingworld.com/zh-TW/embed/1hsg2icpi0dVYJZXi97AB6Po61o81c

https://youtube.com/watch?v=ABojSbyEr94%3Ffeature%3Doembed

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading