华人移民观神韵激动不已(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
太晚认识的美好:企业主组团观赏神韵 感动落泪的文化震撼(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt
华人移民观神韵激动不已
首次观赏深感震撼 期盼明年再来
文|明心 · 天心
导语
2026年2月1日下午,神韵世界艺术团在美国亚特兰大柯布能源表演艺术中心(Cobb Energy Performing Arts Centre)隆重演出,吸引当地各界人士前来观看。
首次观看神韵的大陆移民、亚特兰大华人化妆师葛女士,多年来因忙于工作未能成行,此次终于如愿走进剧院。整场演出让她深感不虚此行,不仅为艺术之美所震撼,更在心灵层面获得深刻触动,并表示:“明年还要再来。”
初次观赏 全面惊艳
谈及整体观感,葛女士直言,从一入场便被现场氛围所打动。
“服装、音乐、音响,还有这个歌剧的大厅,真的太棒了。”
她形容整场演出“非常惊艳,也非常震撼”,是一种视觉与心灵同时被唤醒的感受。
作为首次观看神韵的观众,她坦言,过去多年只是“听说过”,却始终没有机会亲临现场。
“我今天还跟我女儿说,我终于有时间,过来看看神韵了。”
真善美的力量 直入人心
在众多节目中,令葛女士印象最深刻的,是展现佛法内涵的舞蹈场面。
“特别是那个佛出现的时候,万丈光芒从天幕出来,那一瞬间真的太震撼了。现场一片掌声,那种感觉,真的是轰的一下,直入人心。”
她注意到,不只是华人观众,现场许多西方观众同样深受感动。
“当地的外国朋友们也都特别喜欢,我也很喜欢。”
在她看来,神韵的舞蹈演员不仅技艺高超,更将中国传统文化中的“真、善、美”自然地呈现出来。
“他们真的太优秀了,是非常优越的舞蹈演员,把我们的传统价值表达得很好。”
无需语言 却人人看懂
葛女士特别提到,神韵的表达方式令她十分佩服。
“他们没有任何对话,全是用肢体语言,但表达得太好了。”
她表示,作为中国人,自己能清楚理解舞蹈所传递的内涵,因此感触尤深;而即便是不同文化背景的观众,也能感受到其中的情感与价值。
“活灵活现,很有力量,很有能量,会触动、激活人内心那一面真善美。”
唤醒记忆 连结文化根源
演出也让葛女士联想到童年记忆,以及中国不同地域的文化特色。
“小时候学习、感受到的那些东西,还有中国各地不同的文化,在这个舞台上,我都捕捉到了。”
她认为,神韵呈现的是中国传统文化的“精髓与精华”。
“我感受到的就是——真、善、美。”
关于重生与敬畏
谈到声乐节目时,葛女士特别提到“Reborn(重生)”一曲。
“讲的是轮回,真的很触动我的心,好像有一种灵觉被开启的感觉。”
她认为,演出提醒人们要重新连接内心深处、源自远古的信仰与价值。
“要敬畏,要向善,心里、思维上、行为上,都要一致地向善。”
艺术传承文化 值得反复观看
葛女士高度肯定神韵以艺术方式承传传统文化,并表示这样的演出“应该被传承”。
“大家都很努力地朝着正确的方向走,这就是最好的。”
她也认为,神韵值得一看再看,每一次都会有新的体会。
“一定要去看,不要错过,而且多看,会有更多的感受。我明年还会再来。”
温馨提示
本文为观众个人观演感受分享,仅呈现其文化与心灵层面的体会。不同观众可能有不同理解,读者可依自身背景与感受理性欣赏与思考。

華人移民觀神韻激動不已
首次觀賞深感震撼 期盼明年再來
文|明心 · 天心
導語
2026年2月1日下午,神韻世界藝術團在美國亞特蘭大柯布能源表演藝術中心(Cobb Energy Performing Arts Centre)隆重演出,吸引當地各界人士前來觀賞。
首次觀賞神韻的大陸移民、亞特蘭大華人化妝師葛女士,多年來因忙於工作未能成行,此次終於如願走進劇院。整場演出讓她深感不虛此行,不僅為藝術之美所震撼,更在心靈層面獲得深刻觸動,並表示:「明年還要再來。」
初次觀賞 全面驚豔
談及整體觀感,葛女士直言,從一入場便被現場氛圍所打動。
「服裝、音樂、音響,還有這個歌劇的大廳,真的太棒了。」
她形容整場演出「非常驚豔,也非常震撼」,是一種視覺與心靈同時被喚醒的感受。
作為首次觀看神韻的觀眾,她坦言,過去多年只是「聽說過」,卻始終沒有機會親臨現場。
「我今天還跟我女兒說,我終於有時間,過來看神韻了。」
真善美的力量 直入人心
在眾多節目中,令葛女士印象最深刻的,是展現佛法內涵的舞蹈場面。
「特別是那個佛出現的時候,萬丈光芒從天幕出來,那一瞬間真的太震撼了。現場一片掌聲,那種感覺,真的是轟的一下,直入人心。」
她注意到,不只是華人觀眾,現場許多西方觀眾同樣深受感動。
「當地的外國朋友們也都特別喜歡,我也很喜歡。」
在她看來,神韻的舞蹈演員不僅技藝高超,更將中國傳統文化中的「真、善、美」自然地呈現出來。
「他們真的太優秀了,是非常優越的舞蹈演員,把我們的傳統價值表達得很好。」
無需語言 卻人人看懂
葛女士特別提到,神韻的表達方式令她十分佩服。
「他們沒有任何對話,全是用肢體語言,但表達得太好了。」
她表示,作為中國人,自己能清楚理解舞蹈所傳遞的內涵,因此感觸尤深;而即便是不同文化背景的觀眾,也能感受到其中的情感與價值。
「活靈活現,很有力量,很有能量,會觸動、激活人內心那一面真善美。」
喚醒記憶 連結文化根源
演出也讓葛女士聯想到童年記憶,以及中國不同地域的文化特色。
「小時候學習、感受到的那些東西,還有中國各地不同的文化,在這個舞台上,我都捕捉到了。」
她認為,神韻呈現的是中國傳統文化的「精髓與精華」。
「我感受到的就是——真、善、美。」
關於重生與敬畏
談到聲樂節目時,葛女士特別提到「Reborn(重生)」一曲。
「講的是輪迴,真的很觸動我的心,好像有一種靈覺被開啟的感覺。」
她認為,演出提醒人們要重新連結內心深處、源自遠古的信仰與價值。
「要敬畏,要向善,心裡、思維上、行為上,都要一致地向善。」
藝術傳承文化 值得反覆觀看
葛女士高度肯定神韻以藝術方式承傳傳統文化,並表示這樣的演出「應該被傳承」。
「大家都很努力地朝著正確的方向走,這就是最好的。」
她也認為,神韻值得一看再看,每一次都會有新的體會。
「一定要去看,不要錯過,而且多看,會有更多的感受。我明年還會再來。」
溫馨提示
本文為觀眾個人觀演感受分享,僅呈現其文化與心靈層面的體會。不同觀眾可能有不同理解,讀者可依自身背景與感受理性欣賞與思考。
Chinese Immigrant Overwhelmed by Shen Yun
First-Time Viewing Leaves Her Deeply Moved, Looks Forward to Coming Again Next Year
By Mingxin · Tianxin
Introduction
On the afternoon of February 1, 2026, Shen Yun Performing Arts performed at the Cobb Energy Performing Arts Centre in Atlanta, USA, attracting audiences from all walks of life.
For Ms. Ge, a Chinese immigrant and makeup artist in Atlanta, it was her first time seeing Shen Yun after many years of being too busy to attend. Experiencing the performance in person, she felt it was truly worth it—not only was she struck by the beauty of the art, but she also experienced a deep spiritual resonance. She said, “I will definitely come again next year.”
First-Time Viewing: Completely Astonished
Speaking about her overall impression, Ms. Ge said she was captivated by the atmosphere from the moment she entered the theater.
“The costumes, music, sound system, and even the opera hall itself—it’s all amazing.”
She described the performance as “absolutely stunning and deeply moving,” awakening both her visual senses and her heart.
As a first-time Shen Yun viewer, she admitted that she had only ever “heard about it” in the past and had never had the opportunity to attend in person.
“Today, I even told my daughter that I finally had time to come and see Shen Yun.”
The Power of Truth, Compassion, and Beauty Touches the Heart
Among the many performances, what impressed Ms. Ge most was the dance depicting the essence of Buddhist teachings.
“When the Buddha appeared and the light streamed from the backdrop, it was truly breathtaking. The whole audience applauded—it was like a surge straight into the heart.”
She noticed that the impact was not limited to Chinese audiences; many Western viewers were also deeply moved.
“The local foreign friends really enjoyed it, and so did I.”
In her view, Shen Yun’s dancers are not only highly skilled but also naturally convey the traditional Chinese values of “truth, compassion, and beauty.”
“They are incredibly talented, and their performances beautifully express our cultural values.”
No Words Needed, Yet Everyone Understands
Ms. Ge especially admired Shen Yun’s expressive style.
“There’s no dialogue at all; everything is expressed through body language, and it’s done so perfectly.”
She said that, as a Chinese person, she could clearly understand the meaning conveyed through the dance, which made the experience even more moving. Even viewers from different cultural backgrounds could feel the emotion and value conveyed.
“Everything is vivid, full of power and energy, and it touches and awakens that part of the heart that resonates with truth, compassion, and beauty.”
Awakening Memories, Connecting to Cultural Roots
The performance also brought back memories from Ms. Ge’s childhood and reminded her of the cultural diversity across different regions of China.
“The things I learned and felt as a child, along with the different cultures from across China, I could capture all of that on this stage.”
She believes Shen Yun presents the “essence and spirit” of traditional Chinese culture.
“What I felt was—truth, compassion, and beauty.”
On Rebirth and Reverence
Regarding the vocal performance, Ms. Ge highlighted the song “Reborn.”
“It speaks of reincarnation, and it really touched my heart—it felt like a spiritual awareness was awakened.”
She said the performance reminded people to reconnect with the deep-seated beliefs and values passed down from ancient times.
“We must be reverent and virtuous; our hearts, thoughts, and actions must all align with goodness.”
Preserving Culture Through Art, Worth Watching Again and Again
Ms. Ge highly praised Shen Yun for preserving traditional culture through art and said that performances like this “should be passed on.”
“Everyone is striving to move in the right direction, and that is the best part.”
She also believes Shen Yun is worth watching repeatedly, as each viewing brings new insights.
“You must see it and not miss it. Watching it multiple times will give you even more understanding. I will definitely come again next year.”
Gentle Reminder
This article reflects one viewer’s personal experience and impressions of the performance, focusing on cultural and spiritual aspects. Different viewers may interpret the performance differently. Readers are encouraged to appreciate and reflect based on their own background and experience.

Chinesische Einwanderin von Shen Yun begeistert
Erste Aufführung hinterlässt tiefen Eindruck – freut sich darauf, nächstes Jahr wiederzukommen
Von Mingxin · Tianxin
Einleitung
Am Nachmittag des 1. Februar 2026 trat Shen Yun Performing Arts im Cobb Energy Performing Arts Centre in Atlanta, USA, auf und zog Zuschauer aus allen Gesellschaftsschichten an.
Für Frau Ge, eine chinesische Einwanderin und Make-up-Künstlerin in Atlanta, war es nach vielen Jahren der Beschäftigung das erste Mal, Shen Yun live zu sehen. Die Aufführung vor Ort war für sie ein unvergessliches Erlebnis – sie war nicht nur von der Schönheit der Darbietung beeindruckt, sondern erlebte auch eine tiefgehende spirituelle Resonanz. Sie sagte: „Ich werde nächstes Jahr auf jeden Fall wiederkommen.“
Erste Aufführung: Vollständig begeistert
Über ihre Gesamteindrücke sagte Frau Ge, dass sie von der Atmosphäre im Theater von der ersten Minute an gefesselt war.
„Die Kostüme, die Musik, der Sound und sogar der Opernsaal selbst – einfach großartig.“
Sie beschrieb die Aufführung als „absolut beeindruckend und tief bewegend“, ein Erlebnis, das sowohl ihre Sinne als auch ihr Herz gleichermaßen berührte.
Als Erstbesucherin gab sie zu, dass sie in all den Jahren zuvor nur davon gehört hatte, aber nie die Gelegenheit hatte, live dabei zu sein.
„Heute habe ich sogar meiner Tochter gesagt, dass ich endlich Zeit habe, Shen Yun anzusehen.“
Die Kraft von Wahrheit, Güte und Schönheit berührt das Herz
Am meisten beeindruckt war Frau Ge von den Tänzen, die buddhistische Lehren verkörperten.
„Als der Buddha erschien und das Licht von der Bühne herabstrahlte, war es wirklich atemberaubend. Das ganze Publikum applaudierte – es war wie ein direkter Schlag ins Herz.“
Sie bemerkte, dass nicht nur das chinesische Publikum berührt war, sondern auch viele westliche Zuschauer tief beeindruckt wurden.
„Die lokalen ausländischen Gäste haben es auch sehr genossen, und ich auch.“
Ihr zufolge sind die Tänzer von Shen Yun nicht nur technisch äußerst versiert, sondern vermitteln auch auf natürliche Weise die traditionellen chinesischen Werte von „Wahrheit, Güte und Schönheit“.
„Sie sind unglaublich talentiert, und ihre Darbietungen drücken unsere kulturellen Werte wunderschön aus.“
Keine Worte nötig – und doch versteht es jeder
Frau Ge bewunderte besonders die Ausdrucksweise von Shen Yun.
„Es gibt keinen Dialog; alles wird durch Körpersprache vermittelt, und das ist perfekt umgesetzt.“
Als Chinesin konnte sie die Bedeutung der Tänze klar nachvollziehen, was die Erfahrung noch berührender machte. Selbst Zuschauer aus anderen Kulturen konnten die Emotionen und Werte spüren, die vermittelt wurden.
„Alles wirkt lebendig, voller Kraft und Energie, und es berührt und aktiviert diesen Teil des Herzens, der mit Wahrheit, Güte und Schönheit resoniert.“
Erinnerungen erwachen, kulturelle Wurzeln verbinden
Die Aufführung weckte auch Kindheitserinnerungen und erinnerte Frau Ge an die kulturelle Vielfalt Chinas.
„Die Dinge, die ich als Kind gelernt und gefühlt habe, zusammen mit den verschiedenen Kulturen Chinas, konnte ich alle auf dieser Bühne wiederfinden.“
Sie ist überzeugt, dass Shen Yun das „Wesen und die Essenz“ der traditionellen chinesischen Kultur vermittelt.
„Was ich gefühlt habe, ist – Wahrheit, Güte, Schönheit.“
Über Wiedergeburt und Ehrfurcht
Bezüglich des Gesangsprogramms hob Frau Ge besonders das Lied „Reborn“ hervor.
„Es spricht über Wiedergeburt und hat mein Herz sehr berührt – es fühlte sich an, als würde ein spirituelles Bewusstsein geweckt.“
Sie sagte, die Aufführung erinnere die Menschen daran, sich mit den tief verwurzelten Glaubenswerten und Traditionen zu verbinden.
„Wir müssen ehrfürchtig und gutherzig sein; Herz, Gedanken und Handlungen müssen mit Güte übereinstimmen.“
Kultur durch Kunst bewahren – ein Erlebnis, das man immer wieder sehen sollte
Frau Ge lobte Shen Yun ausdrücklich dafür, traditionelle Kultur durch Kunst zu bewahren, und meinte, solche Aufführungen „sollten weitergegeben werden“.
„Alle bemühen sich, den richtigen Weg zu gehen, und das ist das Beste.“
Sie ist zudem der Meinung, dass Shen Yun wiederholtes Anschauen wert ist, da man bei jeder Aufführung neue Eindrücke gewinnt.
„Man muss es sehen und darf es nicht verpassen. Mehrmaliges Anschauen wird einem noch tiefere Erkenntnisse schenken. Ich werde nächstes Jahr auf jeden Fall wiederkommen.“
Freundlicher Hinweis
Dieser Artikel spiegelt die persönliche Erfahrung und Eindrücke einer Zuschauerin wider und konzentriert sich auf kulturelle und spirituelle Aspekte. Verschiedene Zuschauer können die Aufführung unterschiedlich interpretieren. Leser werden ermutigt, nach eigenem Hintergrund und Empfinden zu genießen und zu reflektieren.

中国系移民、シェンユンに感動
初観賞で深く感銘を受け、来年の再訪を楽しみに
文|明心 · 天心
導入
2026年2月1日午後、シェンユン・パフォーミング・アーツは、米国アトランタのコブ・エナジー・パフォーミング・アーツ・センター(Cobb Energy Performing Arts Centre)で公演を行い、地元のあらゆる層の観客を魅了した。
アトランタ在住の中国系移民でメイクアップアーティストの葛(カツ)さんにとって、長年忙しくて機会がなかったが、今回ついにシェンユンを生で観賞することができた。公演を通して、芸術の美しさに感動しただけでなく、心の奥深くまで響く体験をし、「来年も必ず観に来たい」と語った。
初めての観賞、全体に圧倒
葛さんは全体の印象について、「入場した瞬間から会場の雰囲気に心を奪われた」と述べた。
「衣装も音楽も音響も、このオペラホールも、すべて素晴らしかったです。」
公演は「本当に驚くべきもので、深く感動しました」と表現し、視覚と心が同時に覚醒する体験だったという。
初めての観賞として、葛さんはこれまで「聞いたことはあったが、直接見る機会はなかった」と語った。
「今日は娘にも言ったんです、ようやく時間ができて、シェンユンを観に来られたと。」
真・善・美の力が心に響く
多くのプログラムの中で、葛さんが最も印象に残ったのは、仏教の教えを表現した舞踊シーンだった。
「特に仏様が現れ、舞台背景から光が差した瞬間、本当に圧倒されました。会場全体が拍手に包まれ、その瞬間はまさに心に直撃する感覚でした。」
中国人の観客だけでなく、多くの西洋の観客も深く感動していたと葛さんは気づいた。
「現地の外国の方々も本当に楽しんでいましたし、私も大変気に入りました。」
葛さんによると、シェンユンのダンサーは技術的に優れているだけでなく、中国の伝統文化における「真・善・美」を自然に表現している。
「彼らは本当に優秀で、私たちの伝統的価値観を見事に伝えてくれています。」
言葉はいらない、誰もが理解できる
葛さんは、シェンユンの表現方法に特に感銘を受けた。
「会話は全くなく、すべて身体の動きで表現されていますが、その表現が完璧なんです。」
中国人として、舞踊が伝える意味をはっきり理解でき、感動がさらに深まったという。異なる文化背景の観客でも、その感情や価値観を感じ取ることができる。
「生き生きとしていて、力強く、エネルギーに満ちており、心の中の真・善・美を呼び覚まします。」
記憶を呼び覚まし、文化的ルーツとつながる
公演は、葛さんの幼少期の記憶や、中国各地の文化的特徴を思い起こさせた。
「子どもの頃に学んだこと、感じたこと、中国各地の異なる文化、すべてをこの舞台で再確認できました。」
シェンユンは、中国伝統文化の「精髄と真髄」を表現していると感じたという。
「私が感じたのは—真・善・美です。」
輪廻と畏敬について
声楽プログラムの中で、葛さんは特に「Reborn(再生)」という曲に触れた。
「輪廻についての内容で、心が深く動かされ、霊的な感覚が開かれたように感じました。」
公演は、人々に内なる深い信仰や価値観と再びつながることを思い出させてくれるという。
「敬意を持ち、善を行うこと。心も思考も行動も、すべて善と一致させることが大切です。」
芸術を通じて文化を継承、繰り返し観る価値あり
葛さんは、シェンユンが芸術を通じて伝統文化を継承していることを高く評価し、このような公演は「ぜひ受け継がれるべき」と語った。
「皆が正しい方向に努力して進んでいる、それが最も素晴らしいことです。」
また、シェンユンは何度も観る価値があり、観るたびに新たな気づきが得られるという。
「絶対に観るべきです。見逃さないでください。何度も観ることでさらに多くの感動があります。私は来年も必ず観に来ます。」
温かい注意事項
この記事は、観客一人の個人的な観賞体験と感想を紹介したもので、文化的・精神的な側面に焦点を当てています。観客によって感じ方は異なる場合があります。読者は自分自身の背景や感覚に応じて、理性的に鑑賞・考察してください。

Người di cư gốc Hoa xúc động trước Shen Yun
Lần đầu xem chương trình, cảm xúc sâu sắc và mong chờ trở lại vào năm tới
Bởi Minh Tâm · Thiên Tâm
Dẫn nhập
Chiều ngày 1 tháng 2 năm 2026, Nghệ thuật Biểu diễn Thế giới Shen Yun đã trình diễn tại Trung tâm Nghệ thuật Biểu diễn Năng lượng Cobb ở Atlanta, Hoa Kỳ, thu hút khán giả từ nhiều tầng lớp khác nhau.
Đối với bà Cát, một người di cư Trung Quốc và là chuyên gia trang điểm ở Atlanta, đây là lần đầu tiên bà có cơ hội xem Shen Yun trực tiếp sau nhiều năm bận rộn công việc. Trải nghiệm buổi biểu diễn khiến bà cảm thấy thực sự xứng đáng – không chỉ bị cuốn hút bởi vẻ đẹp nghệ thuật mà còn được chạm tới chiều sâu tâm linh. Bà nói: “Tôi chắc chắn sẽ trở lại vào năm tới.”
Lần đầu xem: Tuyệt vời toàn diện
Nói về ấn tượng tổng thể, bà Cát thẳng thắn chia sẻ rằng ngay từ khi bước vào khán phòng, bà đã bị không khí nơi đây chinh phục.
“Trang phục, âm nhạc, âm thanh, cả khán phòng opera này đều tuyệt vời.”
Bà mô tả buổi biểu diễn là “rất ấn tượng và cực kỳ xúc động”, một trải nghiệm đánh thức cả thị giác lẫn tâm hồn.
Là khán giả lần đầu xem Shen Yun, bà thừa nhận rằng trước đây bà chỉ “nghe nói qua” nhưng chưa bao giờ có cơ hội trực tiếp tham dự.
“Hôm nay tôi còn nói với con gái tôi rằng, cuối cùng tôi cũng có thời gian để đến xem Shen Yun.”
Sức mạnh của Chân – Thiện – Mỹ chạm đến trái tim
Trong nhiều tiết mục, ấn tượng sâu sắc nhất đối với bà Cát là những màn múa thể hiện nội dung Phật pháp.
“Đặc biệt khi Phật xuất hiện và ánh sáng rực rỡ chiếu từ màn hình nền, khoảnh khắc đó thật sự quá choáng ngợp. Cả khán phòng vỗ tay rầm rầm – cảm giác đó như một luồng năng lượng trực tiếp vào tim.”
Bà nhận thấy rằng không chỉ khán giả người Hoa mà nhiều khán giả phương Tây cũng rất xúc động.
“Những người bạn nước ngoài ở đây cũng rất thích, và tôi cũng vậy.”
Theo bà, các vũ công Shen Yun không chỉ tài năng vượt trội mà còn tự nhiên truyền tải các giá trị truyền thống Trung Quốc về “Chân – Thiện – Mỹ”.
“Họ thực sự xuất sắc, là những vũ công rất ưu tú, biểu đạt giá trị truyền thống của chúng ta một cách tuyệt vời.”
Không cần lời nói, ai cũng hiểu
Bà Cát đặc biệt ấn tượng với cách thể hiện của Shen Yun.
“Họ không nói gì, tất cả đều diễn đạt bằng ngôn ngữ cơ thể, nhưng làm quá xuất sắc.”
Bà cho biết, là người Trung Quốc, bà có thể hiểu rõ ý nghĩa mà các điệu múa truyền tải, nên cảm xúc càng sâu sắc; ngay cả khán giả từ nền văn hóa khác cũng có thể cảm nhận được cảm xúc và giá trị trong đó.
“Sống động, tràn đầy sức mạnh, tràn năng lượng, đánh thức và khơi dậy phần Chân – Thiện – Mỹ trong lòng người.”
Khơi gợi ký ức, kết nối cội nguồn văn hóa
Buổi biểu diễn cũng khiến bà Cát nhớ về những ký ức thời thơ ấu và các đặc trưng văn hóa khác nhau của các vùng miền Trung Quốc.
“Những điều tôi học và cảm nhận khi còn nhỏ, cùng với các nền văn hóa khác nhau ở Trung Quốc, tất cả đều được tôi bắt gặp trên sân khấu này.”
Bà cho rằng Shen Yun trình bày “tinh hoa và tinh túy” của văn hóa truyền thống Trung Quốc.
“Điều tôi cảm nhận được là – Chân – Thiện – Mỹ.”
Về sự tái sinh và lòng kính trọng
Nói về tiết mục thanh nhạc, bà Cát đặc biệt nhắc đến bài “Reborn” (Tái sinh).
“Nói về luân hồi, thực sự chạm đến trái tim tôi – cảm giác như giác quan tâm linh được đánh thức.”
Bà cho rằng buổi biểu diễn nhắc nhở con người kết nối lại với niềm tin và giá trị sâu xa từ thời cổ xưa.
“Phải tôn kính, phải hướng thiện; trong tâm, suy nghĩ và hành động, tất cả đều phải nhất quán hướng thiện.”
Nghệ thuật bảo tồn văn hóa, đáng xem nhiều lần
Bà Cát đánh giá cao Shen Yun trong việc truyền tải văn hóa truyền thống qua nghệ thuật, và cho rằng những buổi biểu diễn như thế này “nên được lưu truyền”.
“Mọi người đều nỗ lực đi theo hướng đúng đắn, đó là điều tuyệt vời nhất.”
Bà cũng cho rằng Shen Yun đáng xem nhiều lần, vì mỗi lần sẽ có những trải nghiệm mới.
“Nhất định phải xem, đừng bỏ lỡ, xem nhiều lần sẽ cảm nhận được nhiều hơn. Tôi chắc chắn sẽ trở lại vào năm tới.”
Lưu ý thân thiện
Bài viết này phản ánh trải nghiệm và cảm nhận cá nhân của một khán giả, tập trung vào các khía cạnh văn hóa và tâm linh. Khán giả khác có thể có những cách hiểu khác nhau. Độc giả được khuyến khích thưởng thức và suy ngẫm dựa trên bối cảnh và cảm nhận của chính mình.

迎接新世紀
—————————————————————————————————————————————————————
《法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事》
点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9
退黨退團退隊網址和郵箱
https://tuidang.epochtimes.com
lhan14073@gmail.com
退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu
歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c
淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/
淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。
通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。
目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。
如有問題,免費諮詢:
- 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
- 來電洽詢:+1(808) 720-1779
註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com
以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html
點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm
Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html
Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c
《再次成為神》
點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE
点击链接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm
點擊鏈接看全文:https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm


無限觀看【神韻作品】
(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN
法輪大法全部經書
正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html
简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html
在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/
神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html
責任編輯:xtd
【迎接新世紀獨家作品】
【網站宗旨與平台聲明】
網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。
網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。
版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。
歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com
平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明
《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。
文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。
英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.
The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.
德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.
Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.
日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。
記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。
越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.
Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.
中文
《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)
為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:
一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。
二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。
三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。
結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。
English
“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)
To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:
1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.
2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.
3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.
Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.
Deutsch
“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)
Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:
1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.
2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.
3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.
Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.
日本語
「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)
本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。
1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。
2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。
3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。
結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。
Tiếng Việt
Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)
Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:
1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.
2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.
3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.
Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.
1 thought on “华人移民观神韵激动不已(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt”