02/05/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

修炼交流中常见的越界行为解析:一个真实个案对修炼边界的提醒(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

当管理问题被误当成信仰问题

——谈海外修炼环境中一个长期存在的概念错位

文|明心・天心


导语

在海外的修炼与公益实践中,
很多矛盾看似复杂,实则源于一个长期未被正视的糊涂概念——

当机构运作中的管理问题,被错误地上升为「信仰与立场问题」。

这种错位,不仅无助于解决问题,
反而在不知不觉中,制造了更多隔阂、委屈与误解。

本文尝试以常识、理性与普世管理原则,
把这笔糊涂账理一理。


温馨提示(重要说明)

本文为理念层面的理性探讨,
不针对任何具体个人、组织或事件,
也不涉及对修炼本身的评判。

讨论的重点是:
如何区分「信仰修炼」与「机构管理」,
避免善念被错用、信仰被误伤。


一个基本对照问题

我们不妨先问一个很简单、也很现实的问题:

在任何正常、成熟、合法的常人公司中,
当员工与员工、或员工与管理者在工作中出现矛盾时,
领导会去找员工的「信仰机构」沟通吗?

答案其实非常清楚——
不会,也不应该。


为什么这在正常公司中是「不可想象的」?

一、这涉及对个人信仰自由的尊重

在现代社会中:

  • 个人的信仰属于私人领域
  • 与工作绩效、流程、职责没有直接关联

如果管理者因为工作问题,
去接触、动用、或暗示与员工信仰相关的权威,

其潜台词等于是在说:

你的工作问题,
需要由你的信仰立场来「校正」。

这在多数法治国家中:

  • 至少是极不专业
  • 在很多情况下,已构成越界甚至歧视

二、现代管理解决矛盾的路径其实很清楚

正常的机构,解决工作矛盾,只会回到:

  • 职责说明(谁负责什么)
  • 工作流程是否合理
  • 沟通是否顺畅
  • 权责是否对等
  • 是否存在管理失误

👉 不涉及信仰,不动用外部道德权威,更不做思想审查。


三、当管理者改用「信仰干预」,往往意味着什么?

通常意味着以下三件事之一,或同时存在:

  • 管理者已无法用制度与专业说服人
  • 管理责任无法被正视与承担
  • 结构性问题被刻意回避

于是,
管理问题被转化为「态度问题」「立场问题」。

这不是管理升级,
而是管理失能


那为什么在「有信仰背景的机构」中,这种情况反而常见?

这正是海外修炼环境中,
一个长期存在的概念错位

在一些同时承担:

  • 教育
  • 媒体
  • 项目运作
  • 公益实践

等现代事务的机构中,
常出现这样一种状态:

  • 表面上:在做现代组织该做的事
  • 实际上:却用信仰组织的方式处理管理问题

结果就是:

把本应被讨论、被修正的管理矛盾,
包装成「修炼层面的问题」。


当这种错位发生时,会出现什么后果?

1: 事情对错,被偷换成态度对错
2:专业讨论,被定性为「不够正」

3:合理质疑,被视为「不配合」
4: 良心与理性,被要求让位于服从

最终,机构筛选的,
不再是合适的人,
而是最可控的人


必须说清的一句话

真正尊重信仰的人,
不会用信仰权威来压制管理层面的问题。

因为:

  • 信仰,解决的是人的内在修养
  • 管理,解决的是结构、责任与运作

两者混用,
不仅解决不了问题,
反而会伤害信仰本身的纯正。


给仍在困惑中的有信仰的员工与义工,一个「理性锚点」

当你心中产生动摇时,
不妨静静问自己一句:

如果这件事放在任何正常公司都说不通,
那问题,真的出在我身上吗?

能这样思考的人,
不是叛离,
而是成熟与清醒


结语

理清这个糊涂概念,
不是为了对立,
而是为了让海外修炼环境:

  • 更健康
  • 更长久
  • 也更对得起我们共同珍惜的信仰初衷

當管理問題被誤當成信仰問題

——談海外修煉環境中一個長期存在的概念錯位

文|明心・天心


導語

在海外的修煉與公益實踐中,
很多矛盾看似複雜,實則源於一個長期未被正視的糊塗概念——

當機構運作中的管理問題,被錯誤地上升為「信仰與立場問題」。

這種錯位,不僅無助於解決問題,
反而在不知不覺中,製造了更多隔閡、委屈與誤解。

本文嘗試以常識、理性與普世管理原則
把這筆糊塗賬理一理。


溫馨提示(重要說明)

本文為理念層面的理性探討
不針對任何具體個人、組織或事件,
也不涉及對修煉本身的評判。

討論的重點是:
如何區分「信仰修煉」與「機構管理」,
避免善念被錯用、信仰被誤傷。


一個基本對照問題

我們不妨先問一個很簡單、也很現實的問題:

在任何正常、成熟、合法的常人公司中,
當員工與員工、或員工與管理者在工作中出現矛盾時,
領導會去找員工的「信仰機構」溝通嗎?

答案其實非常清楚——
不會,也不應該。


為什麼這在正常公司中是「不可想像的」?

一、這涉及對個人信仰自由的尊重

在現代社會中:

  • 個人的信仰屬於私人領域
  • 與工作績效、流程、職責沒有直接關聯

如果管理者因為工作問題,
去接觸、動用、或暗示與員工信仰相關的權威,

其潛台詞等於是:

你的工作問題,
需要由你的信仰立場來「校正」。

這在多數法治國家中:

  • 至少是極不專業
  • 在很多情況下,已構成越界甚至歧視

二、現代管理解決矛盾的路徑其實很清楚

正常的機構,解決工作矛盾,只會回到:

  • 職責說明(誰負責什麼)
  • 工作流程是否合理
  • 溝通是否順暢
  • 權責是否對等
  • 是否存在管理失誤

👉 不涉及信仰、不動用外部道德權威,更不做思想審查。


三、當管理者改用「信仰干預」,往往意味著什麼?

通常意味著三件事之一,或同時存在:

  • 管理者已無法用制度與專業說服人
  • 管理責任無法被正視與承擔
  • 結構性問題被刻意迴避

於是,
管理問題被轉化為「態度問題」「立場問題」。

這不是管理升級,
而是管理失能


那為什麼在「有信仰背景的機構」中,這種情況反而常見?

這正是海外修煉環境中,一個長期存在的概念錯位

在一些同時承擔:

  • 教育
  • 媒體
  • 項目運作
  • 公益實踐

等現代事務的機構中,

常出現這樣的狀態:

  • 表面上:在做現代組織該做的事
  • 實際上:卻用信仰組織的方式處理管理問題

結果就是:

把本應被討論、被修正的管理矛盾,
包裝成「修煉層面的問題」。


當這種錯位發生時,會出現什麼後果?

1: 事情對錯,被偷換成態度對錯

2: 專業討論,被定性為「不夠正」

3:合理質疑,被視為「不配合」

4: 良心與理性,被要求讓位於服從

最終,機構篩選的,
不再是合適的人
而是最可控的人


必須說清的一句話

真正尊重信仰的人,
不會用信仰權威來壓制管理層面的問題。

因為:

  • 信仰,解決的是人的內在修養
  • 管理,解決的是結構、責任與運作

兩者混用,
不僅解決不了問題,
反而會傷害信仰本身的純正。


給仍在困惑中的有信仰的員工與義工的一個「理性錨點」

當你心中產生動搖時,不妨靜靜問自己一句:

如果這件事放在任何正常公司都說不通,
那問題,真的出在我身上嗎?

能這樣思考的人,
不是叛離,
而是成熟與清醒


結語

理清這個糊塗概念,
不是為了對立,
而是為了讓海外修煉環境:

  • 更健康
  • 更長久
  • 也更對得起我們共同珍惜的信仰初衷。

When Management Problems Are Mistaken for Issues of Faith

— On a Long-Standing Conceptual Misalignment in Overseas Cultivation Environments

By Mingxin · Tianxin


Introduction

In overseas cultivation and public-interest practices,
many conflicts appear complex on the surface,
yet in reality stem from a long-unexamined conceptual confusion—

when management problems arising from organizational operations
are mistakenly elevated into “issues of faith or stance.”

This misalignment not only fails to resolve problems,
but often, unintentionally, creates deeper divisions, grievances, and misunderstandings.

This article seeks to clarify this confusion
through common sense, rational thinking, and universally accepted management principles.


Gentle Reminder (Important Clarification)

This article is a conceptual and rational discussion.
It does not target any specific individual, organization, or event,
nor does it evaluate cultivation or faith itself.

The focus is solely on this question:
how to distinguish between “faith-based cultivation” and “organizational management,”
so that goodwill is not misused and faith is not inadvertently harmed.


A Basic Comparative Question

Let us begin with a simple and realistic question:

In any normal, mature, and legally operating secular company,
when conflicts arise between employees,
or between employees and management in the course of work,
would leadership approach the employee’s religious or faith organization to intervene?

The answer is quite clear—
No. And it should not happen.


Why Is This “Unthinkable” in Normal Organizations?

1. Respect for Freedom of Belief

In modern societies:

  • Personal faith belongs to the private sphere
  • It has no direct connection to job performance, workflows, or responsibilities

If a manager, due to work-related issues,
contacts, invokes, or implicitly relies on authority tied to an employee’s faith,

the underlying message becomes:

Your work problem
needs to be “corrected” through your faith stance.

In most rule-of-law societies, this is:

  • At minimum, highly unprofessional
  • In many cases, an overreach or even a form of discrimination

2. The Path for Resolving Conflicts in Modern Management Is Clear

In a normal organization, work-related conflicts are addressed by examining:

  • Role definitions (who is responsible for what)
  • Whether workflows are合理 and efficient
  • Whether communication is smooth
  • Whether authority and responsibility are balanced
  • Whether management errors exist

👉 Faith is not involved. External moral authority is not invoked.
And ideological scrutiny is not applied.


3. What Does It Usually Mean When Managers Resort to “Faith-Based Intervention”?

It usually indicates one or more of the following:

  • Management can no longer persuade through systems and professionalism
  • Management responsibility cannot be acknowledged or assumed
  • Structural problems are being deliberately avoided

As a result,
management problems are reframed as “attitude issues” or “stance issues.”

This is not an upgrade in management.
It is a failure of management.


Why Does This Occur More Often in Faith-Background Organizations?

This is precisely a long-standing conceptual misalignment
within overseas cultivation environments.

In some organizations that simultaneously undertake:

  • Education
  • Media work
  • Project operations
  • Public-interest initiatives

a pattern often emerges:

  • On the surface: performing modern organizational functions
  • In practice: handling management issues through faith-based organizational methods

The outcome is that:

issues which should be openly discussed and corrected at the management level
are instead packaged as “cultivation-related problems.”


What Are the Consequences of This Misalignment?

1️⃣ Right and wrong in matters are replaced by judgments of attitude
2️⃣ Professional discussion is labeled as “insufficiently righteous”
3️⃣ Reasonable questioning is treated as “lack of cooperation”
4️⃣ Conscience and rationality are asked to yield to obedience

Ultimately, organizations no longer select
the most suitable people,
but the most controllable ones.


One Statement That Must Be Made Clear

Those who truly respect faith
do not use faith-based authority to suppress management-level issues.

Because:

  • Faith addresses inner moral and spiritual cultivation
  • Management addresses structure, responsibility, and operations

When the two are mixed,
not only do problems remain unsolved,
but the integrity of faith itself is harmed.


A “Rational Anchor” for Faith-Based Employees and Volunteers in Doubt

When you feel unsettled,
quietly ask yourself this question:

If this situation would make no sense
in any normal company,
is the problem really with me?

Those who can think this way
are not betraying anything—
they are demonstrating maturity and clarity.


Conclusion

Clarifying this conceptual confusion
is not about creating opposition,
but about enabling overseas cultivation environments to become:

  • Healthier
  • More sustainable
  • More worthy of the faith ideals we collectively cherish

Wenn Managementprobleme fälschlicherweise zu Glaubensproblemen erklärt werden

—— Über ein langfristiges Missverständnis im Umfeld der spirituellen Praxis im Ausland

Text | Mingxin・Tianxin


Einleitung

In der spirituellen Praxis und im gemeinnützigen Engagement im Ausland
erscheinen viele Konflikte auf den ersten Blick komplex,
tatsächlich aber entstehen sie aus einem langfristig unbeachteten Missverständnis:

Managementprobleme innerhalb einer Organisation werden fälschlicherweise als „Glaubens- oder Standpunktprobleme“ interpretiert.

Dieses Missverständnis hilft nicht, Probleme zu lösen,
sondern erzeugt unbewusst zusätzliche Barrieren, Verletzungen und Missverständnisse.

Dieser Artikel versucht, mit gesundem Menschenverstand, Rationalität und universellen Managementprinzipien,
diese Angelegenheit zu klären.


Wichtiger Hinweis (zur Sicherheit)

Dieser Text ist eine rationale, konzeptionelle Betrachtung.
Er richtet sich nicht gegen Einzelpersonen, Organisationen oder konkrete Ereignisse
und beurteilt die spirituelle Praxis selbst nicht.

Der Fokus liegt darauf,
wie „Glaubenspraxis“ von „Organisationsmanagement“ unterschieden werden kann,
um zu vermeiden, dass gute Absichten fehlgeleitet und der Glaube missverstanden wird.


Eine grundlegende Vergleichsfrage

Fragen wir zunächst etwas Einfaches und Realistisches:

In jedem normalen, reifen und legal operierenden Unternehmen,
wenn Konflikte zwischen Mitarbeitern oder zwischen Mitarbeitern und Vorgesetzten auftreten,
geht die Führung dann zu der Glaubensgemeinschaft des Mitarbeiters, um das Problem zu lösen?

Die Antwort ist eindeutig:
Nein – und das sollte sie auch nicht.


Warum ist dies in normalen Unternehmen „undenkbar“?

1. Achtung der individuellen Glaubensfreiheit

In der modernen Gesellschaft:

  • Der Glaube eines Menschen gehört zum privaten Bereich
  • und steht in direktem Zusammenhang nicht mit Arbeitsleistung, Prozessen oder Verantwortlichkeiten.

Wenn ein Manager wegen eines Arbeitsproblems auf Glaubensautoritäten eines Mitarbeiters zurückgreift oder diese einbezieht,
impliziert dies:

Dein Arbeitsproblem muss durch deine Glaubenseinstellung „korrigiert“ werden.

In den meisten Rechtsstaaten gilt dies als:

  • unprofessionell
  • in vielen Fällen Überschreitung der Kompetenzen
  • möglicherweise Diskriminierung

2. Der Weg zur Lösung von Konflikten im modernen Management ist klar

Normale Organisationen lösen Arbeitskonflikte über:

  • klare Aufgabenbeschreibungen (wer ist wofür verantwortlich)
  • Prüfung der Arbeitsprozesse auf Sinnhaftigkeit
  • reibungslose Kommunikation
  • angemessene Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten
  • Prüfung auf Managementfehler

👉 Glauben, externe moralische Autorität oder Gedankenkontrolle spielen dabei keine Rolle.


3. Was bedeutet es, wenn Manager „Glaubensintervention“ einsetzen?

In der Regel bedeutet dies eines oder mehrere der folgenden Probleme:

  • Manager können nicht mehr über Struktur und Professionalität überzeugen
  • Verantwortung wird nicht anerkannt oder übernommen
  • strukturelle Probleme werden absichtlich umgangen

Folglich werden Managementprobleme in „Haltungsprobleme“ oder „Standpunktprobleme“ umgewandelt.

Das ist kein professionelles Management,
sondern Managementversagen.


Warum tritt dies in glaubensbasierten Organisationen häufig auf?

Gerade in Organisationen, die gleichzeitig:

  • Bildung
  • Medienarbeit
  • Projektmanagement
  • gemeinnütziges Engagement

übernehmen, kommt es häufig vor:

  • Oberflächlich: die Organisation arbeitet wie jede moderne Organisation
  • Tatsächlich: Managementprobleme werden nach den Regeln der Glaubensgemeinschaft behandelt

Das Ergebnis:

Managementkonflikte, die diskutiert und korrigiert werden sollten,
werden als „spirituelle Praxisprobleme“ verpackt.


Folgen dieses Missverständnisses

1️⃣ Korrekt oder falsch wird zu „Haltung richtig oder falsch“
2️⃣ Fachliche Diskussionen werden als „nicht ausreichend rechtschaffen“ bewertet
3️⃣ Berechtigte Zweifel werden als „nicht kooperativ“ interpretiert
4️⃣ Gewissen und Rationalität müssen der Unterordnung weichen

Am Ende wählt die Organisation nicht die geeigneten Personen,
sondern diejenigen, die am einfachsten kontrollierbar sind.


Ein wichtiger Grundsatz

Wer den Glauben wirklich respektiert,
würde niemals Glaubensautoritäten nutzen, um Managementprobleme zu unterdrücken.

Denn:

  • Glaube entwickelt die innere Kultivierung des Menschen
  • Management löst Struktur-, Verantwortungs- und Betriebsprobleme

Beides zu vermischen,
löst keine Probleme
und schadet dem reinen Glauben.


Ein rationaler Anker für verwirrte Mitarbeiter und Freiwillige

Wenn Zweifel aufkommen, fragen Sie sich ruhig:

Würde dies in jedem normalen Unternehmen funktionieren?
Wenn nicht, liegt das Problem wirklich bei mir?

Wer so denkt,
verliert nicht den Glauben,
sondern zeigt Reife und Klarheit.


Fazit

Die Klärung dieses Missverständnisses dient nicht der Konfrontation,
sondern soll die spirituelle Praxis im Ausland:

  • gesünder
  • langfristiger
  • und treuer zu den ursprünglichen Idealen

machen.

管理上の問題が信仰上の問題と誤解されるとき

——海外の修煉環境に長年存在する概念のずれについて

文|明心・天心


導入

海外における修煉や公益活動では、
一見複雑に見える多くの矛盾が、
実際には長年正しく認識されてこなかった混乱した概念に起因しています。

それは、組織運営上の管理問題が、誤って「信仰や立場の問題」として扱われることです。

このような誤解は、問題解決に役立つどころか、
知らぬ間にさらなる隔たり、心の痛み、誤解を生み出してしまいます。

本稿では、常識、理性、普遍的な管理原則を用いて、
この混乱を整理してみます。


重要なご注意(確認事項)

本稿は理念的・理性的な考察です。
特定の個人、組織、事件を対象とするものではなく、
修煉そのものを評価するものではありません。

議論の焦点は、
「信仰修煉」と「組織管理」を区別することにあり、
善意が誤用され、信仰が傷つけられることを避けることにあります。


基本的な対照の問い

まず、シンプルで現実的な問いを考えてみましょう。

通常の、成熟した合法的な会社において、
社員同士や社員と管理者との間に業務上の矛盾が生じた場合、
経営者は社員の「信仰機関」に相談に行くでしょうか?

答えは明確です:
行きませんし、行くべきではありません。


なぜ通常の会社では「考えられない」ことなのか

一、個人の信仰の自由を尊重する問題

現代社会では:

  • 個人の信仰はプライベートな領域に属し
  • 業務の成果、プロセス、職責とは直接関係がありません

もし管理者が業務上の問題に関して、
社員の信仰に関連する権威に接触・利用・示唆した場合、
その潜在的な意味はこうなります:

あなたの業務上の問題は、あなたの信仰の立場で「修正」されるべきである。

多くの法治国家では、これは:

  • 少なくとも非常に非専門的
  • 多くの場合、越権や差別にあたる可能性あり

二、現代管理における矛盾解決の道筋は明確

通常の組織では、業務上の矛盾を解決する際は:

  • 職務内容の明確化(誰が何に責任を持つか)
  • 業務プロセスの合理性の確認
  • コミュニケーションの円滑化
  • 権限と責任の適正化
  • 管理上の失敗の有無の検証

👉 信仰や外部の道徳的権威を使うことも、思想検査を行うこともありません。


三、管理者が「信仰介入」を用いる場合、何を意味するか

通常、以下のいずれか、または複数が同時に存在します:

  • 制度や専門性で人を説得できなくなっている
  • 管理責任が正面から認識・負担されない
  • 構造的な問題が意図的に回避されている

その結果、
管理上の問題が「態度の問題」「立場の問題」に変換されます。

これは管理の高度化ではなく、
管理の失敗です。


なぜ信仰を背景とする組織でこの状況が起こりやすいのか

海外の修煉環境では、長年この概念のずれが存在しています。

教育、メディア、プロジェクト運営、公益活動など、
現代的な業務を同時に担う組織では、

表面上は:現代組織が行うべき業務を行っている
実際には:信仰組織の方法で管理問題を処理している

結果として、

本来議論・修正されるべき管理上の矛盾が、
「修煉の問題」として包装されてしまいます。


このずれが起きた場合の影響

1️⃣ 物事の正誤が、態度の正誤にすり替えられる
2️⃣ 専門的な議論が「十分に正しくない」と評価される
3️⃣ 合理的な疑問が「協力的でない」と見なされる
4️⃣ 良心と理性が、服従に譲らされる

最終的に、組織が選ぶのは、
適切な人ではなく、最もコントロールしやすい人です。


明確にしておくべきこと

信仰を本当に尊重する人は、
管理上の問題を抑えるために信仰権威を用いることはありません。

なぜなら:

  • 信仰は、人の内面の修養を整える
  • 管理は、構造、責任、運営を解決する

両者を混同すると、
問題は解決されず、信仰そのものの純粋性を損なうことになります。


困惑している信仰を持つ社員・ボランティアへの「理性のアンカー」

心が揺れたときは、静かに自問してみてください:

もしこれがどの正常な会社でも通用しないなら、
問題は本当に私にあるのだろうか?

こう考えられる人は、
背離しているのではなく、
成熟し、清醒しているのです。


結語

この混乱した概念を整理することは、対立のためではなく、
海外の修煉環境をより:

  • 健全に
  • 長続きするものに
  • 共に大切にする信仰の原点に忠実なものに

するためです。

Khi vấn đề quản lý bị hiểu nhầm là vấn đề tín ngưỡng

——Về một sự hiểu lầm lâu dài trong môi trường tu luyện ở nước ngoài

Bài viết|Minh Tâm・Thiên Tâm


Dẫn nhập

Trong quá trình tu luyện và thực hành từ thiện ở nước ngoài,
nhiều mâu thuẫn tưởng chừng phức tạp,
thực ra xuất phát từ một khái niệm lẫn lộn lâu nay chưa được nhìn nhận đúng:

Đó là khi các vấn đề quản lý trong tổ chức
bị nâng lên thành “vấn đề tín ngưỡng và lập trường”.

Sự hiểu lầm này không những không giúp giải quyết vấn đề,
mà còn vô tình tạo ra nhiều khoảng cách, tổn thương và hiểu lầm hơn.

Bài viết này cố gắng sử dụng lẽ thường, lý trí và các nguyên tắc quản lý phổ quát
để làm rõ ràng vấn đề lẫn lộn này.


Lưu ý quan trọng

Bài viết này là phân tích lý thuyết và mang tính lý trí.
Không nhắm đến bất kỳ cá nhân, tổ chức hay sự kiện cụ thể nào,
cũng không đánh giá bản thân việc tu luyện.

Trọng tâm thảo luận là:
làm thế nào phân biệt “tu luyện tín ngưỡng” và “quản lý tổ chức”,
tránh thiện ý bị sử dụng sai, tín ngưỡng bị tổn hại.


Một câu hỏi so sánh cơ bản

Chúng ta thử đặt một câu hỏi đơn giản nhưng thực tế:

Trong bất kỳ công ty bình thường, trưởng thành và hợp pháp nào,
khi nhân viên với nhân viên, hoặc nhân viên với quản lý xảy ra mâu thuẫn công việc,
liệu lãnh đạo có tìm đến “tổ chức tín ngưỡng” của nhân viên để giải quyết không?

Câu trả lời rất rõ ràng:
không, và không nên.


Tại sao điều này là “không tưởng” trong các công ty bình thường?

1. Đây là vấn đề tôn trọng tự do tín ngưỡng cá nhân

Trong xã hội hiện đại:

  • Tín ngưỡng cá nhân thuộc lĩnh vực riêng tư
  • Không liên quan trực tiếp đến hiệu suất công việc, quy trình hay trách nhiệm

Nếu quản lý vì vấn đề công việc,
tiếp xúc, sử dụng, hoặc gợi ý quyền lực liên quan đến tín ngưỡng của nhân viên,

ý nghĩa ngầm ẩn là:

Vấn đề công việc của bạn cần được “điều chỉnh” theo lập trường tín ngưỡng của bạn.

Ở nhiều quốc gia pháp trị, điều này:

  • Ít nhất là rất không chuyên nghiệp
  • Trong nhiều trường hợp, đã cấu thành xâm phạm hoặc phân biệt đối xử

2. Con đường giải quyết mâu thuẫn trong quản lý hiện đại rất rõ ràng

Trong tổ chức bình thường, giải quyết mâu thuẫn công việc chỉ quay về:

  • Xác định trách nhiệm (ai chịu trách nhiệm gì)
  • Kiểm tra tính hợp lý của quy trình công việc
  • Đảm bảo giao tiếp trôi chảy
  • Quyền hạn và trách nhiệm có cân xứng không
  • Kiểm tra có sai sót quản lý không

👉 Không liên quan tín ngưỡng, không sử dụng quyền lực đạo đức bên ngoài, cũng không xét duyệt tư tưởng.


3. Khi quản lý dùng “can thiệp tín ngưỡng”, thường có nghĩa gì?

Thường là một trong ba điều sau, hoặc kết hợp cùng lúc:

  • Quản lý không thể thuyết phục người khác bằng hệ thống và chuyên môn
  • Trách nhiệm quản lý không được nhìn nhận hoặc đảm nhận đúng mức
  • Vấn đề cấu trúc bị cố tình né tránh

Kết quả là,
vấn đề quản lý bị chuyển thành “vấn đề thái độ” hay “vấn đề lập trường”.

Đây không phải là nâng cấp quản lý,
mà là quản lý thất bại.


Tại sao trong các tổ chức có nền tảng tín ngưỡng lại thường xảy ra tình trạng này?

Đây chính là sự hiểu lầm lâu dài trong môi trường tu luyện ở nước ngoài.

Trong một số tổ chức cùng lúc đảm nhận:

  • Giáo dục
  • Truyền thông
  • Vận hành dự án
  • Hoạt động từ thiện

thường xảy ra tình trạng:

  • Bề ngoài: làm những việc mà tổ chức hiện đại nên làm
  • Thực tế: xử lý vấn đề quản lý theo cách của tổ chức tín ngưỡng

Kết quả là:

Những mâu thuẫn quản lý vốn nên được thảo luận, sửa chữa
lại bị đóng gói thành “vấn đề tu luyện”.


Hậu quả khi xảy ra sự hiểu lầm này

1️⃣ Đúng sai của sự việc bị chuyển thành đúng sai về thái độ
2️⃣ Thảo luận chuyên môn bị coi là “chưa đủ đúng”
3️⃣ Thắc mắc hợp lý bị xem là “không hợp tác”
4️⃣ Lương tâm và lý trí bị yêu cầu nhường chỗ cho sự phục tùng

Cuối cùng, tổ chức lựa chọn không phải người phù hợp,
mà là người dễ kiểm soát nhất.


Một câu nói cần làm rõ

Người thực sự tôn trọng tín ngưỡng,
sẽ không dùng quyền lực tín ngưỡng để áp chế vấn đề quản lý.

Bởi vì:

  • Tín ngưỡng giải quyết sự tu dưỡng nội tâm của con người
  • Quản lý giải quyết cấu trúc, trách nhiệm và vận hành

Khi hai thứ bị trộn lẫn,
không những không giải quyết được vấn đề,
mà còn làm tổn hại sự thuần khiết của tín ngưỡng.


“Mỏ neo lý trí” cho nhân viên và tình nguyện viên tín ngưỡng còn băn khoăn

Khi bạn cảm thấy dao động trong lòng, hãy tĩnh lặng tự hỏi:

Nếu việc này xảy ra trong bất kỳ công ty bình thường nào cũng không thể chấp nhận,
thì vấn đề có thực sự nằm ở tôi không?

Người có thể nghĩ như vậy,
không phải là phản bội,
mà là trưởng thành và tỉnh táo.


Kết luận

Làm rõ khái niệm lẫn lộn này không phải để đối lập,
mà là để môi trường tu luyện ở nước ngoài trở nên:

  • Lành mạnh hơn
  • Bền vững hơn
  • Xứng đáng với cội nguồn tín ngưỡng mà chúng ta cùng trân quý

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading