06/05/2026

迎接新世紀

傳播真相 回歸傳統

前美国宗教自由大使谈法轮功:中共仇恨背后的真相与美国支持(正体简体.English)Deutsch.Japanese.Tiếng Việt

前美国宗教自由大使谈法轮功:中共仇恨背后的真相与美国支持

——揭示法轮功信仰、跨国迫害与宗教自由的国际视角

导语

二零二六年二月二日至四日,年度国际宗教自由峰会在美国首都华盛顿举行。前美国国务院国际宗教自由事务大使、堪萨斯州前联邦参议员与州长萨姆·布朗巴克(Samuel Brownback)在会场接受专访时分享了他的心路历程:从最初不了解法轮功,到深入认识法轮功的理念、了解中共为何仇恨法轮功,以及美国为何要支持法轮功。布朗巴克指出,中共对法轮功的跨国迫害已对美国国家安全构成潜在威胁,值得全球关注。


温馨提示

本文整理自公开报道与峰会发言,旨在呈现国际社会对法轮功问题的观察与分析。内容涉及政治、宗教与国际关系,仅供理性参考与文化反思,不构成任何政治立场或倡议。请读者保持客观判断。


一、中共为何如此仇恨法轮功

布朗巴克回忆,他最初只是将法轮功视为中国境内受迫害的宗教团体之一,但很快发现中共对法轮功表现出极端仇恨。他指出:

「法轮功是在中国本土产生的修炼群体,提倡传统文明与道德修养,却被中共视为对其控制力和意识形态的巨大威胁。」

布朗巴克进一步分析,法轮功所传承的中国传统价值观与中共的欧洲输入的共产主义理念存在根本冲突。对中共而言,法轮功顺应中国人的本性,而这正是其感到威胁的核心原因。

他强调,在撰写《中国对信仰开战》一书期间,通过与各被迫害群体的深入接触与采访,他逐渐理解了法轮功的理念及其对中国社会的深远意义。


二、跨国迫害与美国的国家安全关切

布朗巴克指出,中共近年来在美国境内发起对法轮功的跨国镇压,已不仅仅是宗教问题,而是涉及国家安全:

「中共在美国境内行动,影响我们国家安全。我们支持法轮功、西藏佛教徒、维吾尔穆斯林以及基督徒,本身就是维护美国价值的一部分。」

他认为,美国对法轮功的支持,是对抗中共压制宗教自由行为的重要防御手段。


三、美国国会行动:法轮功保护法案

二零二五年三月三日,德州共和党联邦参议员泰德·克鲁兹(Sen. Ted Cruz)在美国参议院提出《法轮功保护法案》(S.817),对中共活摘法轮功学员器官的行为进行制裁。其他八位共和党参议员加入共同提案,众议院亦于同年五月五日一致通过该法案。

布朗巴克认为,这类法案彰显了宗教自由的重要性:

「世界上存在由黑暗国家组成的轴心──共产主义、极权主义、威权主义国家──它们反对宗教自由。我们必须站出来,积极推动宗教自由。」

他指出,美国支持宗教自由群体,是对抗极权主义的一种重要方式,也让国际社会见证道德与信仰的力量。


四、历史与现实的启示

布朗巴克的观察提醒全球,法轮功不仅是宗教信仰,更是传统文化与精神自由的象征。中共的仇恨与迫害行为,不仅影响中国,也对国际社会造成挑战。理解这一历史与现实脉络,对于全球宗教自由、国家安全和伦理思考都具有重要意义。

文|明心 · 天心

前美國宗教自由大使談法輪功:中共仇恨背後的真相與美國支持

——揭示法輪功信仰、跨國迫害與宗教自由的國際視角

導語

二零二六年二月二日至四日,年度國際宗教自由峰會在美國首都華盛頓舉行。前美國國務院國際宗教自由事務大使、堪薩斯州前聯邦參議員與州長薩姆·布朗巴克(Samuel Brownback)在會場接受專訪時分享了他的心路歷程:從最初不了解法輪功,到深入認識法輪功的理念、了解中共為何仇恨法輪功,以及美國為何要支持法輪功。布朗巴克指出,中共對法輪功的跨國迫害已對美國國家安全構成潛在威脅,值得全球關注。


溫馨提示

本文整理自公開報導與峰會發言,旨在呈現國際社會對法輪功問題的觀察與分析。內容涉及政治、宗教與國際關係,僅供理性參考與文化反思,不構成任何政治立場或倡議。請讀者保持客觀判斷。


一、中共為何如此仇恨法輪功

布朗巴克回憶,他最初只是將法輪功視為中國境內受迫害的宗教團體之一,但很快發現中共對法輪功表現出極端仇恨。他指出:

「法輪功是在中國本土產生的修煉群體,提倡傳統文明與道德修養,卻被中共視為對其控制力和意識形態的巨大威脅。」

布朗巴克進一步分析,法輪功所傳承的中國傳統價值觀與中共的歐洲輸入的共產主義理念存在根本衝突。對中共而言,法輪功順應中國人的本性,而這正是其感到威脅的核心原因。

他強調,在撰寫《中國對信仰開戰》一書期間,透過與各被迫害群體的深入接觸與採訪,他逐漸理解了法輪功的理念及其對中國社會的深遠意義。


二、跨國迫害與美國的國家安全關切

布朗巴克指出,中共近年在美國境內發動對法輪功的跨國鎮壓,已不僅僅是宗教問題,而是涉及國家安全:

「中共在美國境內行動,影響我們國家安全。我們支持法輪功、西藏佛教徒、維吾爾穆斯林以及基督徒,本身就是維護美國價值的一部分。」

他認為,美國對法輪功的支持,是對抗中共壓制宗教自由行為的重要防禦手段。


三、美國國會行動:法輪功保護法案

二零二五年三月三日,德州共和黨聯邦參議員泰德·克魯茲(Sen. Ted Cruz)在美國參議院提出《法輪功保護法案》(S.817),對中共活摘法輪功學員器官的行為進行制裁。其他八位共和黨參議員加入共同提案,眾議院亦於同年五月五日一致通過該法案。

布朗巴克認為,這類法案彰顯了宗教自由的重要性:

「世界上存在由黑暗國家組成的軸心──共產主義、極權主義、威權主義國家──它們反對宗教自由。我們必須站出來,積極推動宗教自由。」

他指出,美國支持宗教自由群體,是對抗極權主義的一種重要方式,也讓國際社會見證道德與信仰的力量。


四、歷史與現實的啟示

布朗巴克的觀察提醒全球,法輪功不僅是宗教信仰,更是傳統文化與精神自由的象徵。中共的仇恨與迫害行為,不僅影響中國,也對國際社會造成挑戰。理解這一歷史與現實脈絡,對於全球宗教自由、國家安全和倫理思考都具有重要意義。

文|明心 · 天心

Former U.S. Ambassador for Religious Freedom on Falun Gong: The Truth Behind CCP Hatred and U.S. Support

—An International Perspective on Falun Gong Faith, Transnational Persecution, and Religious Freedom

Introduction

From February 2 to 4, 2026, the annual International Religious Freedom Summit was held in Washington, D.C. Former U.S. Ambassador at Large for International Religious Freedom, former U.S. Senator and Governor of Kansas, Sam Brownback, shared his personal journey in an exclusive interview at the summit: from initially knowing little about Falun Gong to deeply understanding its principles, recognizing why the Chinese Communist Party (CCP) harbors intense hatred toward Falun Gong, and why the United States should support it. Brownback emphasized that the CCP’s transnational persecution of Falun Gong has become a potential threat to U.S. national security, warranting global attention.


Note to Readers

This article is compiled from publicly available reports and statements at the summit. It aims to present the international community’s observations and analysis of the Falun Gong issue. The content involves politics, religion, and international relations, and is intended solely for rational reference and cultural reflection. It does not constitute any political position or advocacy. Readers are encouraged to maintain objective judgment.


1. Why the CCP Hates Falun Gong

Brownback recalled that at first, he considered Falun Gong merely one of the persecuted religious groups in China, but he soon realized the CCP’s extreme hatred toward it. He stated:

“Falun Gong is a cultivation group that originated in China, promoting traditional culture and moral development, yet the CCP sees it as a major threat to its control and ideology.”

He further analyzed that the traditional Chinese values promoted by Falun Gong fundamentally conflict with the European-imported communist ideology of the CCP. To the CCP, Falun Gong aligns with the nature of the Chinese people, which is precisely why the party perceives it as a threat.

Brownback emphasized that during the process of writing his book, “China’s War on Faith”, through in-depth interactions and interviews with persecuted religious groups, he gradually understood Falun Gong’s principles and its profound significance for Chinese society.


2. Transnational Persecution and U.S. National Security Concerns

Brownback noted that in recent years, the CCP has carried out transnational persecution against Falun Gong in the United States, which goes beyond a religious issue and involves national security:

“The CCP’s actions in the U.S. affect our national security. Supporting Falun Gong, Tibetan Buddhists, Uyghur Muslims, and Christians is itself part of upholding American values.”

He believes that U.S. support for Falun Gong is an essential defensive measure against the CCP’s suppression of religious freedom.


3. U.S. Congressional Action: The Falun Gong Protection Act

On March 3, 2025, U.S. Senator Ted Cruz (R-Texas) introduced the Falun Gong Protection Act (S.817) in the Senate, imposing sanctions on those involved in the CCP’s organ harvesting of Falun Gong practitioners. Eight other Republican senators joined as co-sponsors, and the House of Representatives unanimously passed the bill on May 5 of the same year.

Brownback views such legislation as a demonstration of the importance of religious freedom:

“There is an axis of dark states in the world — communist, authoritarian, and totalitarian regimes — that oppose religious freedom. We must stand up, actively promote religious freedom.”

He emphasized that U.S. support for religious freedom groups is a crucial means to counter authoritarianism and showcases the power of morality and faith to the international community.


4. Historical and Contemporary Implications

Brownback’s observations remind the world that Falun Gong is not only a religious practice but also a symbol of traditional culture and spiritual freedom. The CCP’s hatred and persecution affect not only China but also pose challenges to the international community. Understanding this historical and contemporary context is essential for considering global religious freedom, national security, and ethical reflection.

Mingxin · Tianxin

Ehemaliger US-Botschafter für Religionsfreiheit über Falun Gong: Die Wahrheit hinter dem Hass der KPCh und die Unterstützung der USA

—Ein internationaler Blick auf den Glauben an Falun Gong, transnationale Verfolgung und Religionsfreiheit

Einleitung

Vom 2. bis 4. Februar 2026 fand der jährliche Internationale Gipfel für Religionsfreiheit in Washington, D.C., statt. Der ehemalige US-Botschafter für Internationale Religionsfreiheit im Außenministerium, ehemalige US-Senator und Gouverneur von Kansas, Sam Brownback, teilte in einem exklusiven Interview seine persönliche Reise: von der anfänglichen Unkenntnis über Falun Gong bis hin zum tiefen Verständnis seiner Prinzipien, zur Erkenntnis, warum die Kommunistische Partei Chinas (KPCh) Falun Gong so stark hasst, und warum die USA Falun Gong unterstützen sollten. Brownback betonte, dass die transnationale Verfolgung von Falun Gong durch die KPCh eine potenzielle Bedrohung für die nationale Sicherheit der USA darstellt und weltweite Aufmerksamkeit erfordert.


Hinweis an die Leser

Dieser Artikel basiert auf öffentlich zugänglichen Berichten und Aussagen beim Gipfel. Er soll die Beobachtungen und Analysen der internationalen Gemeinschaft zum Thema Falun Gong präsentieren. Die Inhalte betreffen Politik, Religion und internationale Beziehungen und dienen ausschließlich der sachlichen Information und kulturellen Reflexion. Sie stellen keine politische Stellungnahme oder Aufforderung dar. Leser werden gebeten, objektiv zu urteilen.


1. Warum die KPCh Falun Gong so hasst

Brownback erinnerte sich, dass er Falun Gong zunächst lediglich als eine der verfolgten religiösen Gruppen in China betrachtete, aber schnell die extreme Feindseligkeit der KPCh gegenüber Falun Gong erkannte. Er sagte:

„Falun Gong ist eine in China entstandene Kultivierungsgruppe, die traditionelle Kultur und moralische Entwicklung fördert, doch die KPCh betrachtet sie als eine große Bedrohung für ihre Kontrolle und Ideologie.“

Er analysierte weiter, dass die von Falun Gong vertretenen traditionellen chinesischen Werte im grundlegenden Widerspruch zur europäischen importierten kommunistischen Ideologie der KPCh stehen. Für die KPCh entspricht Falun Gong der Natur des chinesischen Volkes, was genau der Kerngrund für die empfundene Bedrohung ist.

Brownback betonte, dass er während der Arbeit an seinem Buch „China’s War on Faith“ durch tiefgehende Gespräche und Interviews mit verfolgten Glaubensgruppen allmählich die Prinzipien von Falun Gong und ihre tiefgreifende Bedeutung für die chinesische Gesellschaft verstand.


2. Transnationale Verfolgung und US-amerikanische Sicherheitsbedenken

Brownback wies darauf hin, dass die KPCh in den letzten Jahren transnationale Verfolgung von Falun Gong in den USA durchgeführt hat, die über ein religiöses Problem hinausgeht und nationale Sicherheitsaspekte berührt:

„Die Aktivitäten der KPCh in den USA wirken sich auf unsere nationale Sicherheit aus. Die Unterstützung von Falun Gong, tibetischen Buddhisten, uigurischen Muslimen und Christen ist ein wesentlicher Teil der Verteidigung amerikanischer Werte.“

Er ist der Ansicht, dass die Unterstützung der USA für Falun Gong ein wichtiger Schutzmechanismus gegen die Unterdrückung religiöser Freiheit durch die KPCh ist.


3. Handeln des US-Kongresses: Falun-Gong-Schutzgesetz

Am 3. März 2025 brachte der US-Senator Ted Cruz (R-Texas) das Falun-Gong-Schutzgesetz (S.817) im Senat ein, um Sanktionen gegen Personen zu verhängen, die an der Organentnahme von Falun-Gong-Praktizierenden durch die KPCh beteiligt sind. Acht weitere republikanische Senatoren traten als Mitunterzeichner bei, und das Repräsentantenhaus verabschiedete das Gesetz am 5. Mai desselben Jahres einstimmig.

Brownback betrachtet solche Gesetze als Ausdruck der Bedeutung von Religionsfreiheit:

„Es gibt eine Achse der Dunkelmächte in der Welt — kommunistische, autoritäre und totalitäre Regime — die sich gegen Religionsfreiheit stellen. Wir müssen uns erheben und Religionsfreiheit aktiv fördern.“

Er betonte, dass die Unterstützung religiöser Freiheitsgruppen durch die USA eine wichtige Maßnahme zur Bekämpfung autoritärer Regime ist und der internationalen Gemeinschaft die Macht von Moral und Glauben vor Augen führt.


4. Historische und gegenwärtige Bedeutung

Brownbacks Beobachtungen erinnern die Welt daran, dass Falun Gong nicht nur ein religiöser Glaube, sondern auch ein Symbol für traditionelle Kultur und geistige Freiheit ist. Der Hass und die Verfolgung durch die KPCh betreffen nicht nur China, sondern stellen auch eine Herausforderung für die internationale Gemeinschaft dar. Das Verständnis dieses historischen und gegenwärtigen Zusammenhangs ist entscheidend für die globale Religionsfreiheit, nationale Sicherheit und ethische Reflexion.

Mingxin · Tianxin

元米国宗教自由大使が語る法輪功:中国共産党の憎悪の背後にある真実と米国の支援

—法輪功信仰、国境を越えた迫害、宗教の自由に関する国際的視点

導入

2026年2月2日から4日にかけて、米国首都ワシントンD.C.で年次国際宗教自由サミットが開催されました。元米国国務省国際宗教自由担当大使、元カンザス州連邦上院議員・州知事のサム・ブラウンバック(Samuel Brownback)氏は、インタビューで自身の心の旅路を語りました。最初は法輪功についてほとんど知らなかった彼が、法輪功の理念を深く理解し、中国共産党(中共)がなぜ法輪功を憎悪するのか、そして米国がなぜ法輪功を支持するのかを理解するに至った経緯です。ブラウンバック氏は、共産党による法輪功への国境を越えた迫害は米国の国家安全保障に潜在的な脅威を与えており、世界的な関心が必要だと強調しました。


読者への注意

本記事は、公開された報道やサミットでの発言に基づき、国際社会における法輪功問題への観察と分析を紹介するものです。内容は政治、宗教、国際関係に関わるものであり、あくまで理性的な参考と文化的な考察を目的としています。政治的立場や行動を推奨するものではありません。読者は客観的に判断してください。


1. 中共が法輪功を憎む理由

ブラウンバック氏は、最初は法輪功を中国国内で迫害されている宗教団体の一つと見なしていたものの、すぐに中共の法輪功への極端な敵意に気付きました。彼は次のように述べています。

「法輪功は中国で生まれた修煉団体で、伝統的な文化や道徳の修養を提唱しています。しかし、中共にとっては、その支配力やイデオロギーに対する大きな脅威とみなされているのです。」

さらに、法輪功が継承する中国の伝統的価値観は、中共が欧州から輸入した共産主義思想と根本的に対立しています。中共にとって、法輪功は中国人の本性に沿うものであり、それが最大の脅威となる核心的理由です。

ブラウンバック氏は、著書『China’s War on Faith(中国の信仰への攻撃)』の執筆過程で、迫害を受けた各宗教団体と深く接触し、インタビューを行ったことで、法輪功の理念と中国社会に与える深い影響を理解するに至ったと述べています。


2. 国境を越えた迫害と米国の国家安全保障への関心

ブラウンバック氏は、中共が近年米国内で法輪功に対する国境を越えた弾圧を行っていることに触れ、これは単なる宗教問題にとどまらず、国家安全保障に関わると指摘しています。

「中共の米国内での活動は、我々の国家安全に影響を及ぼしています。法輪功、チベット仏教徒、ウイグルのムスリム、キリスト教徒を支持すること自体が、アメリカの価値観を守る一部なのです。」

米国による法輪功支援は、中共による宗教自由抑圧に対抗する重要な防御手段であると彼は考えています。


3. 米国議会の行動:法輪功保護法案

2025年3月3日、テキサス州の共和党上院議員テッド・クルーズ(Sen. Ted Cruz)は、上院に法輪功保護法案(S.817)を提出しました。法案は、中共による法輪功学習者への臓器強制摘出に関与する個人に制裁を科す内容です。その他8名の共和党上院議員が共同提案者として加わり、下院でも同年5月5日に全会一致で可決されました。

ブラウンバック氏は、このような法案は宗教の自由の重要性を示すものだと述べています。

「世界には、共産主義、全体主義、権威主義国家という暗黒の軸があります。彼らは宗教の自由に反対しています。我々は立ち上がり、宗教の自由を積極的に推進しなければなりません。」

米国が宗教自由団体を支援することは、独裁体制に対抗する重要な手段であり、国際社会に道徳と信仰の力を示すことになると指摘しています。


4. 歴史と現実からの示唆

ブラウンバック氏の観察は、法輪功が単なる宗教信仰ではなく、伝統文化と精神的自由の象徴であることを世界に思い起こさせます。中共の憎悪と迫害は中国国内に留まらず、国際社会にも挑戦をもたらしています。この歴史的・現実的文脈を理解することは、世界の宗教自由、国家安全保障、倫理的思考にとって重要です。


文|明心 · 天心

Cựu Đại sứ Tự do Tôn giáo Mỹ nói về Pháp Luân Công: Sự thật đằng sau lòng thù ghét của Trung Cộng và sự ủng hộ của Mỹ

— Tiết lộ góc nhìn quốc tế về tín ngưỡng Pháp Luân Công, cuộc đàn áp xuyên biên giới và tự do tôn giáo

Dẫn nhập

Từ ngày 2 đến 4 tháng 2 năm 2026, Hội nghị Thượng đỉnh Tự do Tôn giáo Quốc tế thường niên đã được tổ chức tại thủ đô Washington, Mỹ. Ông Sam Brownback, cựu Đại sứ đặc trách Tự do Tôn giáo Quốc tế của Bộ Ngoại giao Mỹ, cựu Thượng nghị sĩ và Thống đốc bang Kansas, đã chia sẻ trong buổi phỏng vấn về hành trình nhận thức của ông: từ lúc chưa hiểu về Pháp Luân Công, đến việc thấu hiểu triết lý của Pháp Luân Công, lý do Trung Cộng thù ghét Pháp Luân Công, và lý do Mỹ ủng hộ Pháp Luân Công. Ông Brownback nhấn mạnh, sự đàn áp xuyên biên giới đối với Pháp Luân Công do Trung Cộng tiến hành đang tiềm ẩn mối đe dọa đối với an ninh quốc gia Mỹ, điều này đáng được quan tâm trên toàn cầu.


Lưu ý

Bài viết được tổng hợp từ các báo cáo công khai và phát biểu tại hội nghị, nhằm trình bày quan sát và phân tích của cộng đồng quốc tế về vấn đề Pháp Luân Công. Nội dung liên quan đến chính trị, tôn giáo và quan hệ quốc tế, chỉ mang tính tham khảo lý trí và phản ánh văn hóa, không đại diện cho bất kỳ quan điểm hay khuyến nghị chính trị nào. Độc giả vui lòng đánh giá một cách khách quan.


1. Tại sao Trung Cộng lại thù ghét Pháp Luân Công

Ông Brownback nhớ lại, ban đầu ông chỉ coi Pháp Luân Công là một trong những nhóm tôn giáo bị đàn áp tại Trung Quốc, nhưng nhanh chóng nhận ra sự thù ghét cực đoan của Trung Cộng đối với Pháp Luân Công. Ông nói:

“Pháp Luân Công là một nhóm tu luyện ra đời tại Trung Quốc, đề cao văn hóa truyền thống và tu dưỡng đạo đức, nhưng lại bị Trung Cộng coi là mối đe dọa lớn đối với quyền kiểm soát và ý thức hệ của họ.”

Ông Brownback phân tích thêm, các giá trị truyền thống mà Pháp Luân Công truyền dạy xung khắc cơ bản với chủ nghĩa cộng sản do Trung Cộng nhập khẩu từ châu Âu. Với Trung Cộng, Pháp Luân Công phù hợp với bản chất con người Trung Quốc, và chính điều này là nguyên nhân cốt lõi khiến họ cảm thấy bị đe dọa.

Ông nhấn mạnh, trong quá trình viết cuốn sách China’s War on Faith (Trung Quốc tấn công niềm tin), thông qua việc tiếp xúc sâu với các nhóm tín ngưỡng bị đàn áp và thực hiện các cuộc phỏng vấn, ông dần hiểu được triết lý của Pháp Luân Công và tác động sâu rộng của nó đối với xã hội Trung Quốc.


2. Đàn áp xuyên biên giới và mối quan ngại về an ninh quốc gia Mỹ

Ông Brownback chỉ ra rằng, việc Trung Cộng tiến hành đàn áp Pháp Luân Công tại Mỹ trong những năm gần đây không chỉ là vấn đề tôn giáo mà còn liên quan đến an ninh quốc gia:

“Các hành động của Trung Cộng trên lãnh thổ Mỹ ảnh hưởng đến an ninh quốc gia của chúng ta. Việc chúng ta ủng hộ Pháp Luân Công, Phật tử Tây Tạng, người Hồi giáo Duy Ngô Nhĩ và tín đồ Cơ đốc giáo là một phần của việc bảo vệ các giá trị của Mỹ.”

Ông cho rằng, việc Mỹ hỗ trợ Pháp Luân Công là một biện pháp phòng ngừa quan trọng nhằm đối phó với sự đàn áp tự do tôn giáo của Trung Cộng.


3. Hành động của Quốc hội Mỹ: Dự luật Bảo vệ Pháp Luân Công

Ngày 3 tháng 3 năm 2025, Thượng nghị sĩ Cộng hòa bang Texas Ted Cruz (Sen. Ted Cruz) đã đề xuất Dự luật Bảo vệ Pháp Luân Công (S.817) tại Thượng viện Mỹ, áp đặt các biện pháp trừng phạt đối với các hành vi cưỡng bức thu hoạch nội tạng từ học viên Pháp Luân Công của Trung Cộng. Tám thượng nghị sĩ Cộng hòa khác đã tham gia làm đồng đề xuất, và Hạ viện Mỹ cũng đã thông qua dự luật này với sự đồng thuận vào ngày 5 tháng 5 cùng năm.

Ông Brownback cho rằng, những dự luật như vậy thể hiện tầm quan trọng của tự do tôn giáo:

“Trên thế giới tồn tại một trục tối gồm các quốc gia theo chủ nghĩa cộng sản, độc tài, và chuyên quyền – họ chống lại tự do tôn giáo. Chúng ta phải đứng lên, tích cực thúc đẩy tự do tôn giáo.”

Ông nhấn mạnh, việc Mỹ ủng hộ các nhóm bảo vệ tự do tôn giáo là cách quan trọng để đối phó với chế độ độc tài, đồng thời cho cộng đồng quốc tế thấy sức mạnh của đạo đức và niềm tin.


4. Bài học từ lịch sử và thực tiễn

Những quan sát của ông Brownback nhắc nhở thế giới rằng, Pháp Luân Công không chỉ là tín ngưỡng tôn giáo mà còn là biểu tượng của văn hóa truyền thống và tự do tinh thần. Sự thù ghét và đàn áp của Trung Cộng không chỉ ảnh hưởng đến Trung Quốc mà còn là thách thức đối với cộng đồng quốc tế. Hiểu rõ bối cảnh lịch sử và hiện thực này có ý nghĩa quan trọng đối với tự do tôn giáo toàn cầu, an ninh quốc gia và tư duy đạo đức.


Bài viết|Minh Tâm · Thiên Tâm

迎接新世紀.網圖

—————————————————————————————————————————————————————

法輪功創始人李洪志大師傳功和生活故事

点击链接:https://www.ganjingworld.com/s/1qerQ6O6o9

點擊鏈接youtube

退黨退團退隊網址和郵箱

https://tuidang.epochtimes.com

lhan14073@gmail.com

退黨證書(中英文)在線辦理 https://www.tuidang.org/cert/?sca_source=weiyu

歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

淨地書院https://www.ganjingworld.com/zh-TW/channel/1fihnc67t3l62ubQ1RGlZqbvj19i0c

淨地網站:https://www.jingdi-edu.org/

淨地書院的教育體系繼承傳統教育的優點,學生的作業以字源、古文釋譯為基礎,之後朗讀課文,背誦課文,直至熟如流水。具體練習形式有:組詞,造句,填空,近義詞和反義詞,成語,關聯詞造句,用圖畫理解課文內容,課堂演講以及對話練習,等等。

通過全方位的練習,學生對課文的文字和內容都會有更深刻的領悟,更重要的是,課後練習能夠引領學生一點一點的去實踐所學習的內容,使得懵懂無知的孩子,走回傳統,成長爲為德才兼備的人。

目前隆重推出印刷版書籍全面發行,全科一級(中英文對照)共有五本書、包括練習和教輔、將陸續推出,歡迎您的購買。

如有問題,免費諮詢:

  • 聯繫我們:contact@jingdi-edu.com
  • 來電洽詢:+1(808) 720-1779

註明:纸质书,需要的读者也可联系:Doraflcz999@gmail.com

以上歷史素材,曾用於淨地書院義務推廣

《為什麼會有人類》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/b5/23/1/21/n13912117.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/01/23/89043.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-li-hongzhi-publishes-why-do-human-beings-exist_5000952.html

Deutsch:https://www.epochtimes.de/falun-gong/gruender-von-falun-gong-li-hongzhi-veroeffentlicht-warum-gibt-es-die-menschheit-a4126954.html

《為什麼要救度眾生》

點擊鏈接閱讀原文:https://www.epochtimes.com/gb/23/4/17/n13975246.htm

Japanese:https://jp.minghui.org/2023/04/18/90685.html

English:https://www.theepochtimes.com/falun-gong-founder-mr-li-hongzhi-publishes-why-creator-seeks-to-save-all-life_5201909.html

Deutsch:https://www.ganjing.com/zh-CN/video/1fqc9slbmch3uJZOOQXxrW9Ch1ab1c

《再次成為神》

點擊鏈接觀看:https://www.ganjingworld.com/s/YqY1AJADNE

李洪志大師發表《法難》

点击链接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/5/n14264789.htm

李洪志大師發表《驚醒》

點擊鏈接看全文https://www.epochtimes.com/gb/24/6/8/n14266694.htm

點擊鏈接看全文

https://zh-cn.shenyun.com

無限觀看【神韻作品】

(English.Vietnamese)可以用code:2082Z降低10%費用:https://www.shenyuncreations.com/zh-CN

法輪大法全部經書

正體: https://big5.falundafa.org/falun-dafa-books.html

简体:https://gb.falundafa.org/falun-dafa-books.html

在線閱讀各語種《轉法輪》:https://www.falundafa.org/
線上免費學習班 https://chinese.learnfalungong.com/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/Falun Dafa Buch auf Deutsch:https://de.falundafa.org/buecher.htmlKostenloser deutschsprachiger Falun Gong-Kurs:https://lernen.falundafa.at/All Falun Dafa Sutras:https://en.falundafa.org/falun-dafa-books.htmlRead online in all languages《轉法輪》:https://www.falundafa.org/Free Online Learning Classes:https://chinese.learnfalungong.com/

神韻チケット&公演情報 jp.shenyun.com/2023/001/法輪大法 書籍&新経文 https://ja.falundafa.org/index.html法輪大法無料オンラインレッスン    https://ja.falundafa.org/falun-dafa-books.html

責任編輯:xtd

【迎接新世紀獨家作品】

【網站宗旨與平台聲明】

網站宗旨:傳播真相,回歸傳統。把正的、善的、美的、純的、光明的作品呈現給大眾,讓讀者從中受益。我們是一個非營利公益事業,致力於推廣與分享真善美的內容。

網站特點:群英薈萃之地,民眾容通之處,海納百川,潤澤蒼生。

版權聲明:本站所有內容均尊重原作者版權,若有異議請聯繫刪除。

歡迎投稿【迎接新世紀】郵箱:lhan14073@gmail.com

平台聲明|Platform Statement|Tuyên bố nền tảng|Plattform-Erklärung|プラットフォーム声明

《迎接新世紀》致力於分享靈性觀點、生命體驗與時代觀察,鼓勵讀者在多元聲音中尋求真相與良知。本站尊重創作自由,倡導理性閱讀與包容對話。

文章中所表達的觀點僅代表作者個人立場,非為宣傳、攻擊或煽動。請讀者保持明辨是非的態度,自主思考、理性判斷。

英文
Welcome the New Century is dedicated to sharing spiritual perspectives, life experiences, and observations of our times. We encourage readers to seek truth and conscience amidst diverse voices. This platform respects creative freedom and promotes rational reading and inclusive dialogue.

The views expressed in any article reflect the author’s personal standpoint only, and are not intended for propaganda, attack, or incitement. Readers are invited to think critically, discern wisely, and form their own judgments.

德文
Willkommen im neuen Jahrhundert widmet sich der Präsentation spiritueller Perspektiven, Lebenserfahrungen und zeitgenössischer Beobachtungen. Wir ermutigen die Leser, inmitten vielfältiger Stimmen Wahrheit und Gewissen zu suchen. Die Plattform respektiert kreative Freiheit und fördert rationales Lesen sowie einen inklusiven Dialog.

Die in einem Artikel geäußerten Ansichten stellen ausschließlich die persönliche Meinung des Autors dar und dienen nicht der Propaganda, dem Angriff oder der Aufstachelung. Leser werden eingeladen, kritisch zu denken, klug zu unterscheiden und sich eine eigene Meinung zu bilden.

日文
『新世紀を迎える』は、スピリチュアルな視点、人生経験、時代の観察を共有することを目的としています。多様な声の中で真実と良知を探求することを読者に奨励します。本サイトは創作の自由を尊重し、理性的な読書と包容的な対話を推進します。

記事に表現された意見はすべて著者個人の立場を示すものであり、宣伝・攻撃・扇動を目的としたものではありません。読者は、事実を見極め、理性的に判断し、自分の考えを形成するようお願いします。

越南文
Đón Chào Kỷ Nguyên Mới cam kết chia sẻ quan điểm tâm linh, trải nghiệm cuộc sống và quan sát thời đại. Chúng tôi khuyến khích độc giả tìm kiếm sự thật và lương tri trong nhiều tiếng nói đa dạng. Trang web tôn trọng tự do sáng tạo, đồng thời thúc đẩy việc đọc lý trí và đối thoại bao dung.

Quan điểm được thể hiện trong bài viết chỉ phản ánh lập trường cá nhân của tác giả, không nhằm tuyên truyền, công kích hay kích động. Độc giả được mời suy nghĩ thấu đáo, phân biệt rõ ràng và tự hình thành nhận định của riêng mình.

中文

《迎接新世紀》網站聲明
文|天心(網站主)

為維護本網站內容之清晰、公正與創作自由,特聲明如下:

一、創作來源與自由
本網站所有文章、故事、詩歌、文化論述與教育構想,皆屬作者個人原創,或經口頭同意後發佈,不代表任何機構、團體或組織的立場。

二、理念性名稱
文中所使用之「淨地書院」、「地球村孩子」、「新人類教育」等名稱,均屬理念性構想,用於呈現作者對純善教育與未來文明的思索,僅作思想與理念層面的表達,並不指涉任何現有組織或實際運作。

三、創作權利
本網站依法享有作品之自主創作與自由表達權,任何形式的干擾或曲解均無法律依據,亦不能影響作品之正當性。

結語
創作根於善念,自由立於正直。
本網站之內容獨立清晰,立場純正,依法自明;所有文章僅為思想與理念層面的探討,不涉及任何現有組織的實際運作或管理。


English

“Welcoming the New Century” Website Statement
By Tianxin (Website Owner)

To maintain clarity, fairness, and creative freedom of this website’s content, the following is hereby stated:

1. Source and Freedom of Creation
All articles, stories, poems, cultural discussions, and educational concepts on this website are original works by the author, or published with verbal consent, and do not represent the position of any institution, organization, or group.

2. Conceptual Names
Terms such as “Jingdi Academy,” “Global Village Children,” and “New Human Education” are conceptual constructs, used to convey the author’s reflections on pure and virtuous education and the future of civilization. They serve only as expressions of thought and ideas, and do not refer to any existing organization or actual operations.

3. Creative Rights
This website lawfully enjoys the rights of autonomous creation and free expression. Any interference or misrepresentation has no legal basis and cannot affect the legitimacy of the works.

Conclusion
Creation is rooted in goodness, and freedom stands in integrity.
The content of this website is independent, clear, and principled; all articles are explorations of thought and ideas only, and do not involve the actual operations or management of any existing organization.


Deutsch

“Willkommen im Neuen Jahrhundert” Website-Erklärung
Von Tianxin (Website-Besitzer)

Zur Wahrung der Klarheit, Fairness und kreativen Freiheit der Inhalte dieser Website wird Folgendes erklärt:

1. Ursprung und Freiheit der Schöpfung
Alle Artikel, Geschichten, Gedichte, kulturellen Diskurse und Bildungskonzepte auf dieser Website sind Originalwerke des Autors oder mit mündlicher Zustimmung veröffentlicht und stellen nicht die Position irgendeiner Institution, Organisation oder Gruppe dar.

2. Konzeptuelle Bezeichnungen
Begriffe wie „Jingdi Akademie“, „Kinder des globalen Dorfes“ und „Neue Menschheit Bildung“ sind konzeptionelle Konstrukte, die die Überlegungen des Autors zu reiner, tugendhafter Bildung und der Zukunft der Zivilisation darstellen. Sie dienen ausschließlich als Ausdruck von Gedanken und Ideen und beziehen sich nicht auf bestehende Organisationen oder tatsächliche Operationen.

3. Kreative Rechte
Diese Website genießt gesetzlich das Recht auf autonome Schöpfung und freie Meinungsäußerung. Jegliche Einmischung oder Verzerrung hat keine rechtliche Grundlage und kann die Legitimität der Werke nicht beeinträchtigen.

Fazit
Schöpfung wurzelt in Güte, Freiheit steht auf Integrität.
Der Inhalt dieser Website ist unabhängig, klar und prinzipientreu; alle Artikel sind Erkundungen von Gedanken und Ideen und betreffen nicht die tatsächliche Verwaltung oder den Betrieb bestehender Organisationen.


日本語

「新世紀を迎える」ウェブサイト声明
文|天心(ウェブサイト管理者)

本サイトの内容の明確性、公正性および創作の自由を維持するため、以下の通り声明します。

1. 創作の出所と自由
本サイトのすべての記事、物語、詩、文化論述、教育構想は、著者の個人創作、または口頭での同意を得て公開されており、いかなる機関、団体、組織の立場を示すものではありません。

2. 概念的名称
「浄地書院」、「地球村の子どもたち」、「新しい人類教育」などの名称は概念的構想であり、純粋善良な教育や未来文明に関する著者の思索を示すもので、思想・理念の表現としてのみ使用され、現存の組織や実際の運営を指すものではありません。

3. 創作権
本サイトは、作品の自主創作および自由表現の権利を法的に有します。いかなる干渉や歪曲も法的根拠を持たず、作品の正当性に影響を与えることはできません。

結語
創作は善意に根ざし、自由は誠実に立つ。
本サイトの内容は独立・明確で立場は純正であり、すべての記事は思想・理念の探究であり、現存組織の実際の運営や管理には関わりません。


Tiếng Việt

Tuyên bố trang web “Đón Chào Thế Kỷ Mới”
Bởi Tianxin (Chủ sở hữu trang web)

Để duy trì tính rõ ràng, công bằng và tự do sáng tạo của nội dung trên trang web này, xin tuyên bố như sau:

1. Nguồn gốc và tự do sáng tạo
Tất cả bài viết, truyện, thơ, thảo luận văn hóa và ý tưởng giáo dục trên trang web này đều là tác phẩm gốc của tác giả, hoặc được đăng sau khi có sự đồng ý bằng lời nói, và không đại diện cho quan điểm của bất kỳ tổ chức, nhóm hay cơ quan nào.

2. Tên gọi mang tính khái niệm
Các thuật ngữ như “Học viện Jingdi”, “Trẻ em Làng Toàn Cầu” và “Giáo dục Nhân loại Mới” là các khái niệm, dùng để thể hiện suy nghĩ của tác giả về giáo dục thuần thiện và tương lai văn minh, chỉ mang tính biểu đạt tư tưởng và ý tưởng, không ám chỉ bất kỳ tổ chức hay hoạt động thực tế nào.

3. Quyền sáng tạo
Trang web này có quyền hợp pháp về sáng tạo tự chủ và tự do biểu đạt. Bất kỳ sự can thiệp hay xuyên tạc nào đều không có cơ sở pháp lý và không thể ảnh hưởng đến tính hợp pháp của tác phẩm.

Kết luận
Sáng tạo bắt nguồn từ thiện tâm, tự do đứng trên chính trực.
Nội dung của trang web này độc lập, rõ ràng và chính trực; tất cả bài viết chỉ là khảo cứu tư tưởng và ý tưởng, không liên quan đến vận hành hay quản lý thực tế của bất kỳ tổ chức nào.

發表迴響

You may have missed

探索更多來自 迎接新世紀 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading