02/04/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

傲慢者自毁:修炼中的警钟(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

修炼的本质:净化心灵,而非揭短斗争

——在纷乱世间,如何守住修炼的真正方向

导语

在当今这个世间纷乱、是非颠倒的时代,许多人将修炼视作心灵的归依。然而,修炼从来不是一种口号、形式,也不是人间手段来达成权威、掌控或斗争。真正的修炼,是向内找,是返本归真,是净化自我、升华灵魂的过程。

本文希望与读者分享:如何在纷扰中坚守修炼的正道,既明心又温和。


一、修炼的真正目标

我们走入修炼的门,是为了修自己,而非修别人。佛、道、神从来不需要我们去“揭发”谁,或组织“批斗会”来定谁的过错。那些并非修炼的法理,而是政治运动的阴影在人心中的残余。

真正的修炼人应当明辨:当我们指责别人时,自己是否也在造业?当我们揭短他人时,是否忽略了自己的提升?


二、向内找,而非揭短

师父说:向内找是法宝。这句话对于真正想要修炼的人,应是每日自省的准则。

修炼不是修别人的错,也不是搜集谁的“问题”来举报;
修炼是当你看到别人有不足时,心中不起嗔恨、不起分别,而是反问自己:

  • 我是否也有同样的心?
  • 我是否修到了慈悲?

这种自省与净化,才是修炼真正的力量所在。


三、面对矛盾与误解

在修炼中,我们常会遇到磨合、矛盾,甚至被误解的情况。但这些并不是让我们向外寻找“谁该被责骂”的理由,而是提醒我们:

  • 机会来了,看看自己的心是否动了?
  • 是否还有执着未放?
  • 是否还有名、利、争斗之心?

所有这些都是向内修炼的契机,而非攻击他人的借口。


四、回归纯净,不迷于形式

修炼是神圣的,它让人谦卑、宽容、有智慧。它不是针对他人的“内部斗争”,不是谁写了“检讨信”就成为榜样,也不是谁被揭露就该受批评。

真正的修炼人不炫耀、不造势、不煽动人心。他静静地修自己,遇到问题先照照镜子,问问自己还有什么执着,然后诚心向内找,归正自己的念与行。这样的心灵,才是神佛守护的对象,才是真正修炼法门的正面体现。

当我们真诚地修炼时,心会越来越纯净,人会越来越祥和。
而当我们聚焦于他人的是非、长短,甚至将修炼变成“审判工具”,那就离修炼的本质越来越远了。


结语

愿我们都能记住:

修炼,是净化心灵,不是揭短斗争。

在纷扰的世间,让我们先修己,再看世界;让内心的光明照亮生命,而非用它去评判他人。


温馨提示

本文从修炼与灵性角度出发,探讨内在自我净化的重要性。文中所提“揭短”“检讨”“批斗”等行为,指代偏离修炼本质的人间行为,不针对任何人或现实事件。请读者以理性、客观态度理解文意,维护网站中立与包容立场。


文|明心 · 天心

修煉的本質:淨化心靈,而非揭短鬥爭

——在紛亂世間,如何守住修煉的真正方向

導語

在當今這個世間紛亂、是非顛倒的時代,許多人將修煉視作心靈的歸依。然而,修煉從來不是一種口號、形式,也不是人間手段來達成權威、掌控或鬥爭。真正的修煉,是向內找,是返本歸真,是淨化自我、昇華靈魂的過程。

本文希望與讀者分享:如何在紛擾中堅守修煉的正道,既明心又溫和。


一、修煉的真正目標

我們走入修煉的門,是為了修自己,而非修別人。佛、道、神從來不需要我們去“揭發”誰,或組織“批鬥會”來定誰的過錯。那些並非修煉的法理,而是政治運動的陰影在人心中的殘餘。

真正的修煉人應當明辨:當我們指責別人時,自己是否也在造業?當我們揭短他人時,是否忽略了自己的提升?


二、向內找,而非揭短

師父說:向內找是法寶。這句話對於真正想要修煉的人,應是每日自省的準則。

修煉不是修別人的錯,也不是搜集誰的“問題”來舉報;
修煉是當你看到別人有不足時,心中不起嗔恨、不起分別,而是反問自己:

  • 我是否也有同樣的心?
  • 我是否修到了慈悲?

這種自省與淨化,才是修煉真正的力量所在。


三、面對矛盾與誤解

在修煉中,我們常會遇到磨合、矛盾,甚至被誤解的情況。但這些並不是讓我們向外尋找“誰該被責罵”的理由,而是提醒我們:

  • 機會來了,看看自己的心是否動了?
  • 是否還有執著未放?
  • 是否還有名、利、爭鬥之心?

所有這些都是向內修煉的契機,而非攻擊他人的藉口。


四、回歸純淨,不迷於形式

修煉是神聖的,它讓人謙卑、寬容、有智慧。它不是針對他人的“內部鬥爭”,不是誰寫了“檢討信”就成為榜樣,也不是誰被揭露就該受批評。

真正的修煉人不炫耀、不造勢、不煽動人心。他靜靜地修自己,遇到問題先照照鏡子,問問自己還有什麼執著,然後誠心向內找,歸正自己的念與行。這樣的心靈,才是神佛守護的對象,才是真正修煉法門的正面體現。

當我們真誠地修煉時,心會越來越純淨,人會越來越祥和。
而當我們聚焦於他人的是非、長短,甚至將修煉變成“審判工具”,那就離修煉的本質越來越遠了。


結語

願我們都能記住:

修煉,是淨化心靈,不是揭短鬥爭。

在紛擾的世間,讓我們先修己,再看世界;讓內心的光明照亮生命,而非用它去評判他人。


溫馨提示

本文從修煉與靈性角度出發,探討內在自我淨化的重要性。文中所提“揭短”“檢討”“批鬥”等行為,指代偏離修煉本質的人間行為,不針對任何人或現實事件。請讀者以理性、客觀態度理解文意,維護網站中立與包容立場。


文|明心 · 天心

The Essence of Cultivation: Purifying the Mind, Not Exposing Shortcomings

——How to Uphold the True Path of Cultivation in a Chaotic World

Introduction

In today’s world of confusion and moral inversion, many people turn to cultivation as a refuge for the soul. However, cultivation has never been merely a slogan or formality, nor is it a human tool to achieve authority, control, or conflict. True cultivation is looking inward, returning to one’s true nature, purifying the self, and elevating the soul.

This article aims to share with readers how to stay on the true path of cultivation amid the distractions of life, in a way that is both mindful and gentle.


1. The True Purpose of Cultivation

We enter the path of cultivation to refine ourselves, not others. Buddha, Tao, and the Divine never require us to “expose” anyone, nor to organize “struggle sessions” to judge who is at fault. Such practices are not the principles of cultivation but the remnants of political movements lingering in the human mind.

A true cultivator should discern clearly: when we criticize others, are we also creating karma? When we point out others’ shortcomings, are we neglecting our own growth?


2. Look Inward, Not Outward

Master said: Looking inward is the key treasure. For those who genuinely wish to cultivate, this should be the guiding principle for daily self-reflection.

Cultivation is not about correcting others’ faults, nor collecting “problems” to report;
It is about when you see someone’s deficiencies, your mind remains free of hatred and judgment, and you instead ask yourself:

  • Do I have the same mindset?
  • Have I truly cultivated compassion?

This self-examination and purification are the true power of cultivation.


3. Facing Conflicts and Misunderstandings

On the cultivation path, we often encounter friction, conflicts, or even misunderstandings. But these situations are not invitations to look outward and ask, “Who should be blamed?” Rather, they serve as reminders:

  • An opportunity has arisen; is my heart stirred?
  • Do I still hold attachments?
  • Do I still harbor desires for fame, profit, or conflict?

These are all opportunities for inward cultivation, not excuses to attack others.


4. Return to Purity, Avoid Form Without Substance

Cultivation is sacred. It makes people humble, tolerant, and wise. It is not about engaging in “internal conflicts” against others, nor does writing a “self-critique” make someone a model, nor does exposing someone justify criticism.

A true cultivator does not show off, create hype, or manipulate others’ hearts. They quietly refine themselves, reflect on their attachments, and sincerely look inward to correct their thoughts and actions. Such a heart is protected by the Divine and truly embodies the positive essence of the path of cultivation.

When we cultivate sincerely, the mind becomes increasingly pure, and a person becomes more peaceful.
If we focus on judging others’ right or wrong, or turn cultivation into a “tool of judgment,” we stray further from its essence.


Conclusion

Let us all remember:

Cultivation is purifying the mind, not exposing shortcomings.

In a chaotic world, let us refine ourselves first before observing the world; let the light within illuminate life, rather than using it to judge others.


Gentle Reminder

This article is written from the perspective of cultivation and spirituality, exploring the importance of purifying the inner self. Terms such as “exposing shortcomings,” “self-critique,” and “struggle sessions” refer to human behaviors that deviate from the essence of cultivation, and are not aimed at any person or real-world events. Readers are encouraged to interpret the content rationally and objectively, maintaining the site’s neutral and inclusive stance.


By Mingxin · Tianxin

Die Essenz der Kultivierung: Reinigung des Geistes, nicht das Aufdecken von Fehlern

——Wie man den wahren Weg der Kultivierung in einer chaotischen Welt bewahrt

Einleitung

In der heutigen Welt voller Verwirrung und verdrehter Werte betrachten viele Menschen Kultivierung als Zuflucht für die Seele. Kultivierung ist jedoch niemals nur ein Slogan oder eine Form, noch ist sie ein menschliches Mittel, um Autorität, Kontrolle oder Konflikte zu erreichen. Wahre Kultivierung bedeutet, nach innen zu schauen, zur eigenen wahren Natur zurückzukehren, das Selbst zu reinigen und die Seele zu erheben.

Dieser Artikel möchte den Lesern aufzeigen, wie man inmitten der Unruhe den wahren Pfad der Kultivierung bewahrt – mit Klarheit und Sanftmut.


1. Das wahre Ziel der Kultivierung

Wir betreten den Weg der Kultivierung, um uns selbst zu verfeinern, nicht andere. Buddha, der Taoismus oder das Göttliche verlangen niemals, dass wir jemanden „entlarven“ oder „Kampfsitzungen“ organisieren, um Fehler festzustellen. Solche Praktiken sind nicht die Prinzipien der Kultivierung, sondern die Überreste politischer Bewegungen, die im menschlichen Geist verblieben sind.

Ein wahrer Kultivierender sollte klar unterscheiden: Wenn wir andere kritisieren, erzeugen wir dann selbst Karma? Wenn wir die Fehler anderer aufzeigen, vernachlässigen wir dabei unser eigenes Wachstum?


2. Nach innen schauen, nicht nach außen

Der Meister sagte: Nach innen schauen ist der Schlüssel. Für diejenigen, die wirklich kultivieren möchten, sollte dies der Leitfaden für tägliche Selbstreflexion sein.

Kultivierung bedeutet nicht, die Fehler anderer zu korrigieren oder „Probleme“ zu sammeln, um sie zu melden;
Kultivierung bedeutet, dass, wenn du die Unzulänglichkeiten anderer siehst, dein Herz frei von Hass und Urteil bleibt und du stattdessen dich selbst fragst:

  • Habe ich denselben Geist?
  • Habe ich wirklich Mitgefühl kultiviert?

Diese Selbstprüfung und Reinigung sind die wahre Kraft der Kultivierung.


3. Mit Konflikten und Missverständnissen umgehen

Auf dem Kultivierungsweg begegnen wir oft Reibungen, Konflikten oder sogar Missverständnissen. Diese Situationen sind jedoch keine Einladung, nach außen zu schauen und zu fragen: „Wer sollte beschuldigt werden?“ Vielmehr dienen sie als Erinnerung:

  • Eine Gelegenheit ist gekommen; wird mein Herz bewegt?
  • Halte ich noch an Anhaftungen fest?
  • Habe ich noch Wünsche nach Ruhm, Profit oder Konflikt?

All dies sind Chancen für innere Kultivierung, nicht Vorwände, andere anzugreifen.


4. Zur Reinheit zurückkehren, nicht der Form folgen

Kultivierung ist heilig. Sie macht Menschen demütig, tolerant und weise. Sie richtet sich nicht gegen andere in „inneren Kämpfen“, es macht jemanden nicht zum Vorbild, wenn er einen „Selbstkritikbrief“ schreibt, und das Aufdecken anderer rechtfertigt keine Kritik.

Ein wahrer Kultivierender zeigt sich nicht, inszeniert nichts und manipuliert nicht die Herzen anderer. Er kultiviert ruhig sich selbst, reflektiert über seine Anhaftungen und schaut aufrichtig nach innen, um seine Gedanken und Handlungen zu korrigieren. Ein solches Herz ist vom Göttlichen beschützt und verkörpert die wahre positive Essenz des Kultivierungspfads.

Wenn wir aufrichtig kultivieren, wird der Geist zunehmend rein, und der Mensch immer friedlicher.
Wenn wir uns jedoch auf das Urteil über andere oder deren Fehler konzentrieren und Kultivierung zu einem „Werkzeug der Beurteilung“ machen, entfernen wir uns immer weiter vom Wesentlichen.


Schlusswort

Möge uns allen bewusst bleiben:

Kultivierung bedeutet, den Geist zu reinigen, nicht Fehler aufzudecken.

In einer chaotischen Welt lassen wir uns zuerst selbst kultivieren, bevor wir die Welt betrachten; das Licht in unserem Inneren soll das Leben erhellen, anstatt andere zu beurteilen.


Sanfter Hinweis

Dieser Artikel beleuchtet die Bedeutung der inneren Selbstreinigung aus Sicht der Kultivierung und Spiritualität. Begriffe wie „Fehler aufdecken“, „Selbstkritik“ und „Kampfsitzungen“ beziehen sich auf menschliches Verhalten, das vom Wesentlichen der Kultivierung abweicht, und sind nicht auf Personen oder reale Ereignisse gerichtet. Die Leser werden gebeten, den Inhalt rational und objektiv zu verstehen und die neutrale und inklusive Haltung der Website zu wahren.


Von Mingxin · Tianxin

修行の本質:心を浄化することであり、人の短所を暴くことではない

——混乱した世の中で、修行の真の方向を守るには

導入

現代のこの混乱した世界では、是非が逆転することも多く、多くの人々は修行を心のよりどころと考えています。しかし、修行とは決してスローガンや形式ではなく、人間の手段で権威や支配、争いを達成するものでもありません。本当の修行とは、内に向かって自己を見つめ、真の本性に立ち返り、自己を浄化し、魂を高める過程です。

本稿では、読者に混乱の中で修行の正道を守る方法を、明晰かつ穏やかに共有したいと思います。


1. 修行の真の目的

私たちが修行の門をくぐるのは、自分自身を修めるためであり、他人を修めるためではありません。仏や道、神は、私たちに誰かを「暴く」ことや、「批斗会」を開いて過ちを決めることを求めたことはありません。それは修行の法理ではなく、政治運動の影が心に残ったものです。

真の修行者は、次のことを明確に理解しているべきです:
他人を非難するとき、自分もまた業を積んでいないか?
他人の短所を指摘する際、自分の成長を見落としていないか?


2. 内に向かって見つめること、短所を暴かないこと

師父は言いました:「内に向かって探すことが法宝である」
本当に修行したい人にとって、これは日々の自己省察の基準となるべき言葉です。

修行とは、他人の間違いを正すことでも、誰かの「問題」を集めて報告することでもありません。
修行とは、他人の不足を見たときに、心が憎しみや分別に動かされず、次のように自問することです:

  • 自分も同じ心を持っていないか?
  • 本当に慈悲を修めているか?

この自己省察と浄化こそが、修行の真の力です。


3. 矛盾や誤解に直面したとき

修行の道では、摩擦や矛盾、誤解に遭遇することがあります。しかし、それは「誰を責めるべきか」を外に探す理由ではなく、次のことを教えてくれます:

  • チャンスが来た、自分の心は動いたか?
  • まだ執着を手放していないか?
  • 名利や争いの心は残っていないか?

これらすべてが内面の修行の機会であり、他人を攻撃する口実ではありません。


4. 純粋さに立ち返り、形式に迷わない

修行は神聖です。それは人を謙虚で、寛容で、智慧あるものにします。それは他人を対象とした「内部闘争」ではなく、誰かが「反省文」を書いたからといって模範となるわけでも、誰かが暴露されたからといって批判されるべきでもありません。

真の修行者は、誇示せず、勢いを作らず、人心を煽りません。
彼らは静かに自己を修め、問題に直面したときは鏡を見て、自分にまだ何の執着があるかを問い、心から内に向かい、自分の念や行いを正します。
そのような心こそ、神仏に守られる対象であり、修行の法門の真の正面を体現しています。

私たちが真摯に修行するとき、心はますます清らかになり、人はますます穏やかになります。
しかし、他人の是非や短所に集中し、修行を「裁きの道具」にしてしまうと、修行の本質からますます遠ざかります。


結語

私たちは常に心に留めておきましょう:

修行とは、心を浄化することであり、人の短所を暴くことではない。

混乱の世にあっても、まず自らを修め、そのうえで世界を見つめる。
内なる光が生命を照らすようにし、他人を裁くために使わないようにしましょう。


🌱 優しいお知らせ

本稿は修行と霊性の観点から、内なる自己浄化の重要性を探求しています。
文中の「短所を暴く」「反省」「批斗」といった行為は、修行の本質から逸れた人間の行為を指し、特定の個人や現実の事件を対象にしたものではありません。
読者は、内容を理性的かつ客観的に理解し、ウェブサイトの中立的かつ包容力ある立場を維持してください。


文|明心・天心

Bản chất của tu luyện: Thanh tịnh tâm hồn, chứ không phải phơi bày khuyết điểm và tranh đấu

—— Trong thế gian hỗn loạn, làm thế nào để giữ vững con đường tu luyện đúng đắn

Dẫn nhập

Trong thời đại hỗn loạn và đảo lộn đúng sai hiện nay, nhiều người coi tu luyện là chỗ dựa cho tâm hồn. Tuy nhiên, tu luyện không bao giờ là một khẩu hiệu hay hình thức, cũng không phải là phương tiện nhân gian để đạt quyền lực, kiểm soát hay tranh đấu. Tu luyện thật sự là hướng vào bên trong, quay về bản tính chân thật, thanh tịnh chính mình và nâng cao linh hồn.

Bài viết này mong muốn chia sẻ với độc giả cách giữ vững con đường tu luyện chính đạo giữa những xao động, vừa sáng tỏ vừa ôn hòa.


1. Mục tiêu thực sự của tu luyện

Chúng ta bước vào con đường tu luyện là để tu chính mình, chứ không phải để tu người khác. Phật, Đạo, Thần chưa bao giờ yêu cầu chúng ta “phơi bày” ai đó, hay tổ chức “hội đấu tố” để xác định lỗi của ai. Những điều đó không phải là lý pháp tu luyện, mà là bóng dáng của các phong trào chính trị còn sót lại trong tâm con người.

Người tu luyện thật sự cần sáng suốt: Khi chúng ta trách móc người khác, liệu chính mình có đang tạo nghiệp không? Khi chỉ ra khuyết điểm của người khác, liệu có bỏ quên sự nâng cao bản thân không?


2. Hướng vào bên trong, không phơi bày khuyết điểm

Sư phụ nói: “Hướng vào bên trong là bảo vật của Pháp.”
Đối với người thật sự muốn tu luyện, đây là chuẩn mực tự kiểm điểm hằng ngày.

Tu luyện không phải là sửa lỗi người khác, cũng không phải thu thập “vấn đề” của ai đó để báo cáo;
Tu luyện là khi bạn thấy người khác còn thiếu sót, tâm không sinh hận thù, không phân biệt, mà tự hỏi:

  • Liệu mình có cùng tâm đó không?
  • Liệu mình đã tu đến lòng từ bi chưa?

Sự tự kiểm điểm và thanh tịnh này chính là sức mạnh thật sự của tu luyện.


3. Đối diện mâu thuẫn và hiểu lầm

Trên con đường tu luyện, chúng ta thường gặp sự mâu thuẫn, hiểu lầm hay xung đột. Nhưng điều này không phải là lý do để tìm ra “ai phải bị trách mắng” bên ngoài, mà là nhắc nhở:

  • Cơ hội đã đến, tâm mình có dao động không?
  • Liệu còn nắm giữ chấp trước nào chưa buông?
  • Liệu còn tâm danh, lợi, tranh đấu không?

Tất cả những điều này là cơ hội để tu luyện nội tâm, chứ không phải lý do tấn công người khác.


4. Quay về sự thuần khiết, không mê muội hình thức

Tu luyện là thiêng liêng, nó làm con người khiêm nhường, khoan dung và khôn ngoan. Nó không phải là “tranh đấu nội bộ” nhắm vào người khác, không phải ai viết “bản kiểm điểm” thì trở thành tấm gương, cũng không phải ai bị phơi bày thì phải chịu phê phán.

Người tu luyện thật sự không khoe khoang, không tạo thế lực, không kích động tâm người.
Họ lặng lẽ tu chính mình, khi gặp vấn đề thì soi gương, tự hỏi mình còn chấp trước nào, sau đó thành tâm hướng vào bên trong, chỉnh lại ý niệm và hành vi.
Tâm hồn như vậy mới là đối tượng được thần Phật bảo hộ, mới là thể hiện đúng mặt tích cực của pháp môn tu luyện.

Khi chúng ta tu luyện chân thành, tâm sẽ càng ngày càng thanh tịnh, con người càng bình an.
Nhưng nếu tập trung vào đúng sai, khuyết điểm của người khác, thậm chí biến tu luyện thành “công cụ xét đoán”, thì sẽ càng xa rời bản chất thực sự của tu luyện.


Kết luận

Hãy luôn ghi nhớ:

Tu luyện là thanh tịnh tâm hồn, chứ không phải phơi bày khuyết điểm và tranh đấu.

Trong thế gian hỗn loạn, hãy trước tiên tu chính mình, rồi nhìn thế giới;
Hãy để ánh sáng nội tâm chiếu rọi đời sống, chứ không dùng nó để phán xét người khác.


Lời nhắn nhủ dịu dàng

Bài viết này xuất phát từ góc nhìn tu luyện và tâm linh, nhằm khám phá tầm quan trọng của việc thanh tịnh nội tâm.
Những hành vi như “phơi bày khuyết điểm”, “kiểm điểm”, “đấu tố” trong bài viết chỉ nhằm chỉ ra những hành vi nhân gian lệch khỏi bản chất tu luyện, không nhắm đến bất kỳ cá nhân hay sự kiện thực tế nào.
Độc giả hãy hiểu nội dung một cách lý trí và khách quan, duy trì lập trường trung lập và bao dung của website.


Tác giả|Minh Tâm · Thiên Tâm

迎接新世紀

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

1 thought on “修炼的本质:净化心灵,而非揭短斗争(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

發表迴響

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading